Kniga-Online.club
» » » » Роберт Сальваторе - Сокровище халфлинга

Роберт Сальваторе - Сокровище халфлинга

Читать бесплатно Роберт Сальваторе - Сокровище халфлинга. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Выше двери, в потайной нише, Энтрери с любопытством наблюдал за этими тремя друзьями. Когда этой ночью крысы-оборотни начали собираться в коллекторах, ассасин понял, что они к чему-то готовятся. Он надеялся, что они выйдут в город, но вскоре стало очевидно, что оборотни не собираются уходить.

Затем эти трое оказались у двери без дроу.

Энтрери положил ладонь на подбородок и стал наблюдать за происходящим.

Бруенор с любопытством осмотрел дверь. На ней на уровне глаза человека была прибита маленькая деревянная коробка. Не имея времени разгадывать загадки, дварф решительно схватил коробку и оторвал ее от двери.

На лице дварфа отразилось еще большее замешательство, когда он увидел, что лежит внутри. Он пожал плечами и протянул коробку Вулфгару и Кэтти-бри.

Вулфгар был не так удивлен. Он видел подобную вещь и прежде, в доках Врат Балдура. Это был второй подарок Артемиса Энтрери – другой палец халфлинга.

" Ассасин! " – взревел он и ударил плечом в дверь. Она сорвалось с петель, и Вулфгар влетел в комнату за ней, держа дверь перед собой. Прежде, чем он успел отбросить ее, позади раздался грохот и варвар понял, как глупо поступил. Он попал прямо в западню Энтрери.

Решетка опустилась и загородила проход, отделяя его от Бруенора и Кэтти-бри.

***

Наконечники длинных копий вели крыс-оборотней через шар темноты. Дроу сумел повергнуть наземь одного из тех, кто пробился первым, но был тут же оттеснен назад остальными. Он отступил, искусно отражая их удары и выпады. Всякий раз, когда он видел брешь в обороне наступавших на него оборотней, он успевал достать туда клинком.

В это время сквозь зловоние коллектора просочился странный аромат, густой сладкий запах, который разжигал отдаленные воспоминания в дроу. Крысолюди усилили свой натиск, как будто аромат возобновил их желание бороться.

Дриззт вспомнил. В Мензоберранзане, его родном городе, некоторые темные эльфы держали дома существ, которые источали такой аромат. Эти чудовищные, комковатые массы липких усиков, которые хватали и растворяли все, что оказывалось рядом, назывались росянками.

Теперь Дриззт боролся за каждый шаг. Его действительно вели, направляя и подталкивая к неприятной смерти или плену, так как росянка пожирала свои жертвы очень медленно, и некоторые жидкости могли растворять ее липкую слизь.

Дриззт почувствовал пульсирование и оглянулся назад через плечо. Росянка была только в десяти футах от него и уже протягивала сотни липких щупалец.

Скимитары Дриззта взлетали и опускались, рубили и пронзали, переплетаясь в самом великолепном танце. Одна крыса-оборотень была поражена пятнадцать раз, прежде чем почувствовала первый.

Но оборотней было слишком много, чтобы Дриззт смог удержать позицию, и близость монстра придавала им смелости.

Дриззт уже чувствовал щекотание и щелканье усиков всего в дюйме от спины. У него теперь не было пространства для маневра; копья, несомненно, оттесняли его прямо к росянке.

Дриззт улыбнулся, и нетерпеливый огонь загорелся в его глазах. " Это так все должно закончится? " – громко прошептал он. Внезапный взрыв его смеха поразил крыс-оборотней.

Выставив вперед Мерцающий, Дриззт развернулся и прыгнул прямо в сердце чудовищного растения.

19

Уловки и западни

Вулфгар оказался в пустой квадратной комнате, облицованной камнем. Два факела, почти догоревшие в стенных подсвечниках, освещали еще одну дверь перед ним, напротив опускной решетки. Он отбросил сломанную дверь и повернулся к друзьям. " Охраняй мою спину, " – сказал он Кэтти-бри, но она уже поняла его замысел и подняла лук, нацелив его на противоположную дверь.

Вулфгар потер руки, собираясь поднять опускную решетку. Она была действительно массивной, но варвар не думал, что это ему не по силам. Он схватился за железо, но сразу отступил, даже не сделав попытку.

Брус был смазан жиром.

" Это дело рук Энтрери, или я – бородатый гном, " – проворчал Бруенор, – " Ты влип, мальчик. "

" Как нам вытащить его оттуда? " – спросила Кэтти-бри.

Вулфгар оглянулся назад на закрытую дверь. Он знал, что они не могли ничего предпринять, стоя здесь, и боялся, что грохот падающей решетки мог привлечь к ним внимание – внимание, опасное для его друзей.

" Ты же не собираешься идти дальше? " – воскликнула Кэтти-бри.

" Какой у меня выбор? " – ответил Вулфгар, – " Возможно, там есть рычаг. "

" Скорее всего, там есть ассасин, " – возразил Бруенор, – " но нужно попробовать. "

Кэтти-бри туго натянула тетиву лука, и Вулфгар подошел к двери. Он подергал за ручку, но дверь была заперта. Он оглянулся назад к друзьям и пожал плечами, потом повернулся и пнул ее тяжелым ботинком. Дерево задрожало и раскололось пополам, показалась еще одна комната, такая же темная.

" Возьми факел, " – сказал ему Бруенор.

Вулфгар заколебался. Что-то ему не нравилось. Его шестое чувство, его инстинкт воина подсказывал, что вторая комната не пуста, но другого пути не было, и он потянулся за факелом.

Занятые происходящим в комнате, Бруенор и Кэтти-бри не заметили темную фигуру, выскользнувшую из скрытой ниши в стене немного дальше по туннелю. Одно мгновение Энтрери рассматривал их двоих. Он мог легко их взять, возможно, даже без боя, но ассасин повернулся и исчез в темноту.

Он уже выбрал цель.

***

Расситер склонился над двумя телами, лежащими перед боковым проходом. Застигнутые на полпути преобразования из крысы в человека, они умерли в мучительной агонии, которую мог знать только ликантроп. Точно так же, как и те, другие, встреченные им раньше в главном туннеле, они были убиты мастерскими точными ударами. Цепочка мертвых тел ясно обозначала путь отступавшего, и шар темноты, висящей в бортовом проходе, показал Расситеру, что его ловушка сработала, хотя цена, конечно, была высока.

Он взобрался на стену в том месте, где она была ниже, и перелез на другую сторону, почти споткнувшись о груду тел своих помощников.

Оборотень удивленно качал головой, шагая по туннелю и переступая через труп крысы-оборотня каждые несколько футов. Скольких же их убил мастер-фехтовальщик?

" Дроу! " – внезапно понял Расситер, повернув в последний поворот. Тела его товарищей были сложены там кучей, но Расситер смотрел не на них. Он охотно заплатил бы такую цену за приз, который он увидел перед собой, за возможность захватить в плен темного эльфа! Он завоевал бы покровительство Паши Пока и раз и навсегда поднялся бы выше Артемиса Энтрери.

В конце прохода, рядом с мухоловкой, тихо склонился Дриззт, опутанный тысячей усиков. Он все еще держал свои два скимитара, но его руки безжизненно повисли, голова склонилась, и лавандовые глаза закрылись.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Роберт Сальваторе читать все книги автора по порядку

Роберт Сальваторе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сокровище халфлинга отзывы

Отзывы читателей о книге Сокровище халфлинга, автор: Роберт Сальваторе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*