Туманный Альбион: Возвращение Богов - Greshnnik
Когда первые лучи солнца пробились сквозь щели в стенах, Рикардо, повернулся к нам с благодарным взглядом.
— Я никогда не смогу отплатить вам за то, что вы сделали для нас, — сказал он, его голос дрожал от волнения. — Но я сдержу свое обещание.
Он принес из сундука старый потрепанный кусок картона.
— Это пропуск на черный аукцион, — начал он, — На черном аукционе вы сможете найти зацепку к вашим поискам.
— В Оахаку живет человек по имени Элиас. Он мой старый друг и знаток древних легенд. Он сможет помочь вам. Но будьте осторожны, Элиас не доверяет чужакам. Вам придется заслужить его доверие.
Он достал из кармана небольшой амулет, сделанный из птичьих перьев.
— Покажите ему это, — сказал Рикардо, протягивая амулет Кейтлин. — Это знак нашей семьи. Он поймет, что вы пришли от меня.
Мы поблагодарили Рикардо за помощь. Они проводили нас до выхода из трущоб, провожая взглядами, полными надежды и благодарности.
Мы позвонили Эрику и Сьюзи и взяли такси до автовокзала, чтобы купить билеты в Оахаку где проходил черный аукцион. Мексиканские тени все еще окружали нас, и нам предстояло пройти сквозь них, чтобы достичь своей цели.
Глава 25
Солнце, низко висевшее над горизонтом, окрашивало черепичные крыши Оахаки в багряные тона. Город, казавшийся днем тихим и спокойным, словно готовился к чему-то таинственному и неясному. Мы прибыли в Оахаку на стареньком автобусе, пропахшем пылью и потом, после долгих часов тряски по горным дорогам. Сьюзи чувствовала себя неважно, а Кейтлин нервно теребила свой амулет. Только Эрик, казалось, был в отличном настроении, подшучивая над нами и расхваливая местную кухню.
Но нам было не до шуток. Мы приехали в этот город не ради туристических достопримечательностей, а ради Черного аукциона — подпольного мероприятия, где, по слухам, торговали артефактами, рабами и знаниями, запретными для смертных. Именно там, по словам Рикардо, мы могли найти информацию о мече Уитцилопочтли.
Оахака, как и Мехико, представляла собой город контрастов. В самом центре, вокруг площади Сокало, царила атмосфера туристического праздника. Яркие краски, музыка мариачи, сувенирные лавки и толпы иностранных туристов создавали иллюзию благополучия. Но стоило лишь немного отойти от центральных улиц, и мы попадали в мир бедности и разрухи. Полуразрушенные дома, грязные переулки, подозрительные взгляды местных жителей напоминали о том, что в этом городе есть и другая, темная сторона.
Именно в этой темной стороне нам и предстояло искать правду. Рикардо предупредил нас, что Черный аукцион проходит где-то на окраине города, в одном из заброшенных рудников или древних храмов. Он также дал нам имя человека, который мог помочь нам попасть на аукцион — старого шамана по имени Элиас.
Поиски Элиаса привели нас в самую глушь окраинного района, где асфальт сменялся грязью, а кирпичные дома уступали место покосившимся лачугам из фанеры и картона. GPS-навигатор отказывался работать, и нам приходилось спрашивать дорогу у местных жителей, которые, в основном, отворачивались от нас с неприязнью.
Наконец, один старик, копавшийся в мусорном баке, указал нам на узкую тропинку, уходящую в заросли колючего кустарника.
— Там живет старый Элиас, — прохрипел он, сплевывая на землю. — Но он не любит чужаков.
Тропинка вела нас сквозь густые заросли, сквозь облака назойливых мух и комаров. Через какое-то время мы вышли к небольшой поляне, в центре которой стояла покосившаяся хижина, словно выросшая из земли.
Хижина была построена из глины и соломы, а крыша заросла мхом и лишайником. Вокруг хижины были развешаны странные амулеты, сделанные из костей, перьев и камней. На земле были нарисованы таинственные символы, которые напоминали древние ацтекские письмена. В воздухе витал терпкий запах трав и благовоний.
Это место источало такую мощную энергетику, что у меня по спине пробежали мурашки. Я почувствовал, что мы, наконец, добрались до цели.
— Похоже, мы на месте, — сказал я, оглядываясь на своих спутников.
Кейтлин кивнула, заряжая свой револьвер рунными пулями.
— Будьте осторожны, — прошептала она. — Я чувствую здесь что-то… неспокойное.
Мы медленно подошли к хижине и постучали в дверь.
Тишина, повисшая после нашего стука, казалась оглушительной. Слышалось лишь жужжание насекомых и отдаленный лай собак. Через минуту дверь, сделанная из грубо сколоченных досок, медленно отворилась.
На пороге стоял старик с морщинистым лицом и пронзительными, черными глазами. Его длинные седые волосы были заплетены в косу, а на шее висел амулет из зубов ягуара. Он был одет в простую хлопчатобумажную рубаху и штаны, а на ногах носил плетеные сандалии.
Это был Элиас.
Он окинул нас подозрительным взглядом, словно пытаясь прочитать наши мысли.
— Что вам нужно? — спросил он хриплым голосом. — Кто вы такие?
— Мы друзья Рикардо, — ответил я, стараясь говорить спокойно и уверенно. — Он послал нас к вам.
Старик прищурился, словно не веря моим словам.
— Рикардо? — переспросил он. — Я знаю многих Рикардо.
Я достал из кармана амулет из птичьих перьев, который нам дал Рикардо, и протянул его Элиасу.
Элиас взял амулет и внимательно его осмотрел. В его глазах мелькнуло удивление.
— Так значит, Рикардо прислал вас, — пробормотал он, словно обращаясь к самому себе. — Что ж, заходите.
Он посторонился, пропуская нас в хижину. Внутри было темно и душно. В воздухе витал густой запах трав, благовоний и чего-то еще, трудно определимого.
— Зачем вы пришли? — спросил Элиас, усаживаясь на низкий табурет. — Что вам нужно от меня?
— Мы ищем информацию о мече Уитцилопочтли, — ответил я. — Рикардо сказал, что вы можете нам помочь.
Элиас усмехнулся.
— Меч Уитцилопочтли? — повторил он. — Это опасная игрушка. Зачем вам он?
— Мы должны найти его, — ответил я уклончиво. — Это очень важно.
Элиас внимательно посмотрел на меня, словно пытаясь прочитать мои мысли.
— Вы не похожи на искателей сокровищ, — сказал он. — Что вами движет?
Я понимал, что должен быть честным с ним, хотя бы частично.
— Мы хотим вернуть богов туда откуда они явились, — ответил я. — Меч Уитцилопочтли может помочь нам в этом.
Элиас молчал какое-то время, обдумывая мои слова.
— Боги, — пробормотал он. — Боги всегда приходят. Но остановить их не так просто, как кажется.
Он встал с табурета и подошел к полке, заставленной различными снадобьями и амулетами.
— Я помогу вам, — сказал он, поворачиваясь ко мне.
Он подошел к сундуку, стоявшему в углу хижины, и достал оттуда несколько предметов.
— Я помогу вам попасть на Черный аукцион, — сказал он, поворачиваясь к нам. — Но вы должны быть осторожны. Это очень опасное место.
Он протянул мне небольшой кожаный мешочек.
— В этом мешочке — особый порошок, — сказал он. — Он поможет вам скрыть свою ауру