Виктор Пожидаев - Империя Маглендол. Проклятье короля
Артур не стал противиться воли рыцаря и покорно пошел вслед за ним, с любопытством оглядываясь по сторонам и всматриваясь в лица прохожих.
– Это богатый город, – сделал для себя вывод король, отметив помимо шикарного убранства улиц, пышных цветников перед домами и идеальной чистоты довольных и хорошо одетых горожан. Крестьяне были крепки и сыты, воины свежи и довольны, аристократия – вежлива и величава; каждый был уверен в завтрашнем дне, каждый был доволен своей жизнью.
– Точно такими же были граждане Арфина еще сегодня утром, – промелькнула грустная мысль в голове у Артура.
Путь воинов лежал по широкой улице, идущей от городских ворот в центр большого города. По обеим ее сторонам раскинулись красивые двух– и трехэтажные дома, первые этажи которых были заняты аккуратными лавочками и магазинами; попадались и трактиры. Огромные окна отделяли восседавшую там публику от многочисленных прохожих, кое-где прямо около магазинчиков и небольших закусочных были выставлены столики, за которыми под большими зонтами также сидели довольные горожане, угощались и в благодатной тени не спеша вели разговоры. Часто Артуру встречались воины в таких же доспехах, как у сопровождавшего его офицера; о том, что его попутчик – не последний человек в чьей-то армии, король понял по приветствию, которое отдавали им встречающиеся солдаты. Даже попадающиеся на их пути эльфы чуть склоняли голову и прикладывали руку к груди.
В молчаливой ходьбе пролетело около двадцати минут. Рыцарь все время шел впереди, изредка оборачиваясь и как бы проверяя, не отстал ли его именитый попутчик. Артур шел, ни на шаг не отставая, но одновременно успевал оглядываться по сторонам и любоваться красотами неизвестного города.
Еще минут через десять дорога начала расширяться, впереди показалась широкая городская площадь, за которой за небольшой декоративной стеной зеленел огромный сад, закрывавший своими кронами великолепный дворец.
Напарник Артура, не сбавляя шаг, быстро пересек площадь и направился ко входу в дворцовый парк, где его встретили еще несколько воинов, облачением похожих на попутчика короля. Не говоря ни слова, небольшая процессия углубилась в великолепный сад. Кроны вековых деревьев мягкими кистями спускались с высоты, кругом благоухали огромные цветники, кружа головы проходивших красотой и богатством ароматов. Словно волшебный художник нарисовал этот сад, дабы радовать взор любого, кому посчастливилось побывать в нем.
Пройдя по широкой дорожке еще несколько минут, воины приблизились к аккуратной поляне, в центре которой стояла большая беседка, оплетенная виноградными лозами; мраморные статуи по периметру ограждали полянку от остального сада; пруд, начинавшийся у беседки, прямоугольником уходил в глубь парка, питая влагой многочисленные растения и давая приют множеству рыб и водоплавающих птиц.
– Милорд, – нарушил молчание рыцарь, все время сопровождавший короля, – мы на месте. Пройдите в беседку и ожидайте. А нам пора удалиться, наша миссия выполнена. Извольте откланяться, – немного поклонившись, воины оставили Артура посреди великолепного сада и через мгновение скрылись за могучими деревьями.
Король послушался совета воина и легким шагом проследовал в указанном направлении. Войдя в беседку, он увидел небольшой столик, на котором исходил паром чайник, благоухало блюдо со сдобными булочками и разными сладостями, и стояло два столовых набора. Артур присел на стул, чуть отодвинувшись от стола, дабы не соблазняться яствами, и стал ожидать хозяина дворца.
Несколько мгновений король любовался великолепным видом на пруд – изящными кувшинками и грациозными лебедями, неторопливо скользящими по зеркальной глади. Пару раз крупные рыбины почти вплотную подплывали к беседке и с любопытством, чуть высунувшись из воды, внимательно рассматривали гостя, а затем, словно удовлетворив свое желание, с силой ударяли хвостом по водной глади и уплывали вглубь.
– Здравствуй, Артур, – раздался мелодичный женский голос за спиной у завороженного красотой парка мужчины.
Артур вздрогнул и обернулся. Перед ним в слегка светящемся ослепительно белом одеянии стояла молодая девушка необычайной красоты. Она была стройна и высока, прекрасные каштановые волосы легкими кудрями опускались ниже плеч, великолепный золотой обруч с огромным белым камнем красовался на голове. Ее речь звучала тихим и звонким ручейком, проникая в каждый уголок тела, а глаза были полны мудрости и магической силы. Артур понял, что перед ним стоит необычайной силы чародейка, коих не так уж и много во всей землях Маглендола, и тем более Афлота.
Артур моментально встал со своего места и быстро подошел к появившейся незнакомке, чтобы, соблюдая этикет, помочь ей присесть за столик и наконец-то узнать, куда на этот раз занесла его судьба.
– Спасибо, – приятно улыбнулась незнакомка, – я рада нашему знакомству. Очень много хорошего слышала о тебе, и вот теперь нам посчастливилось встретиться. – Еще раз, уже более открыто, улыбнулась девушка.
– Кто вы? – Не удержался от вопроса Артур, также присев за столик и во все глаза разглядывая свою собеседницу. – Куда я попал, где сейчас мои солдаты?
– Не все сразу, – засмеялась хозяйка шикарного сада. – Я все объясню, только прошу тебя откушать немного, а то ты с дороги и наверняка очень проголодался. Пока ты будешь есть, я отвечу на все вопросы.
Артур, послушавшись совета незнакомки, приступил к обеду – тем более, что, как и сказала девушка, голод после длительного перелета и интенсивного сражения давал о себе знать.
Незнакомка еще несколько мгновений сидела молча, после чего начала долгожданное повествование.
– Много веков назад, – прозвучали ее слова, – в лесу, над которым пролетал ты со своим манипулом, жила могучая чародейка и волшебница Мэрилин. Она мудро и умело управляла своим царством, раскинувшимся на многие лиги вокруг, помогала людям соседних королевств, водила дружбу с первородными и магами дальних Северных земель. Но однажды в ее владения пришли несколько великих синков, что жили где-то далеко за пределами известных ей стран. Много часов держали они совет, о чем-то долго спорили и договаривались, сидя под тенью вековых деревьев в прекрасном придворцовом саду столицы древнего магического государства. После этого разговора они удалились, договорившись встретиться, если случится то, от чего они хотели уберечь наш мир и сотни других миров, соединенных между собой звездными тропами. Они ушли, и великая Мэрилин, которая была равна им по силе и мудрости, скрыла свой город от любых взглядов, перенеся его в мир, граничащий с вашим – мир, в котором ей и ее жителям предстояло жить сотни и тысячи лет, пока не исполнится предначертанное древними чародеями, праотцами современных тебе магов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});