Гирделион. Безродное дитя - Святослав Игоревич Брызгалов
– Да это никак мой любимый читатель! Знаток закорючек и всевозможных иероглифов, любитель тайн неизведанного, ведущий поиск дорожек, петляющих к истине.
Он говорил так загадочно и… безумно.
– Эм… – растерялся Аверин, – Я бы хотел посмотреть ваши книги.
–Что вас интересует, молодой человек? – торговец, мужчина преклонного возраста, резво спустился по винтовой лестнице на первый этаж и подлетел к одному из книжных шкафов, ведя рукой по старым фолиантам, – История, алхимия, география… нет… не-е-ет… Может, писания древних?
Он загадочно взглянул на юношу и сверлил его своими чёрными глазами, в ожидании ответа.
– Я хотел бы посмотреть…сказки, – неуверенно ответил Аверин.
– В самом деле?! – удивился торговец, – Странно. Ну и ладно, впрочем.
Он направился к другому шкафу, вытащил несколько книг, положил на заваленный бумагами стол и стал выжидательно наблюдать за молодым покупателем, будто хищник за своей жертвой. Аверин подошёл к столу и быстро перебрав предложенное, выбрал парочку интересных, как ему казалось, книг.
– Очень хорошо, – продолжал торговец. Он взял оставшиеся книги, поставил их на своё место и попросил немного подождать, после чего сразу же очень проворно поднялся наверх. Аверин наблюдал за стариком и дивился тому, как тот ловко передвигается, не смотря на преклонный возраст. Спустя несколько минут торговец спустился с книгой в руках, которую протянул юноше.
– Что это?
– Возьми.
– Может пойдём уже отсюда? – заканючила Ирилан, будто они находились в книжной лавке по меньшей мере полдня.
Аверин всё-таки взял предлагаемую книгу в руки и посмотрел на обложку, но никак не мог разобрать, что на ней написано. Это были неизвестные ему иероглифы.
– Что это за язык?
– Я уверен, однажды, ты поймёшь. Просто возьми её с собой.
– Сколько мы должны? – вновь вмешалась Ирилан.
– Сто пятьдесят гралей, мэм, – быстро переключился на неё торговец.
Ирилан расплатилась, и они вышли на улицу.
– Сумасшедший какой-то, – заключила она.
Аверин ничего не ответил. Он раздумывал над словами торговца. «Однажды, ты поймёшь». С чего он это взял? Почему он не вручил её кому-нибудь другому? Эти вопросы вертелись в его голове всё оставшееся время прогулки, пока он не осознал, что они уже вернулись к «Звёздному ночлегу», а усталость навалилась с такой силой, что все мысли ушли прочь. Аверин убрал купленные книги в свою дорожную сумку, лёг на мягкую кровать и мгновенно погрузился в сон.
– Нас вызывают!
Голос прозвучал так громко и настойчиво, что Аверин мгновенно вышел из состояния дрёмы. Стояла глубокая ночь, и он не спал уже полчаса. Поначалу лежал в постели и смотрел в потолок, затем погрузился в дремотное состояние. Ирилан в комнате не появлялась. А теперь это. Кажется, голос из коридора принадлежал Бёрну. В подтверждение этому, совершенно неожиданно в комнату ворвался и сам Бёрн.
– Спишь что ли?! Вставай скорее, одевайся, нас вызывают!
– Куда? – юноша вскочил с постели и начал натягивать штаны.
– Скоро всё узнаешь, давай быстрее.
Бёрн вышел наружу и убежал куда-то в сторону столовой. Было довольно темно, и Аверин никак не мог найти второй ботинок. Наконец, когда он его нашёл и натянул на ногу, Бёрн вернулся.
– Ты шевелиться будешь?
– Уже иду.
– Пошли бегом!
Юноша побежал за Бёрном на улицу, где их ожидал целый экипаж. Бёрн запрыгнул в повозку, и Аверин последовал за ним. Сорон уже сидел на месте.
– Что вы так долго? – посмеялся великан.
– Уж как есть. Можно гнать! – крикнул Бёрн кучеру.
Экипаж двинулся с высокой скоростью, быстро неся компанию прямиком к центру города. Нутро Аверина разрывалось на части от волнения, ему казалось, что сейчас произойдёт самое важное событие в его жизни, которое расколет её на «до» и «после», и он уже не будет тем, кем был.
Кучер привёз троицу к роскошному зданию в самом центре Тайрона. Было ясно, что это и есть хоромы великого короля – Борель Тара, властителя Авира. Идеально белое здание с огромными окнами и не менее огромными балконами, которые держались на столбах-колоннах. Сейчас во всех окнах здания горел тусклый свет от свечей.
– Пошли быстрей, – Бёрн, видимо, уже не замечал, как часто он это повторяет.
Они чуть ли не бегом направились ко дворцу, где их встретил какой-то мужчина в красивом праздничном костюме.
– Следуйте за мной, – после этих слов встречающий также быстро и проворно повёл гостей по коридорам дворца. Видимо, дело было действительно серьёзным, раз все так шевелились. Мужчина привёл гостей в комнату-спальню, которая освещалась всего одной свечой. В комнате царил полумрак, на кровати сидел довольно немолодой мужчина.
– Я заждался вас.
– Простите, сэр, – пробормотал Бёрн.
Было ясно, что мужчина на кровати – сам король. Выглядел он не так величественно, какими его являли легенды о нём. Борель Тар являлся наглядным примером того, как время делает своё дело. На голове практически не осталось волос, лицо испещрено морщинами, а в глазах читалась глубокая усталость. Король молча встал, и пошёл к стене, где горела одна единственная свеча. Он протянул к ней руку и повернул по часовой стрелке. Стена, на которой висела та самая свеча, заскрипела и слегка приоткрылась. Сердце юноши затрепетало от ожидания приключений. Борель рукой своей отодвинул стену дальше, открывая проход в потайную комнату, и прошёл внутрь. Вся толпа двинулись за ним. Проход вел в тоннель, по которому они двигались минут пять, если не больше. В итоге они пришли в светлую комнату. В ней стояла кровать, занятая молодым парнем, ровесником Аверина, который, кажется, находился в бреду. Рядом с кроватью сидел черноволосый мужчина, наблюдая за состоянием больного. В комнате также располагался большой круглый стол, вокруг которого стояли стулья. Борель занял один из них, властно поводя рукой, как бы приглашая гостей. Сорон, Бёрн и Аверин, не смея противоречить, заняли свои места.
– Итак, господа, я не буду ходить вокруг да около, – начал король, чётко проговаривая каждое слово, – Тем более, на это нет времени. Так что прошу меня не перебивать.
На кровати вы видите моего сына. Единственного сына. Моего наследника, – Борель проговаривал каждое слово, особо следя за интонацией. Он говорил не спеша и негромко. Можно даже сказать – тихо. На самом деле король выглядел уставшим от жизни мужчиной, но умел держать речь, – И скажу не без скорби – Траник умирает. Мой лучший