Твое… величество! (СИ) - Галина Дмитриевна Гончарова
А сам…
Кто там и что разрабатывал — король не уточнял. И так понятно, дед направлял, внук делал, деду к тому времени уж восьмой десяток исполнился, где ему куда пролезть?
А вот внук…
Дед узнал, где держат его дочь. Внук пришел и убил. Нет, не всех, кого получилось. Устроился в замок поваренком, узнал, где держат мать, пролез туда, убил похитителя, умудрился вытащить женщину… кому рассказать — не поверили бы!
А Саймон проверил, все было чистой правдой. Матильда даже не слишком пострадала, вельможа пока еще наслаждался своим призом, можно сказать, перед смертью порадовался.
Феликс об одном жалел — легко эта сволочь умерла. Ну что такое — всего несколько ударов в живот? Помучился гад пару-тройку дней, да и все! А вот если бы его за отца пытать с полгодика…
Не получилось.
Дед потом с друзьями договорился, вывезли его внуков в Картен. Сам-то он уже не поехал, стар слишком. Когда к нему пришли королевские дознаватели, он яд выпил.
Казалось бы, Феликс должен растеряться? Ан нет! Он просто явился послужить королю… нашлись знакомые, провели мальчика во дворец, а там уж он и упал Саймону в ноги.
И предложил убивать любого за гарантии безопасности для его матери и сестер.
Выглядел тогда Феликс загнанным и измученным, и было отчего. Мать плачет, поди, переживи такое, девчонки тоже плачут, а еще жить как-то надо, кормить их всех, замуж выдавать, да не просто так, а за эрров… такая ноша и взрослого бы сломала. Что-то дед внуку передал, да разве ж это много? Саймон невольно растрогался, предложил мальчишке свое покровительство просто так… и не прогадал. Феликс, понимая, что его не неволят, что просто помогли, служил вдвое усерднее.
Первое убийство для короля он совершил в четырнадцать лет. А дальше пошло по накатанной…*
*- Мэри Флора Белл — первое убийство в 11 лет, Англия, Джесси Померой — 14 лет, США, Жасмин Ричардсон, 12 лет, Канада. Демократия-с! Прим. авт.
Зато сейчас сестры Феликса были удачно пристроены замуж, мать его жила в маленьком домике в столице, в тишине и покое, ходила в храм, молилась за мужа… сам Феликс еще не женился. Видимо, в деда пошел, тот тоже после пятидесяти остепенился. Но короля это устраивало.
— Ваше величество? — Феликс молча ждал имя.
— Садись, друг мой, — немного на свете было людей, к который Саймон так обращался, но Феликс — это другое. Он все поймет правильно.
— Мой король?
— У меня к тебе очень деликатный разговор. Фил, ты помнишь, у меня есть сестра. Мария.
— Ныне королева Эрланда, — должность Феликса позволяла много чего узнать, и он этим пользовался в личных целях. — Говорят, у нее неладно с мужем… простите…
— Не просто неладно. Иоанн собирается с ней развестись и жениться на шлюхе.
— Дурак.
— Все верно. Сестра оказывается, пошла в меня… пока ее муж был с ней честен, она горой стояла за его интересы. Он предал ее — и более Мария не готова ему помогать.
— Справедливо, мой король.
— Более чем. Феликс, мне бы хотелось, чтобы ты отправился в Эрланд.
— Зачем, ваше величество?
— Молиться, друг мой. Исключительно молиться. Я надеюсь, что за такую подлость, Предотец покарает… или Иоанна, или его любовницу.
— Ваше величество?
— Смотря, что будет лучше для Марии. Я бы предпочел Иоанна, но сестра может не удержать власть. Значит, надо смотреть, кто ей помешает…
— Мне придется остаться там надолго, мой король?
— Возможно, на год или два. Но если ты беспокоишься о матери или сестрах — не надо. Слово даю, присмотрю лично.
Феликс поверил мгновенно.
— Благодарю, мой король.
— Деньги прикажу выдать, повод найдем, письмо для Марии дам, там сейчас рядом с ней отец Роман. Встречался с ним?
— Очень многообещающий человек, — кивнул Феликс, который сам-то был не намного старше священника. Ему еще тридцати не исполнилось, а выглядел он от силы на двадцать лет.
— Вот. Надеюсь, вместе с ним вы достигнете определенных результатов.
— Я повинуюсь, мой король.
Феликс встретился глазами с Саймоном, и тот даже головой потряс.
В зеленых глазах профессионального убийцы горели веселые огоньки. Дело ему явно представлялось интересным. Что ж, тем лучше.
Саймон снял с себя образок и надел на шею Феликсу.
— Мария его знает. Ну и… береги себя, сынок.
Показалось ему? Кто знает… не бывает же так, чтобы в глазах убийцы на секунду, но блеснули… слезы?
* * *
— Ваше величество, — эрра Лизанда смотрела на Марию серьезно и внимательно. — Вы позволите поговорить с вами наедине?
Мария поглядела на Анну.
Ладно, потом она дочери расскажет, если будет что-то важное. А пока лучше не надо — мало ли о чем пойдет речь?
В это время дети взрослеют быстро, Анна в свои десять лет уже не ребенок, но все равно… есть тему, которые при ней лучше пока не затрагивать. Совесть иметь надо!
— Хорошо, эрра Лизанда. Давайте пройдемся по саду.
Нельзя сказать, что монастырский сад был в полной мере садом. Скорее, это была смесь сада, огорода и скотного двора, но пройтись по нему можно было. Лучше, конечно, в «чистой» части, а то коровники, курятники и свинарники не розами пахнут. И так-то долетает… аромат Франции. Только средневековой Франции, когда у них нечистоты по улицам текли ручьями.
— Ваше величество, — эрра Лизанда не стала тянуть. — У меня письмо от его величества.
— От моего супруга? — искренне удивилась Мария. — Почему у вас?
— Вы после обеда изволили спать. Гонец приехал, но мы не стали вас будить.
— Он не мог меня подождать?
— Не знаю, ваше величество. Вы знаете, на территорию монастыря мужчины не допускаются.
О, это Мария уже знала. Все работы здесь выполняли исключительно женщины. А мужчину могла привести лично мать-настоятельница, и то, если уж вовсе форс-мажор настал.
— И все же? Вдруг мне потребуется написать ответ?
— Ваше величество, у вас под рукой тридцать человек гвардейцев.
Мария хмыкнула и протянула руку.
— Письмо.
В ее ладонь лег увесистый свиток, и первым делом Мария оценила печать.
Настоящая. Тяжелая, увесистая, с королевской гривастой кошатиной. Это не подделать, не здесь и не сейчас. Теперь содержание.
Ваше величество!
Сегодня вечером, после молитвы, я буду ждать Вас у восточной ограды монастыря, в старом святилище.
Некоторые вещи нам лучше обсуждать без лишних ушей, потому я и решился предпринять это путешествие.
Иоанн Шестой.
Печать, подпись…
Мария задумалась.
А где у нас, собственно, старый храм?
А, она его видела,