Семена войны - Жуан Ф. Сильва
Среди дыма возник Керион в обугленной одежде. И пусть глаза его были затуманены, а сам он харкал кровью, но он победил.
Глава 17
Истинная боль
Пустые обещания не дают мне вдохнуть.
Из «Воспоминаний Матери»
За то время, пока Редноу со спутниками следовали за слугой по огромным коридорам и спускались и поднимались по лестницам, мужчина успел осмотреть почти весь дворец. Ведущий их слуга держался абсолютно уверенно. Казалось, он не боялся ни гостей, ни стражи. Было с этим юношей что-то не так – хотя Редноу все не мог понять, что именно.
– Как тебя зовут, мальчик?
Они как раз поднимались по узкой лестнице, и слуга бросил на него косой взгляд:
– Мондер, – сказал он. – Приношу свои извинения, что не представился. Гости обычно не спрашивают имени.
– Ты кажешься весьма умным, Мондер. Почему бы тебе не сказать своему принцу, что это дурная идея?
– Премножество благодарностей, Кровавый Жнец, но принца не волнует мое мнение, – сказал молодой человек, поднимаясь по лестнице, гости следовали за ним.
– Хотя должно, не так ли? – спросил Редноу и почувствовал, как уставились на него охранники: Мондер даже не вздрогнул. Его речи были весьма выразительны. Возможно, он вырос среди членов королевской семьи.
– Ты очень смел, Кровавый Жнец. Полагаю, это естественно для того, кто создал себе репутацию, подобную твоей, и кому нечего доказывать.
«Этот ублюдок не так уж глуп», – подумал Редноу, следуя за ним по коридорам.
– И что же это за репутация?
– Репутация человека, знающего, где состоится новое сражение и спешащего ему навстречу. И выигрываешь ты больше сражений, чем проигрываешь, – по крайне мере, так говорят.
– Это говорит лишь о том, сколь эффективны мои войска. Я не могу ставить это в заслугу лишь себе.
Слуга не отозвался, и некоторое время они шли в полной тишине по коридорам, куда не попадали лучи солнца – лишь отсветы масляных светильников плясали по стенам.
По дороге им встретилась местная прислуга, одетая в потрепанную одежду. Мужчины и женщины, плотники, строители и горничные – все с изможденными лицами. Увидев Редноу с его спутниками, они остановились. Все эти люди происходили из разных народов, они различались цветом кожи и волос, но всех их объединяло одно: на их лицах проглядывало недовольство, столь знакомое Редноу.
Встречаясь с ними взглядом, Редноу видел в глазах людей мольбу о помощи. Десять, двадцать, тридцать лет назад Редноу обязательно взял бы их под свое крыло и попытался помочь. Он бы сделал из них охотников, воинов и убийц, которым больше никогда бы не пришлось служить неблагодарным и жестоким лордам. Но теперь он был стар, и мудрость, дарованная войной, подсказывала, что нельзя спасти всех.
Слуги отводили глаза, а он чувствовал лишь жалость. Для них он был всего лишь одним из многочисленных лордов, одним из гостей, пред которым они должны были склонить головы. Редноу почувствовал невероятное желание вернуться назад, поговорить с каждым из них, пожать им руки, объяснить, что он – совсем иной. Но слова ничто без дела.
И поэтому он так ничего и не сделал.
Мирей достала из сумки накидки из бараньих шкур и отдала их прислуге. Их лица просветлели, и они долго провожали ее взглядом.
Мондер распахнул последнюю дверь, и Редноу понял, что они оказались на третьем этаже, недалеко от большого бального зала, где прошлой ночью развернулось пиршество Калиго – и сейчас Мондер вел их именно в этот зал.
Стоило стражникам распахнуть дверь, и Редноу тут же узнал эти покои: сейчас они были пусты, если не считать огромных знамен королевства Гашо, натянутых между узких ромбовидных окон. Король Калиго и его сын, Этерстан, стояли в дальнем конце комнаты. Позади выстроился почетный караул. Из одежды на Этерстане была лишь простая белая рубаха и черные льняные брюки, а Калиго все так же был обряжен в официальную синюю мантию. Лица принца и короля покрывало множество шипов.
– Ваше Величество. – Мондер пал ниц перед королем. – Я привел Кровавого Жнеца, как и было велено.
– Спасибо, Мондер. Ты можешь остаться и посмотреть, если пожелаешь, – обронил Калиго, поворачиваясь к гостю.
Этерстан встретился взглядом с Редноу:
– Ты готов, Кровавый Жнец?
Редноу покачал головой.
– Это плохая идея, мой принц. Очень плохая идея, Ваше Величество.
– После всего, что ты сказал, я милосерден к тебе, как не был бы ни к одному простолюдину.
– Как вы вообще можете это допускать, Ваше Величество?
Король хранил молчание.
Этерстан махнул слугам, и похожий на оружейника коротышка поднес ему меч в ножнах, инкрустированных всевозможными драгоценными камнями, ярко блестевшими на солнце. Редноу молча смотрел, как Этерстан обнажает меч, буквально чувствуя затылком обжигающие взгляды своих спутников, готовых проклясть его за те неприятности, в которых он сейчас оказался.
Меч принца был дорогим, но Редноу мог сразу сказать, что он никогда не пробовал крови. Это церемониальное оружие не предназначалось для боя. Оно даже для такой странной ситуации, как дуэль, не было приспособлено. А что, если оно вообще не заточено?
– Это смешно, мой принц. Я уверен, вы это не серьезно.
– О, я вполне серьезен. Разве ты не видишь мое оружие?
– Я всю свою жизнь дрался за выживание. У меня инстинкты и аппетит кровоищейки, загнанной в клетку. Эта дуэль принесет один лишь вред.
«Особенно тебе…»
– Так хвалился бы любой простолюдин, забывший о своем месте и посмевший поносить мое имя и титул. Если хочешь знать, я настоящий фехтовальщик!
С каждым словом, слетавшим с уст Этерстана, Редноу становилось все труднее сдерживать отвращение к этому сопляку. Гнев и раздражение выплеснулись наружу.
– Да вы не поняли бы, что видите перед собой хорошего фехтовальщика, даже если бы столкнулись с ним нос к носу, – выплюнул Редноу. – Вы окружили себя слугами и лордами, пытающимися вам угодить и заслужить ваше расположение. Они твердят вам, как вы хороши, а сами лгут. Вы, должно быть, были просто шокированы, когда я не проявил этого ложного почтения. Конечно, вы ведь даже не представляли, что есть простолюдины, не желающие целовать вас в задницу.
– Кровавый Жнец!.. Хватит! – выплюнул король.
– Я помог вам победить ваших врагов, Ваше Величество. Я здесь