Kniga-Online.club

Сумерки Баригора - Софья Соломонова

Читать бесплатно Сумерки Баригора - Софья Соломонова. Жанр: Героическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
не знал подтопления, и потому здесь ценили глубокие многоуровневые подвалы и цокольные этажи. Все здания в Лорице, и особенно дворянские особняки, были куда более массивными, чем в Брассе. Здесь легко можно было найти трех– и даже четырехэтажные каменные строения, украшенные тяжелыми статуями и колоннами. Как и в Брассе, более новые здания украшали большие арочные окна с витражами и скульптуры мифических героев на коньках крыш – новейшая мода, пришедшая из Арагвии. В куда более холодном климате Баригора только богачи могли позволить себе такое расточительное отношение к нагретому в помещениях воздуху. Но пока было еще достаточно жарко, чтобы не переживать о таком.

Карета Квентина с грохотом промчалась сквозь Королевский район, мимо Большого дворца, Корпуса Министерств и длинного здания Королевской военной академии и, пропетляв еще немного среди административных зданий и особняков, завернула во двор усадьбы герцогов фон Моргенштернов. У фон Аурвернов был свой особняк в столице, но родители решили, что будет лучше, если несколько дней до поступления в академию Квентин проведет в гостях у друга семьи, пусть сам юный герцог никогда его и не видел.

Городская усадьба фон Моргенштернов представляла собой прямоугольное трехэтажное здание, выкрашенное в приятный горчичный цвет и украшенное пилястрами и изящной лепниной. По бокам от усадьбы стояли два двухэтажных флигеля, оформленные в том же стиле. В образовавшемся между флигелями дворе были разбиты клумбы, засаженные разноцветными цветами и кустами роз, и журчал фонтан с фигурой дикого кота в центре. Такая архитектура была популярна при Пауле II.

Стоило карете остановиться на тщательно выметенной гравийной дорожке у входа в дом, Квентин выскочил наружу, радуясь тому, что наконец может размять затекшие от долгого сидения и тряски ноги. Навстречу ему из дома уже спешил слуга в ливрее с гербом фон Моргенштернов – дикой кошкой, держащей в зубах лавровую ветвь.

– Добро пожаловать в столицу, ваша светлость! – произнес слуга, уже начинающий седеть худой вытянутый мужчина. – Прошу, пройдемте в дом, герцог и герцогиня ожидают вас в гостиной. Мы позаботимся о ваших вещах.

Кивнув своему кучеру Томасу, Квентин пошел за слугой. К парадному входу в усадьбу вела небольшая, всего в один пролет, каменная лестница с широкими ступенями, которые Квентин преодолел, перепрыгивая через одну. Матушка не одобрила бы такое поведение, но она осталась в Брассе, занятая делами поместья и провинции.

За солидной тяжелой дверью почти в два роста Квентина открылся укрытый полумраком холл. Его стены были оклеены парчовыми обоями лавандового цвета, а пол устилал тонкий ковер с цветочным узором. Но у Квентина не было возможности как следует рассмотреть убранство: его провожатый уверенным быстрым шагом устремился вглубь дома, и молодому герцогу ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.

Лабиринт коридоров вывел их в просторную светлую комнату. Солнечные лучи свободно проникали в нее через большие окна, добавляя уюта. Центральное место в комнате занимал огромный камин, украшенный изящными изразцами с мифическими животными и растениями. Сейчас огонь был погашен, ведь день выдался жарким. Напротив камина стоял длинный диван, обитый красной парчой, и несколько таких же кресел. На диване мужчина средних лет, одетый в роскошную, но, очевидно, домашнюю одежду, играл в ладушки с щекастым румяным ребенком лет трех. Малыш улыбался во весь рот и то и дело заливался тонким радостным смехом.

– Милорд, – позвал слуга, – ваш гость прибыл.

Сидящий на диване мужчина прервал игру и обернулся. На вид ему было чуть за тридцать. Красивое скуластое лицо украшали изящная короткая борода и завитые по последней моде усы. Мужчина улыбался, но Квентин не мог понять, адресована ли эта улыбка ему или ребенку на диване.

– Людвиг, давай встретим нашего гостя, – обратился мужчина к ребенку, поднимаясь.

Малыш радостно захлопал в ладоши и соскочил с дивана. Квентину вдруг стало немного обидно, ведь ему в таком возрасте не позволяли выходить к гостям.

– Квентин! Рад тебя видеть! – Теперь герцог фон Моргенштерн точно улыбался ему. – Кристоф много о тебе рассказывал.

Герцог приблизился и протянул Квентину руку:

– Реймонд фон Моргенштерн.

Квентин ответил на рукопожатие:

– Квентин фон Аурверн. Рад знакомству, ваша светлость.

– Можно просто Реймонд, – улыбнулся герцог фон Моргенштерн. – А это мой сын Людвиг, когда-нибудь он станет таким же статным и умным юношей, как ты, правда, Людвиг?

– Дя! – воскликнул мальчик и с разбегу врезался в ноги Квентина, обнимая их. Тот опустил глаза, только чтобы увидеть светящуюся восторгом физиономию маленького герцога.

Реймонд рассмеялся и потянул сына за плечо, заставляя его отцепиться от Квентина.

– Прошу прощения, малыш Людвиг еще не освоил основные правила этикета. – С этими словами он поднял ребенка на руки, и тот тут же начал играть с его усами. – Моя супруга, Мария, присоединится к нам за обедом. Уверен, ты голоден.

– Да, ваша… лорд Реймонд, дорога вышла долгой.

– Да, мы ждали тебя раньше. Задержались на заставе?

– Я и не думал, что там такие очереди, – признался Квентин.

– Осенью через Брасс идет много товаров из Тронца и Арагвии-Торбо, по реке их перевозить быстрее и дешевле. Но ты наверняка и сам это знаешь.

Квентин кивнул.

– Что ж, – Реймонд хлопнул бы в ладоши, не будь его руки заняты маленьким Людвигом, – тогда приглашаю к обеду. Жан, распорядись накрыть в столовой.

– Да, милорд. – Слуга, так и оставшийся стоять за спиной Квентина, откланялся и исчез за дверью.

Реймонд сам проводил Квентина в столовую, где слуги, суетясь, расставляли на большом столе приборы и бокалы. Когда оба мужчины и Людвиг сели на отведенные им места, в комнату вошла низкорослая, немного полная, но все еще довольно красивая женщина в свободном платье без корсажа. Даже под многочисленными складками плотной ткани было видно ее большой округлый, выпирающий вперед живот. Женщина двигалась вперевалочку, поддерживая поясницу.

– А вот и Мария. – Реймонд одарил жену полным любви взглядом. – Квентин, познакомься с моей женой, леди Марией фон Моргенштерн.

Женщина улыбнулась Квентину, тяжело опускаясь на стул рядом с сыном:

– Рада встрече, Квентин. Когда я последний раз тебя видела, ты был еще совсем крошкой. – У герцогини был приятный мягкий низкий голос, и говорила она с явным акцентом.

– Мы раньше встречались? – удивился Квентин, который видел герцогиню Марию впервые.

– Тебе было едва ли пару месяцев, когда мы с семьей путешествовали через Брасс и гостили у твоих родителей. Конечно, тогда я еще была баронетой Килн-Тронци.

– Вы из Тарабойи? – уточнил Квентин, узнавая фамилию знатного рода города-государства.

– Так и есть, – герцогиня улыбнулась, из-за чего на ее полных щеках появились ямочки, – я и не сомневалась, что сын Маргариты вырастет эрудированным.

Квентин

Перейти на страницу:

Софья Соломонова читать все книги автора по порядку

Софья Соломонова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сумерки Баригора отзывы

Отзывы читателей о книге Сумерки Баригора, автор: Софья Соломонова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*