Чарльз де Линт - Покинутые небеса
— Откуда вы получаете мясо? — задала свой вопрос Энни.
— Мясо? — удивленно переспросил парень.
— Ну да, — кивнула Энни. — Цыплят, свинину… — Она заглянула в меню. — Говядину и баранину.
— Я не уверен, что понял вопрос.
— Были ли животные выращены специально для заготовки мяса, или вы их просто нашли?
— Как это нашли?
— Очень просто. Например, сбитых машиной.
Керри от всей души сочувствовала официанту. Она повернулась к Рори, но он только пожал плечами, давая знать, что видел все это раньше.
— Я могу вас заверить, что все продукты у нас проходят государственный контроль.
— Вот как. — По мнению Керри, Энни была разочарована. — Тогда я попрошу «салат Цезарь» и кусочек ветчины.
Эти слова напомнили Керри сегодняшний завтрак, когда Мэйда — или это была Зия? — съела все персики с тарелки и только понюхала ломтик ветчины, который сама же и попросила. «Мне нравится только его запах, — объяснила она, — а совсем не вкус». В ее словах было не больше смысла, чем в заказе Энни. Что она собирается делать с этой ветчиной? Нюхать, как Мэйда?
Официант тоже ничего не понял. Некоторое время он колебался, но все же решил не возражать.
— А для вас? — спросил он Керри, аккуратно записав пожелания Энни в блокнот.
Керри заказала горячие бутерброды с сыром и ветчиной, чем вызвала гримасу на лице Энни, а Рори попросил принести главное блюдо дня — пасту из морепродуктов. Как только Энни удалилась в дамскую комнату, Керри повернулась к Рори.
— Для чего весь этот спектакль? — спросила она.
— Это в духе Энни, — ответил он. — Никогда невозможно предугадать, что она выкинет. Я уже давно отказался от попыток предсказать ее поведение.
— Но что значат ее вопросы относительно мяса? Это было так странно.
Рори кивнул.
Керри внезапно осенила догадка.
— Интересно, что бы произошло, если б официант сказал, что животные были сбиты машиной?
— Может, тогда она заказала бы мясное блюдо.
Керри рассмеялась, но на лице Рори не было и тени улыбки.
— Ты ведь сказал это не всерьез?
— Я не знаю. Бог свидетель, я люблю женщин, но иногда они ведут себя очень странно.
— Мне стало жаль официанта.
— Это не должно тебя смущать. Однажды при мне Энни сказала нищенке, чтобы та хорошенько помяла фольгу в подкладке своей шляпки, поскольку гладкая поверхность пленки может образовывать особые лучи, способные поразить мозг. Бедная женщина перепугалась не на шутку. Я хочу сказать, что человек в здравом уме не станет так поступать.
От случайно произнесенных слов Керри пробрала дрожь. Она поймала себя на том, что сомневается, а в здравом ли уме она сама.
— А когда я спросил, зачем она это делает, — продолжал Рори, — она ответила, что для той женщины ее слова являются истиной. — Он вздохнул и немного наклонился вперед. — Ты скоро поймешь, что все жильцы «Вороньего гнезда» имеют свои странности. Конечно, они не представляют никакой опасности, хотя я признаю, что Брэндон иногда впадает в ярость. Я просто хотел тебя предупредить, что твои новые соседи могут значительно отличаться от прежних знакомых.
«Могу поспорить, что так оно и есть», — сказала про себя Керри, но вслух задала очередной вопрос:
— А кто такой Брэндон?
— Он живет в маленьком домике на заднем дворе, занимает квартиру на втором этаже. Тетушки живут в квартире под ним. Люций и Хлоя занимают третий этаж в нашем доме.
— Так они муж и жена?
— Не хочу даже думать об этом.
— Что ты имеешь в виду?
— Сама поймешь, — пожал плечами Рори. — Но с тех пор, как умер Поль, в доме больше никого нет, хватает и нас троих.
— Поль занимал комнаты, в которых теперь живу я? — спросила Керри.
— Да. Они с Энни были очень близки — лучшие друзья.
— Она, вероятно, до сих пор скучает по нему.
Рори кивнул:
— Мы все по нему скучаем, он был хорошим парнем, но Энни и Брэндон переживают тяжелее остальных. — Несколько секунд Рори помолчал. — В любом случае за неделю ты познакомишься со всеми жильцами. — Он усмехнулся и добавил: — Хотя с девчонками-воронами ты уже познакомилась.
— Теми, кто живет на дереве.
Керри произнесла эти слова с улыбкой, но сразу же вспомнила о предыдущем разговоре с ними, не столько о словах, сколько о странном ощущении и печальном настроении, вызванном этими словами. На мгновение у нее закружилась голова, Керри глубоко вдохнула и медленно выдохнула воздух из легких. Рори, казалось, ничего не заметил.
— Теми, кто, возможно, живет на дереве, — поправил он.
В его голосе девушке почудились странные нотки.
Снова какие-то тайны, решила она.
— Кто это, возможно, живет на дереве? — спросила Энни, занимая свое место за столиком.
— Мэйда и Зия, — ответил Рори. — Те, кто отравляет мне жизнь.
Энни засмеялась:
— Не стоит им потакать. Они изводят тебя только потому, что ты все спускаешь им с рук. — Она не стала дожидаться его ответа и повернулась к Керри. — Ну как, ты все еще раздумываешь, записаться или нет, или уже зарегистрировалась в университете?
— Как ты узнала, что я собираюсь учиться?
— Мне сказала Хлоя.
— Вот как. — Объяснение оказалось вполне разумным. — Надо бы мне подняться наверх и познакомиться с ней. До сих пор мы только разговаривали по телефону, да и то очень давно.
— А откуда ты вообще ее знаешь? — спросил Рори.
— Она дружила с моей бабушкой. — Снова этот странный приступ головокружения, как и во время разговора с Мэйдой и Зией. Керри опять глубоко вздохнула и постаралась не обращать на это внимания. — Когда я решила вернуться в Ньюфорд, Хлоя оказалась единственным человеком, кто мог бы помочь мне найти жилье. Думаю, мне очень повезло, что в ее доме как раз пустовала квартира.
— Так ты жила здесь раньше? — с удивлением спросил Рори.
— Не в самом Ньюфорде, а на севере, в горах. В небольшом городке под названием Хазард.
— Это один из старых шахтерских городков, — пояснила Энни.
Керри кивнула:
— Мы переехали в Лонг-Бич, когда я еще была совсем маленькой, так что я почти ничего не могу сказать о самом городе.
— А что ты собираешься изучать в университете Батлера? — спросил Рори.
— Историю живописи. Я… мне всегда хотелось рисовать, и я даже пыталась, подражая бабушке, но никогда не могла достичь хоть каких-то успехов… — Керри пожала плечами. — Кажется, моим родителям эта идея не очень нравилась, так что я оставила свое увлечение.
Энни сочувственно кивнула:
— Значит, они изменили свое мнение?
— Нет, — ответила Керри. — Они умерли, и теперь я могу заниматься тем, чем мне хочется. — Еще не договорив, она испуганно прикрыла рот рукой. — Господи, что же я говорю!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});