Соревнование межмировых Путешественников. Фэнтези-мир - Ричард Кот
— Расскажи про других, — попросила Мерина, когда мы поужинали и грели руки о чашки с травяным чаем. — С кем ты соревнуешься?
Я кратко рассказал. Есть Плут — коварный и хитрый, он сейчас в теле сына герцога. Есть Валькирия — сообразительная и боевая, она сейчас в теле волшебницы. Есть Тренер — сильный и агрессивный, он сейчас в теле наёмника и, благодаря нашим усилиям, сидит в тюрьме. Есть Оратор — умный и красноречивый, он сейчас в теле барда. И был Ловелас — простой и любвеобильный, его уже вывели из игры.
— Вывели из игры? — поражённо повторила Мерина.
— Да. Его убили.
— У вас что, соревнование кто выживет?
— Не совсем. Выжить могут все, главное — раньше остальных выполнить своё задание.
— Говоришь так, будто играешь не в первый раз…
Я замолчал. Мне не хотелось посвящать её в теорию о многомирье, не хотелось рассказывать о том, что я был уже в двух мирах и что впереди ждёт сколько-то ещё. Пусть думает, что я просто нырнул сюда из своего мира, а потом — после игры — попаду обратно.
— Расскажи о своём мире, — попросила она.
— Я плохо помню, — признался я и, тем не менее, рассказал об огромных зданиях до неба, о машинах, поездах и самолётах, о средствах связи, об интернете…
— Так-так, стой, — Мерина помотала головой. — Звучит всё… слишком невероятно.
— Так и есть.
Я рассказывал дальше, а она продолжила восхищаться:
— Вот это да! А кем ты работал? Наверное, это было нечто потрясающее?
— Я… ну я ходил в одно из таких высоких зданий. Сидел за столом. Думал.
— Что это за работа такая — сидеть за столом и думать? — удивилась Мерина. — Может, ты делал какие-нибудь лекарства? Или писал книги?
— Нет, — я поник. — Я действительно не делал ничего важного.
— И тебе платили?
— Да.
— Чудно!
Она ещё долго задавала разные вопросы, пока мы не отправились на боковую. До этого Мерина провела вокруг лагеря защитные круги — по крайней мере, так она мне их назвала, когда я спросил. А я подумал, что она не рассказывает мне всего о магии, потому что я не способен понять её точно так же, как она не может постичь интернет. Хотя есть вероятность, что я хреново рассказываю.
Несмотря на страшный лес и многочисленные ночные звуки, ничего плохого с нами не случилось. Утром мы спокойно собрались и продолжили путь. Ночью прошёл дождь, и теперь небо хмурилось, и лес вместе с ним. На сырой дороге я рассматривал следы и, к сожалению, разглядел копыта пары лошадей и следы от повозки. Плут не повёлся на мой дешёвый трюк.
Судя по карте, перед долиной Мёртвых Королей нам оставалась всего одно селение — деревня Топи, — и располагалось оно на болотах. Небо, между тем, хмурилось, то и дело моросил дождик. Мы кутались в плащи, но мои руки всё равно коченели от холода.
— Как бы нам не утонуть в болотах, — забеспокоилась Мерина.
Болота начались к полудню. Дорога превратилась в узкую тропинку, перебегающую с одного твёрдого островка земли на другой. В остальном, земля была мягкой и податливой, и ступать следовало осторожно. Мы спешились и шли гуськом, я вёл за собой лошадь. Чуть дальше мы увидели покинутую повозку Плута — она глубоко увязла в болоте тремя колёсами. Лошадей нигде не было видно.
— Гиблые какие-то места, — пожаловалась Мерина, пока я залезал внутрь повозки и проверял, не осталось ли чего полезного. Внутри кабины были расположены мягкие скамьи. С комфортом они катаются, аж завидно! Точнее — я злорадно улыбнулся — катались.
— Не пропадём, — сказал я уверенно. Я уже бывал в болотистой местности — моя первая миссия была связана с топями, и я провёл в них немало времени.
До самого вечера мы брели друг за другом, опираясь на палки, которые я выстругал для нас из крепких деревцев. Лошадь неуверенно шагала за мной и тревожно водила ушами. Но вот, мы учуяли запах дыма и прибавили шаг. Деревья расступились, и мы вышли на внушительный холм из твёрдой земли. Там, наверху этого холма, виднелись дома, от которых шёл уютный дым. Деревня Топи! Мы добрались!
Деревня оказалась маленькой, в восемь домов, которые теснились кучкой, словно боясь сползти с холма в болота. Никаких таверн, никаких магазинов, только дома местных жителей. Мы с Мериной зашли в первый же дом, и к нам вышла неприветливого вида старуха:
— Кто вы такие? — громко спросила она. Видимо, была глуховата.
— Мы путники, — сказал я погромче и втянул носом ароматный запах — запах супа. — Ищем, где бы отдохнуть.
— Развелось вас тут! — проворчала старуха. — Вчера ночью тоже стучались какие-то, наутро ушли. Ладно хоть одарили бедную женщину.
Плут и Валькирия опережают нас на целый день! Как так вышло?! А с другой стороны, тише едешь дальше будешь.
— А вы что предложите? — спросила старуха, и я сник. Тягаться богатством с Плутом в этом мире — невозможное дело.
— Мы можем обменяться кое-какими припасами и поработать, — сказал я.
— А я могу лечить недуги, — добавила Мерина.
Старуха какое-то время смотрела на нас, затем открыла дверь пошире:
— Заходите.
С порога она накормила нас бобовым супом — таким горячим и ароматным, самое то для дождливого и изнурительного дня. Мерина помогла ей с болями в пояснице, а я отправился чистить навоз в её небольшом сарайчике, в котором жила коза. Коза в это время паслась неподалёку, привязанная к забору, и посматривала на мою лошадь с подозрением.
Потом я загнал козу, и старуха отправилась её доить. Я же покормил лошадь и устроил её в соседнем стойле с козой. Она тут же улеглась и закрыла глаза. Бедненькая… Всю прошлую ночь боялась в этом страшном лесу…
Старуха устроила нас спать на сеновале, постелив нам какую-то простынку. Мы поблагодарили её и, не разговаривая, привычно улеглись на расстоянии друг от друга. Ноги гудели, спина ныла, я чувствовал себя ужасно уставшим после похождений по болотам. Поэтому я мгновенно провалился в глубокий сон.
Оратор
Оратор надеялся, что они всех опережают. Потому что он нашёл подсказку от Системы: «Там, где покоятся короли древности». При внимательном рассмотрении карты и обсуждении этого вопроса с женой Элией они почти сразу догадались про долину Мёртвых Королей. Элия