Туманный Альбион: Возвращение Богов - Greshnnik
— Приветствую вас, смертные, — произнес голос. — Добро пожаловать на арену Кхо-Кхо Крови! Здесь ваша ловкость и выносливость будут подвергнуты жестокому испытанию.
Мы осмотрелись, пытаясь найти источник голоса, но никого не увидели. Голос продолжал, словно наслаждаясь нашим замешательством.
— Правила просты, — сказал он. — Вы помните детскую игру Кхо-Кхо? Здесь она немного… изменилась. Один из вас будет убегать, а остальные будут стараться его поймать. Но будьте осторожны, ловить вас будут не обычные игроки, а клоны Рактабиджи!
Перед нами возникли фигуры, словно сотканные из дыма и крови. Это были ужасные, искаженные копии Рактабиджи, с острыми когтями и зубами, и их глаза горели злым огнем.
— Вы можете касаться убегающего только рукой, — продолжил голос, — и если вы коснетесь его, убегающий выбывает из игры, и на его место становится охотник. Но если вас поймает клон Рактабиджи, вы… познаете истинную боль. Играйте и надейтесь на выживание!
Голос затих, и мы остались в тишине, понимая, что правила этой игры изменились не просто так. Теперь это было не просто соревнование, а игра на выживание. Мы понимали, что если мы будем действовать разобщенно, то клоны Рактабиджи разорвут нас на части. Нам нужно было работать как единый механизм, помогать друг другу, и использовать все свои навыки, чтобы не только выжить, но и победить.
Мы переглянулись, и я понял, что нам нужно было быстро принять решение. Нам нужно было выбрать того, кто начнет убегать, и остальных, кто будет его защищать. Я посмотрел на своих друзей и кивнул, и Кейтлин, ловкая и быстрая, сразу же заняла позицию убегающего.
— Готовы? — спросил я, глядя на Эрика и Сьюзи.
— Всегда, — ответил Эрик, сжав кулаки.
— Да, — кивнула Сьюзи, сосредоточенно глядя на клонов.
Раздался громкий гонг, и клоны Рактабиджи, словно выпущенные из клетки звери, бросились на Кейтлин. Они двигались быстро и агрессивно, их когти и зубы сверкали в полумраке. Кейтлин, ловко уклоняясь, бегала по арене, не давая клонам себя поймать. Она двигалась быстро, словно тень, и ее грация восхищала.
Эрик и Сьюзи, словно верные стражи, пытались защитить Кейтлин, отвлекая клонов и перекрывая им путь. Они не могли касаться клонов, но могли их задерживать и сбивать с толку, давая Кейтлин возможность убежать. Они работали как единый механизм, и их слаженность поражала.
Но мы быстро поняли, что это не просто игра в кошки-мышки. Клоны Рактабиджи были не просто быстрыми, они были жестокими и коварными. Они не просто бегали за нами, они атаковали, используя свои острые когти и зубы. Мы почувствовали, как их атаки оставляют царапины на нашей коже, а их зубы готовы впиться в нас. Мы поняли, что каждый раз, когда нас касаются клоны, это причиняет нам боль, и мы должны защищаться. Мы должны были адаптироваться к этим новым условиям, и выработать стратегию, которая помогла бы нам выжить в этой кровавой игре.
Игра продолжалась, и напряжение росло с каждой секундой. Мы двигались как единый механизм, но клоны Рактабиджи были все более агрессивными, и их атаки становились все более опасными. Сьюзи, во время одного из своих маневров, оступилась и попала в ловушку, которую, казалось, создал один из клонов.
Клон, словно молния, набросился на Сьюзи, впиваясь когтями в ее руку, а затем и зубами, которые прокусили кожу, оставив глубокую и кровавую рану. Мы отреагировали мгновенно, оттолкнув клона от Сьюзи, и я увидел, как ее лицо искажается от боли, а кровь течет по ее руке, пропитывая одежду.
— Сьюзи! — закричала Кейтлин, подбегая к ней.
— Я в порядке, — прошептала Сьюзи, ее голос дрожал. — Просто… немного больно.
Но я видел, что это не «немного больно». Это была серьезная рана, и она ставила под угрозу не только ее, но и всю команду. Мы знали, что не можем позволить Сьюзи остаться без помощи, но мы так же понимали, что не можем проиграть в этой игре.
— Нам нужно что-то делать, — проговорил Эрик, глядя на рану Сьюзи с тревогой. — Она не сможет долго так держаться.
— Нам нужно продолжать, — сказал я, пытаясь сохранять спокойствие. — Нам нужно использовать все свои силы и навыки, чтобы выжить.
Травма Сьюзи словно наложила проклятие на нашу команду. Ее рана не только причиняла ей боль, но и сковывала наши движения, замедляя нашу скорость и снижая нашу эффективность. Мы больше не могли двигаться как единый механизм, и наши действия стали хаотичными и нерешительными.
Кейтлин, словно потерявшая уверенность, уже не так ловко уклонялась от клонов, и ее атаки потеряли свою точность. Эрик, глядя на Сьюзи, постоянно отвлекался и пропускал удары клонов. Я чувствовал, как мои мысли путаются, и мой разум не мог правильно анализировать ситуацию.
Клоны Рактабиджи, словно почувствовав нашу слабость, стали действовать еще более агрессивно. Они нападали с яростью, и их когти и зубы становились все более смертоносными. Каждый раз, когда один из нас получал удар, это ощущалось как удар по всему нашему отряду. Мы чувствовали, что наша связь, наша слаженность, наша «мелодия» распадается на части.
Мы были похожи на разбитый оркестр, который не может исполнить свою музыку. Мы были словно раненые животные, которые пытаются выжить в стае хищников. И с каждым ударом, с каждым шагом, с каждой секундой мы все больше теряли надежду. Мы видели, как клоны Рактабиджи приближаются к нам, как их глаза горят все более зловещим огнем, и мы понимали, что нам осталось недолго. Мы чувствовали, что эта кровавая игра закончится нашей смертью, и отчаяние окутывало нас, словно саван.
Я смотрел на происходящее, словно со стороны, наблюдая за тем, как наша команда распадается на части. Боль Сьюзи, агрессия клонов, наше отчаяние — все это словно туман окутало меня. Но в какой-то момент, словно прозрение, я увидел то, чего раньше не замечал. Я перестал фокусироваться на хаосе, и сконцентрировался на клонах, на их движениях, на их реакциях.
Я заметил, что клоны, хоть и быстры и сильны, но действуют словно запрограммированные. Они не меняли свою траекторию, бежали только по прямым линиям поля, и не могли, казалось, отклоняться от них. Они были похожи на марионеток, которых дергает за ниточки неведомый кукловод. И чем сложнее траектория, тем больше они “путались”, натыкаясь друг на друга и теряя ориентацию.
В этот момент, словно вспышка, я понял, что нам нужно делать. Нам не нужно было убегать от клонов, нам нужно было запутать их, использовать их слабость