Врата Лимбрета - Робин Хобб
- Оно почти теряется в волосах, - заметила она.
- Я побрею это место у себя на груди, чтобы его было как следует видно, - пообещал Вандиен.
- Ты не сделаешь этого, - она поцеловала его так внезапно, что ее редкий знак привязанности коснулся только уголка его рта и усов. Но когда он уже собирался сделать это более тщательно, она мягко высвободилась из его объятий.
- Ты только что вспомнила, что забыла купить масло для упряжи, - проницательно предположил Вандиен.
Ки печально рассмеялся над его точностью.
- И мне нужно пополнить запасы зерна для серых. Мне придется взять фургон.
- У меня есть свои дела, почти такие же унылые.
- Какие, например?
- Теплое белье и смазка для осей, - торжественно сообщил он ей. Он поднялся, склонив голову под низким мягким потолком. - Я нашел милую маленькую таверну и оставил свою лошадь привязанной перед ней. Она называется “Довольная утка”. Насколько я смог узнать, поспрашивав, это единственное заведение в Джоджоруме, где подают как Элис, так и Цинмет.
Ки кивнула.
- Тогда встретимся там. Но, Вандиен. - Он обернулся на внезапное беспокойство в ее голосе. - Мы не можем долго ждать. Сегодня я услышала на улицах ужасную вещь: жонглер на углу предупредил меня о Рустерах. Я могу накинуть длинный плащ на свое пестрое одеяние, сказал он мне. Но раскрашенный ромнийский фургон спрятать сложнее. Нам лучше убраться отсюда до наступления темноты.
- Рустеры? - Вандиен непонимающе посмотрел на нее.
- Мы слишком долго были вместе. Иногда я забываю, что ты не ромнийского происхождения. Купцы некоторых городов бывают недовольны прибытием ромнийского каравана. Они называют нас ворами и даже хуже. Но это не только ромни. Это любой путешественник, у которого товары на продажу могут быть дешевле, чем у него самого, будь то лудильщик или торговец. Поэтому купцы нанимают Рустеров. Они приходят глубокой ночью, избивают взрослых, запугивают детей, выводят из строя лошадей, если смогут, а если не смогут, то поджигают повозку; и все это во имя борьбы с вороватыми бродягами и сохранения чистоты своих прекрасных городов.
Темные глаза Вандиена потемнели, когда Ки говорила. На ее лице застыло выражение, которое он редко видел у нее. Ее зеленые глаза были невидящими, поскольку она помнила больше, чем говорила. Он нежно коснулся ее рукава, и она внезапно отвернулась от него.
- Конечно, они нас не побеспокоят, - рассудил он. - Мы всего лишь одна повозка, доставляющая груз.
- Им все равно, - вмешался голос Ки, низкий и свирепый. - Им все равно, продаешь ли ты кружева, жонглируешь ли на перекрестке или лечишь лошадей. Ты можешь просто попрошайничать. Они заставляют тебя уйти, и не нежно. Обычно я не веду дела с городами, где их держат. Я буду рада увидеть, как пыль Джоджорума осядет позади нас, и мы вернемся к нашим обычным перевозкам.
- Хорошо, - согласился Вандиен так кротко, что Ки удивленно повернулась к нему. Он фыркнул от смеха, увидев выражение ее лица. - Точно так же, как ты поддалась импульсу в этом году, я позволяю себе проявление практичности. Мы встретимся в “Утке”, выпьем по одной рюмке каждый и отправимся восвояси. Мы уберемся из Джоджорума до наступления темноты.
Они выбрались из кабинки, и Вандиен наблюдал, как Ки направилась к загону во дворе гостиницы за упряжкой. Он молча покачал головой. Рустеры. Он никогда не думал, что увидит, как Ки покидает город без груза для доставки и с оплаченной комнатой в гостинице, в которой она не спала. Он снова зашагал по пыльным улицам к рынку.
Они прибыли только этим утром и должны были уехать до наступления темноты. Жаль. Джоджорум знавал лучшие дни, но каким бы заброшенным он ни был, из его углов выглядывало старое великолепие и дразнило любопытство Вандиена. Повозка Ки вкатилась в город через высоченную арку, линии которой были слегка затуманены множеством прилепившихся к ней гнезд ласточек. Высокие желтые колеса повозки Ромни плавно катились по брусчатке, которую предусмотрительно уложил какой-то древний правитель. Пыль окутывала улицу и заглушала стук копыт упряжки. Из щелей между дорожным покрытием и фасадами зданий прорастали сорняки и травы. Высокие каменные здания, украшенные фресками с лицами забытых героев, казались меньше из-за домов из глинобитного кирпича, которые теснились между ними, напоминая Вандиену гнезда ласточек. Три из пяти фонтанов, мимо которых они прошли, были потрескавшимися и пересохшими, но у четвертого люди набирали воду, а у пятого полоскали белье под бдительными взглядами семи мраморных водяных духов, которые услужливо извергали чистую воду для полоскания. Последний фонтан был установлен в древнем внутреннем дворе. Мертвые арфовые деревья были безмолвны перед рухнувшим особняком. Джоджорум был меланхоличным городом, который пережил свои дни радостей и теперь предавался распущенности.
Вандиен побрел обратно к киоскам с одеждой.
- Значит, вы вернулись за жилетом? - спросила хозяйка. В его глазах мелькнул озорной огонек.
- У вас есть такой же, но меньше? Чтобы подошел подруге, которая была со мной раньше?
Но его шутливый замысел потерпел неудачу, потому что у нее не было ничего достаточно яркого, чтобы удовлетворить его. Во второй раз за день он с сожалением покачал головой торговке и вышел из ее лавки. Он прогуливался по рынку, наслаждаясь шумом и суетой. Долгие спокойные дни последнего рейса изрядно измотали его живой дух. Теперь здесь были люди, новые вещи, которые можно было увидеть и купить, и горсть серебра в его кошельке. Он купил ярко-желтый шарф, чтобы повязать его на шее, и упаковку сушеных фруктов с пряностями, чтобы грызть их, переходя от одного прилавка к другому.
- Удовольствие за монеты? - спросила его молодая женщина в розовом. Он вежливо улыбнулся ей и медленно покачал головой. И побрел дальше.
В т’черианском ларьке он купил и проглотил крошечные зеленоватые лепешки из растительного хлеба. Его внимание привлекла желтая ленточка для Ки и баночка мягкого мыла с ароматом клевера. Затем его соблазнил новый кожаный мешочек, перевязанный красно-синими ремешками. Но после этой последней покупки у него осталось всего несколько медяков, которые можно было положить в новый мешочек, и поэтому он знал, что его покупки закончены. Медленными шагами он направился обратно к таверне.
- Удовольствие за монеты? - Та же девушка или ее сестра в таком же розовом одеянии. Вандиен снова вежливо покачал головой и попытался пройти мимо нее. Но она преградила ему путь, подойдя