Kniga-Online.club
» » » » Октоберленд - Альфред Анджело Аттанасио

Октоберленд - Альфред Анджело Аттанасио

Читать бесплатно Октоберленд - Альфред Анджело Аттанасио. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
молнии стерла свет его алмазов, превратив гоблинов в кучу сцепившихся детей.

В глазу Чарма, который Риис заткнул между скорченными телами, он увидел кусочек лазурного дня, плывущие белые облака над деревьями и тенистые заросли вечнозеленых растений, обрызганные яркими побегами мимозы — парк из мира над мирами. И там, в колышущейся траве, лежали спящие гоблины, нет — крошки-эльфы, похожие на детей создания в цветочных ожерельях и юбочках из мха, танцующие среди теней облаков; и Риис остановился, сгибаясь под бременем сна…

— Риис! — прошипела Джиоти.

Он стряхнул с себя очарование, увиденное в глазу Чарма, но еще миг смолистый запах хвои и аромат мимозы подавлял едкую вонь пещеры.

— Не гляди в амулеты, — предупредил он. — Увидишь их сны.

— Я видела их сны, — ответила она. — В этих снах мы — демоны.

2

ДЕМОНЫ

Джиоти наклонилась положить наговорный камень в узкую щель между гоблинами, и одно из мерзких созданий село. Полузакрытые глаза смотрели суженными зрачками, пухлое грязное личико сердито скалилось.

Рукоять чармострела Джиоти ударила в выступающий лоб куклы, лишив ее сознания. Белое молоко выступило из ушиба на разбитом лбу.

Джиоти затряслась от страха и омерзения, вспомнив сырную вонь гоблинов у себя в ноздрях, прожигающую мозг так, что невозможно было думать, двигаться.

— Они просыпаются!

Риис выпрямился. Лучи его осветительных алмазов выхватили из темноты вертящиеся, поднимающиеся головы.

Демоны!

Это слово загудело в воздухе, и Джиоти с Риисом сжались от его удара.

Джиоти переставила зарядную иглу чармострела на парализацию и выстрелила в чью-то распухшую голову среди спящих. Яркий Чарм сбил гоблина обратно — но крупная дрожь прошла по всей орде.

— Не стреляй! — крикнул Риис. — Чарм их кормит!

— Тогда пусть съедят вот это!

Джиоти поставила иглу на максимум и дала быструю серию выстрелов по куче. Куски гоблинов взлетели в воздух, разбрызгивая пламя. Душераздирающий вопль, будто вопль одного существа, взлетел и замер. Там, где луч попал между гоблинами, резкое эхо затихло, как треск догоревших углей.

Риис подскочил к Джиоти и схватил ее за плечи.

— Прекрати!

Она подняла раскаленное докрасна дуло и прижалась спиной к Риису, пытаясь его близостью смирить свой страх.

— Они неподвижны, — шепнула она сквозь стиснутые зубы.

Вся камера гоблинов лежала тихо, сонность их наваливалась в темноте как стог сена — громоздящаяся неподвижность.

— Надо отсюда выбираться, — сказал Риис.

Но Джиоти осталась на месте:

— Слушай!

Дождь моросил сквозь треснувший купол. Далеко слышались раскаты грома. А поблизости — царапанье, сахарный хруст.

— Это снаружи, — заметил Риис. — Что-то сюда ползет.

— Это «что-то» — не одно. Целая орда. — Джиоти склонила голову и услышала эти звуки со всех сторон: скрежет, царапанье окружили весь меловой дом гоблинов. — Что это?

Риис покачал головой и пошел навстречу царапающим звукам к выступам потолка.

В расщелинах купола при вспышке молнии показалась орда созданий с блестящей металлической шкурой.

— Проклятие, тролли! — Риис повернулся на каблуках. — Они нас окружили!

Джиоти направила чармострел на клыкастые морды — и опустила оружие, боясь обрушить купол на себя и Рииса.

— Амулеты, — сказала она Риису дрогнувшим голосом, трогая глаз Чарма у него на плече. — Ищем путь Чарма. Гоблины эти ведь как-то сюда попали?

В глазах Чарма плыли огромные террасы облаков над вечнозелеными холмами и лугами мимозы в стране крошек-эльфов.

— Гоблины блокируют наши глаза Чарма своими снами.

Первые тролли уже вступили на соляные уступы, и Джиоти пустила несколько желтых стрел чармового огня.

Тролли разбрызгались по белым камням, оставив пятна черной крови. Посыпались когтистые лапы, шлепаясь среди неподвижных гоблинов. Когти впились в просоленную землю и поползли к людям.

Лентой чармового огня Джиоти их сожгла.

Демоны!

Телепатический крик гоблинов заставил Джиоти и Рииса пошатнуться и чуть не упасть.

Гоблины сели все одновременно.

Джиоти протянула Риису чармострел.

— Их надо сжечь — сколько сможем.

— Погоди. — Риис оттолкнул оружие. Глядя в сотни блестящих глаз, он ощутил, будто снова смотрит в амулеты их сна, и он — всадник этого сна, летящий из этой камеры в иной мир, в высокий небесный лес вечнозеленых кустов и деревьев с желтыми плодами. — Их слишком много.

Джиоти бросила на него испуганный взгляд:

— Не гляди им в глаза, они тебя загипнотизируют.

— Я пытаюсь с ними общаться.

Риис встал на колени, чтобы его лицо было на одном уровне с лицами гоблинов. Глядя в эти жирные грязные лица, видя то, что видят эти глаза с полуопущенными веками — рассветный лес, где клубился среди деревьев туман, — он почувствовал себя одиноко перед такой красотой.

— Твоя перевязь с амулетами защищает тебя от заклятия, — предупредила Джиоти. — Когда они истощат наш Чарм, они подчинят нас себе. И скормят троллям.

Риис не шевельнулся. Он видел глубже этих раздутых тел, измазанных грязью, видел рай и легендарный народ первых дней творения.

Джиоти прицелилась в троллей, ползущих по спиральным полкам, и превратила еще нескольких в кровавые мазки на стенах. Упавшие конечности, которые поползли к ней, она тоже сожгла.

Визг разряда чармострела встряхнул Рииса, но он не дал себе отвлечься от синей травы и света в листьях, где прятались крошки-эльфы, одетые в вишневый цвет.

— Не бойтесь нас, — сказал он. — Отзовите своих троллей. Давайте поговорим.

Ползучая рука тролля попыталась схватить Рииса за ногу, и Джиоти отшвырнула ее пинком и спалила зеленой молнией чармового огня.

— Вы пришли из мира красоты, — говорил Риис. — Зачем же вы несете нам разрушение?

Крошки-эльфы смотрели на него со всех сторон дня, из светящихся гнезд рассвета, пятен сумерек и золотых ветвей полдня. В шапочках из листьев, в сапожках из коры они казались безвредными и похожими на детей. Но в их больших глазах таился ужас. И в этих зеркалах Риис увидел себя таким, каким видели его они: у него был чармострел. Крошки-эльфы знали: этот род изобрел чармострелы, оружие, предназначенное не только против других созданий, но и против своих собратьев. И они знали, что он пришел их убивать.

Демоны! — вопили гоблины.

И крик этот пронзил его горькой правдой. Риис вскочил, приходя в себя.

— Мне всех троллей не перебить! — крикнула Джиоти. — Их слишком много. Помоги мне!

Потрясенный виденным, Риис не шевельнулся, глядел только, как сияющие металлом твари лезут по полкам вниз — спасать от демонов крошек-эльфов.

3

КОШМАР СМЕРТИ

Демоны! — кричали в страхе гоблины, но их телепатическая сила меркла. Тролли, которых они призвали, превратились без их руководства в безмозглых хищников и стали разбегаться в страхе перед болью, исходящей от человеческого оружия. Тролли бежали по всему Ирту обратно

Перейти на страницу:

Альфред Анджело Аттанасио читать все книги автора по порядку

Альфред Анджело Аттанасио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Октоберленд отзывы

Отзывы читателей о книге Октоберленд, автор: Альфред Анджело Аттанасио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*