Джозеф Дилейни - Жертва Ведьмака (ЛП)
— Через три дня я вернусь за твоей душой. Итак, ты даешь свое согласие на обмен?
Я кивнул.
— Так и быть. Ордин не следует искать ни в одной из башен, они лишь прибежище ее слуг и содержат ловушки. Но за ними, на крыше основной структуры, есть купол. Там ты ее найдешь. Будь внимателен, он содержит много опасностей. И помни: у тебя только один час.
Дьявол улыбнулся и показал жестом, что я должен вернуться назад в чашу. Не успел я ступить на холодный металл, как в комнате снова начало темнеть. Последнее, что я видел — злорадство и триумф на лице Дьявола.
Я уговаривал себя, что поступил правильно. В конце концов, что моя душа на равнее с жизнью тысяч людей?
Но истины это не отменяло. Я заключил сделку с самим Дьяволом и почти лишился души. Если мама мне не поможет, то для меня все будет кончено через три дня.
Глава 19
Судьба
Блюдо стало опускаться, облако мгновенно рассеялось, и я снова смог разглядеть внутреннюю часть витого шпиля. Ламии все еще были там, они цеплялись за камни, но не двигались. Я посмотрел на других. Ведьмака, Алисы и Аркрайта не было видно.
Свет исчез, и я продолжал свой путь во мраке. Наконец, моя тарелка достигла земли.
Я не двигался. Я ждал, стараясь дышать как можно реже и тише. Все остальные металлические блюда тоже опустились на землю с легким стуком и лязгом цепей.
Справа от меня я заметил какое-то движение, я отполз, но затем вспыхнул свет. Высокая фигура держала небольшой фонарь. К моему облегчению это был Ведьмак. Он медленно подошел ко мне, озираясь в поисках источника опасности. За ним шел Аркрайт. Когда я выбрался, и мои ноги потонули в грязи, из тьмы вышла еще одна фигура: Алиса.
— Я думал, что для нас все уже кончено, — сказал Ведьмак. — В последний момент мы вернулись сюда. Это слишком хорошо, чтобы выглядеть правдой.
Он обвел нас взглядом, но никто не ответил.
— Тогда давайте посмотрим, что мы можем найти, — сказал учитель. — Мне будет лучше, если у меня в руках снова окажется мой посох.
Мы последовали за ним, оставаясь в желтом круге света, отбрасываемого фонарем. Через несколько минут мы нашли его посох и мешок, а затем и мои вещи, и вещи Аркрайта.
— Выглядит все так, словно нам кто-то помогает, — заметил Ведьмак. — Интересно, кто бы это мог быть… Ну, нам действительно дали второй шанс, так давайте закончим дело. Надо спешить, но куда идти?
Теперь я знал, где найти Ордин, но как я мог им это рассказать, не раскрывая себя?
— Мне кажется, в башнях ее нет, — сказал я, тщательно подбирая слова. — Каждая из них, как мы уже знаем, содержит смертельные ловушки. Наверное, она находится на крыше основного здания, про которую рассказывала мама. Она сказал, что если ее не будет в башнях, то надо искать ее там.
Ведьмак почесал бороду и задумался над моими словами. — Ну, парень, как я уже говорил тебе много раз, мы должны доверять своим чувствам. И с твоей матерью я тоже согласен. Но как мы выберемся отсюда?
Ведьмак пошел наугад, а мы последовали за ним. Вскоре мы миновали узкий дверной проем и стали спускаться вниз, пока не дошли до крыши основной структуры Орда, расположенной за башнями.
Перед нами предстал ряд небольших башенок с несчетным количеством колонн, и за ними поднимался как раз нужный нам купол. Мы шли гуськом, Ведьмак вел нас всех вперед, а Аркрайт замыкал цепочку. Над нами все еще нависало темное облако, и слабый дождь бил по лицу крупными каплями прохладной воды. Ведьмак все еще держал фонарь над собой, но этого и не требовалось: каждый камешек цитадели излучал бронзовое свечение.
На крыше было много воды, иногда даже встречались настоящие глубокие бассейны.
Вдруг все озарилось бледно-желтым светом. Я поднял голову, луна медленно убывала. Мы приблизились к еще одному туннелю, но когда я вошел, то понял, что мы все еще частично находимся под небом.
Казалось, мы находились в какой-то клетке, но, присмотревшись, можно было узнать очертания скелета. Сейчас мы как раз миновали грудную клетку. Кости были везде: сгнившие трупы людей висели на огромных ребрах, под ногами хрустели и разваливались на части бедра и колени. Иногда даже черепа попадались. Мимо нас вдруг проплыл призрак.
— Мне не нравится это место! — пожаловалась Алиса, вздрогнув, когда наступила на еще одну пожелтевшую кость.
Будучи учеником Ведьмака, я много раз сталкивался с заблудшими душами, но эти были намного хуже. Некоторые из них при жизни явно были людьми — жалкие силуэты в рваных лохмотьях, — они молили о помощи, протягивая к нам руки, и что-то бессвязно бормотали. Но другие напоминали самых страшных существ из наших кошмаров. Один из них лишь издалека был похож на человека: у него было много рук и ног, которые все время подергивались, как паучьи, его кожа была покрыта бородавками и угрями. Еще один на плечах носил голову здоровенной крысы, его тело было тонким, как соломинка, и заканчивалось длинным хвостом, а не ногами.
— Кто они? — спросил я Ведьмака. — И что они здесь делают?
Он повернулся ко мне и покачал головой. — Точно не знаю, парень. Но думаю, что это захваченные души. Некоторые из них, возможно, бродят здесь уже много лет, каждый раз проходя через портал вместе с цитаделью. Другие забыли, кем являются, и уже не похожи на людей. Надеюсь, у нас еще будет время, чтобы что-нибудь для них сделать. Они отошли так далеко от света, что даже не чувствуют его. Только уничтожение Орда освободит их.
Мы, наконец, прошли через жуткий туннель и оказались у искомого купола. Я различил небольшой проход сквозь него, но когда Ведьмак попытался пройти через него, то внезапно отпрянул.
Он потер лоб, а затем отступил назад и ударил посохом воздух. Но конец посоха наткнулся на что-то твердое и со стуком отскочил.
— Какой-то барьер, — сказал он, исследуя область ладонью. — Гладкий, но очень твердый. Надеюсь, что есть еще один вход.
Но когда я попытался прикоснуться к ограде, то моя рука прошла сквозь, словно ее и не было. Я сделал глубокий вдох и шагнул вперед, с легкостью пересекая барьер. Я оглянулся, но оказалось, что я за раз словно преодолел несколько десятков метров. Я мог видеть остальных, но они оставались в тени. Сам я находился в полной темноте и тишине, словно нахожусь в замкнутом пространстве.
Я перешел обратно, и снова смог слышать. Это напоминало о тех днях, когда Аркрайт учил меня плавать.
— О, Том! Я думала, мы тебя потеряли. Ты просто исчез! — сказала мне Алиса, ее голос был наполнен тревогой.
— Но я мог вас видеть, — ответил я. — Но ничего не слышал.
Алиса попыталась повторить мой переход, но ни у нее, ни у Аркрайта ничего не получилось. — Почему Том может пройти, а мы нет? — спросил он.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});