Линии судьбы. Том 2. - Артём Федоренко
Он начал спускаться с холма. Ему нужно было найти жилье, составить план и собрать больше информации о происходящем в городе.
Проходя мимо полированной поверхности городских ворот, Михаил мельком увидел свое отражение - худое лицо с резкими скулами, темные волосы, собранные в традиционный узел, проницательные глаза. Тело, закаленное годами практики, двигалось с плавной экономией движений. Образ, столь отличный от прежнего Михаила Старовойтова, часовщика из Петрограда.
Ли Цзянь - имя, под которым он стал известен в своих странствиях.
После недели наблюдений Михаил понял: чтобы получить доступ к информации о происходящем в городе, ему придется выйти из тени. Стратегическая демонстрация возможностей могла открыть двери, которые иначе остались бы закрытыми.
Он знал, что рискует, демонстрируя часть своих способностей, но скрытность иногда привлекает больше внимания, чем умеренная открытость. Лучше быть известным практиком с выдающимися, но объяснимыми талантами, чем таинственной фигурой, вызывающей подозрения.
Следующее утро Михаил начал с упражнений во дворе гостиницы. Он не торопился, выполняя каждое движение с особой тщательностью, демонстрируя безупречную технику. Чувствовал на себе взгляды, сначала любопытные, затем восхищенные.
К концу тренировки во дворе собралось около десятка зрителей - ремесленники, их подмастерья, несколько прохожих. Михаил завершил комплекс “Текущая река”, плавно переходя в финальную позицию.
- Великолепно, - произнес коренастый мужчина средних лет, выступив вперед. - Такой контроль тела встречается редко.
Михаил узнал мастера Ляна, известного учителя боевых искусств в этом районе.
- Благодарю за оценку, мастер, - Михаил поклонился.
- Где вы обучались? - в глазах Ляна читался неподдельный интерес.
- Школа Текущей Воды, - просто ответил Михаил.
По толпе пробежал шепоток. Школа Текущей Воды славилась своими мастерами, но редко кто из учеников покидал стены школы, предпочитая уединенное совершенствование.
- Вы проездом в городе? - спросил Лян.
- На некоторое время задержусь, - уклончиво ответил Михаил. - Собираю сведения о некоторых необычных явлениях.
Взгляд мастера Ляна стал внимательнее.
- В таком случае не окажете ли честь посетить мою школу? Мои ученики многое могли бы почерпнуть, наблюдая ваш стиль. А возможно, я смогу помочь с информацией, которую вы ищете.
Михаил задумался. Ему нужны были связи в городе и источник информации.
- С удовольствием, мастер Лян. Завтра?
- В полдень, - кивнул тот. - И, может быть, вы не откажетесь от небольшого показательного поединка? Чисто в учебных целях, разумеется.
- Если это поможет вашим ученикам, - согласился Михаил.
Когда зрители разошлись, старик Чо, наблюдавший из дверей своей лавки, усмехнулся:
- Не любите привлекать внимание, но тренируетесь так, что половина квартала сбегается посмотреть?
Михаил пожал плечами.
- Иногда полезно быть на виду. Заметный человек вызывает меньше подозрений, чем тот, кто прячется.
Чо хмыкнул:
- Мудро. И необычно для молодого человека.
В школе мастера Ляна собралось около сорока человек - ученики разных возрастов и несколько известных мастеров города, пришедших посмотреть на загадочного практика Текущей Воды.
Михаил провел краткий показательный урок, демонстрируя базовые принципы своего стиля -экономию движений, использование инерции противника, интуитивное предчувствие атаки. Затем наступило время поединка.
Против него выставили Ву Ченя, лучшего ученика школы, молодого человека с мощным телосложением и резкими, точными движениями. Его стиль «Стальной кулак» отличался силовыми прямолинейными атаками.
- Контраст стилей, - мысленно отметил Михаил, встав в исходную позицию. Ву Чень занял агрессивную стойку, готовый к молниеносной атаке.
- Начинайте, - объявил мастер Лян.
Ву бросился вперед с впечатляющей скоростью, нанося серию мощных ударов.
Едва заметно активировав свой дар, Михаил создал локальный пузырь измененного времени радиусом в пару метров, где реальность замедлилась. Удары Ву Ченя, молниеносные для окружающих, для него были медленными.
Одновременно он ускорил процессы внутри собственного тела. Нервные импульсы бежали быстрее, мышцы реагировали мгновенно, мозг обрабатывал информацию с невероятной скоростью.
Михаил не блокировал - он уклонялся. Минимальными движениями, экономя энергию, позволяя атакам проходить в миллиметрах от тела. Со стороны это выглядело так, словно он предугадывал каждое действие противника, двигаясь с невероятной плавностью.
После минуты безуспешных атак Ву начал выдыхаться. Его движения стали менее точными, в глазах появилось раздражение. Тогда Михаил перешел в контратаку.
Он не бил - он направлял. Легкие касания в критических точках, мягкие перенаправления энергии противника. Ву Чень сам обнаружил себя теряющим равновесие, атакующим воздух, запутывающимся в собственных движениях.
Финальный аккорд был почти неуловим - легкое прикосновение к плечу, смещение центра тяжести, и Ву оказался на полу, не понимая, как это произошло.
В зале повисла тишина. Затем раздались аплодисменты.
- Невероятно, - произнес мастер Лян. - Я не видел такого контроля с тех пор, как гостил у мастера Юнь Шу тридцать лет назад.
Михаил помог Ву подняться. Молодой человек выглядел потрясенным, но не обиженным.
- Как как вы это делаете? - спросил он. - Я даже не понимал, в какой момент проигрываю.
- Дело не в скорости или силе, - объяснил Михаил. - Дело в понимании потока. Когда вы чувствуете момент, вам не нужно тратить энергию на лишние движения.
- Вы должны остаться в городе, - решительно заявил мастер Лян, - научить нас.
Михаил сдержанно улыбнулся.
- У меня есть некоторые дела в столице, но пока я здесь, буду рад делиться знаниями.
После поединка мастер Лян познакомил его с другими учителями боевых искусств города. Они обменивались опытом, задавали вопросы. Молва о необычном практике Текущей Воды начала распространяться по городу.
Среди наблюдателей Михаил заметил девушку лет двадцати пяти, стоявшую в стороне от основной группы. В отличие от других, она смотрела на него не с восхищением, а с сосредоточенным интересом, словно пыталась разгадать головоломку.
Их взгляды на миг встретились, и Михаил почувствовал странное притяжение, что-то в ее глазах напомнило ему Анну.
Интересно. Очень интересно.
Лавка травника Цинь Яо на Шелковой улице славилась редкими травами и минералами. Среди простых горожан ее хозяин считался чудаком, но знающие люди ценили его обширные познания. Травник был одним из немногих, кто мог распознать необычные симптомы, связанные со скверной. Если в городе происходило что-то странное, Цинь Яо наверняка знал об этом.
Михаил изучал полку с сушеными травами, когда колокольчик над дверью тренькнул. Он не обернулся, но по легкому колебанию воздуха и едва уловимому запаху жасмина понял, что вошла женщина.
- Мастер Яо, наставник Цзы прислал меня за своим заказом, - мелодичный голос наполнил помещение.
Михаил невольно повернулся. Это была та самая девушка