Kniga-Online.club
» » » » Наталия Мазова - Исповедь травы

Наталия Мазова - Исповедь травы

Читать бесплатно Наталия Мазова - Исповедь травы. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Я просто боюсь за тебя, – тихо выговариваю я. – Страшно: вот снова придет ночь, и ты опять начнешь путать сон с явью…

– Теперь не начну, – он кладет руку на мое плечо. – Я верю в себя – и в тебя. Неужели вдвоем не отобьемся?

– Втроем, – вмешивается Лоти. – Возможно, и я кое-что смогу, если очень понадобится.

– Все, сдаюсь, – я, смеясь, поднимаю руки. – Убедили, пристыдили, разбили наголову, уличили и возымели. Еще часок посидим – и возвращаемся в Кармэль.

…НЕБО БЕЗ ПЯТИ…

Обратный переход проходит легко, как и любое возвращение в знакомое место. Шаг – и мы уже в бурьяне между полуобвалившейся галереей Ассы и сараями.

– Который час? – тут же озабоченно спрашивает Лоти. – Я должна быть в Залах самое позднее в половине шестого.

– Тогда тебе бегом надо бежать, – отвечает Гитранн. – Поторопишься, так успеешь. Но все-таки жалко, что вечером тебя не будет на лестнице.

– Зато у меня был этот день в лесу, – расцветает улыбкой Лоти. – Лучшего праздника и придумать невозможно. А про вас на лестнице мне обязательно кто-нибудь расскажет.

Она машет рукой и быстро исчезает в пыльном переулке, а мы с Гитранном направляемся домой. Я иду рядом с Ним и поражаюсь, как изменились Его осанка и походка – теперь это легкая, скользящая поступь Нездешнего, и потрепанный плащ не висит занавеской, а изящно лежит на Его плечах, и глаза сияют. Когда мы проходим через двор, у Ассы и Китт, сидящих на шаткой скамеечке возле дома матушки Маллен, при взгляде на Него вырывается восторженное «ой!».

Дома мы долго смотрим друг на друга и молчим. Что бы и как бы теперь ни сложилось, но видно, нашей жизни вдвоем уже не быть такой, как прежде. Этого нового Лугхада – нет, не Лугхада, а Магистра Гитранна – я никогда не посмею гонять по дому тряпкой и обзывать наглой рыжей мордой. А Он сам – захочет ли, чтобы и дальше одежду Ему стирала Жрица Танцовщица? И уж точно никогда больше не возьмет за руки и не будет упиваться несовершенными моими Словами – пришел конец безумной и немотивированной мистике наших ночей…

А я, если честно, уже настолько привыкла к этой жизни, что даже память о Флетчере как-то потускнела, расплылась, даже закралось сомнение – да нужен ли мне именно он, или мне все равно, при ком числиться и с кем меняться энергией души? Во всяком случае, теперь наши уличные спектакли и беготня от полиции в разных версиях Города кажутся мне лишь игрой, восхитительной, но необязательной… А еще точнее – репетицией, подготовкой к тому настоящему, чем стала для меня кармэльская Лестница в Небеса.

Между прочим, хоть я и вернула Его Камень на место, Огонь из Него тоже никуда не делся, я не перестаю его ощущать. Так теперь, похоже, и останется причастность сразу трем стихиям. Редкая и чрезвычайно ценная информагическая структура, в Братстве таких людей называют Корректорами…

– Спасибо тебе за все, – нарушает Он молчание. – Когда-то давно я слышал легенду о древней языческой богине, которая сошла в ад, чтобы вывести оттуда своего возлюбленного. Но она сделала это ради того, кого любила, а ты…

– А что я? – вздыхаю я тяжело. – Я как все, ничем не лучше твоей богини. Между прочим, ты сам меня позвал, а я только откликнулась.

– Как это позвал? Когда?

– Не знаю когда. Я услышала твой зов шестого мая, в Башне Теней. Мне было очень плохо и тяжело – и я услышала Смерть Воды, не зная, что это такое. А потом пошла и поклялась спасти одного великого менестреля, если мне за это будет возвращен другой.

– Кто он… этот другой? Ты любишь его?

– Его зовут Хэмбридж Флетчер. Здесь, в Кармэле, я ни разу не произносила этого имени.

– Я не знаю его. Он смертный?

– Ты прекрасно знаешь его – он тоже Помнящий, – заминаюсь на секунду, но все же решаюсь: – Хейнед Виналкар, прозванный менестрелем-наемником.

– О, Хейн Голос Ночи! Наслышан, хотя встречаться и не доводилось – у нас разные сферы влияния. Но вообще-то в мое время он входил в первую пятерку некой неписаной иерархии Ордена.

– А для меня он первый и единственный, – я опускаю взгляд. – Вторая и лучшая половина души моей.

– Что ж, выбор, достойный Танцующего Пламени, – Он легко поднимается. – Ладно, сегодня твой день рождения, и я не хочу, чтобы ты думала о грустном. Сколько там еще осталось до шести часов?

– Времени до хрена, – беспечно отзываюсь я. – Ты давай иди переодевайся во все лучшее, а я пока голову вымою во дворе.

Распустив по плечам мокрые волосы, я присаживаюсь на скамеечку рядом с Ассой и Китт. Здесь единственное во всем дворе пятно солнца, волосы быстро высохнут.

– Ну что, как жизнь? – начинаю я разговор первой.

Асса тут же расплывается в улыбке.

– Ты знаешь, Лигнор, а тот парень, который у кожевника подмастерье, мне вчера предложение сделал! Я до сих пор не верю!

– Тебя можно поздравить, – говорю я от души.

– У него, правда, еще нет столько денег, чтоб мне из «Вечного зова» уйти, но говорит, что ближе к весне будет. Вот тогда и свадьбу сыграем.

– И ты представляешь, – перебивает Китт, – у них, когда они вдвоем, прямо все так здорово, так здорово! Не то что ударить, и не обзовет ее никогда, а все «лапка моя». Так все хорошо, ну прямо как у вас с Лугхадом!

– Скажешь тоже, – смеюсь я. – Я его, бывает, и ругаю как попало, и метлой могу огреть…

– А все равно. Вот когда папка мамку бил, пока был жив, это сразу видно было, что зло срывает. А вы и деретесь, как целуетесь. Как это у вас так получается? Вот бы мне научиться!

– Тут и уметь ничего не надо. Просто замечай в другом только хорошее. Пусть главным для тебя будет не то, что он на чистый пол вваливается в грязных башмаках, а то, что он мастер на все руки, и шутить умеет, как никто, и главное, тебя любит. Тогда и ругать ты будешь его грязные ботинки, а не его самого, если ты понимаешь, о чем я.

– Вроде понимаю, – шевелит бровями Китт. – Как ты говоришь, прямо все так складно выходит. У нас тут все были злые, а как ты появилась, так откуда что и взялось! И мамка теперь улыбается, и даже песни поет, когда стряпает, совсем как ты. И Ярт мне вчера откуда-то пол-огурца принес – не все сам сожрал.

– И цветы во дворе все лето цвели, – добавляет Асса. – Не лилии, конечно – зонтики да желтоглаз – но раньше только бурьян и был. И вода в колодце, говорят, иногда появляется.

Я молчу. А что тут можно сказать?

– От тебя будто какое-то тепло идет вокруг, – снова говорит Асса. – Это… не знаю, как сказать – будто весна осенью. Вроде такой же человек, как мы все – или это у вас в Буром Лесу люди такие?

– Может быть, – медленно отвечаю я. – У нас народ другой. Мы не рвем друг другу глотку из-за куска хлеба.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Наталия Мазова читать все книги автора по порядку

Наталия Мазова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Исповедь травы отзывы

Отзывы читателей о книге Исповедь травы, автор: Наталия Мазова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*