Свора: Волчьей Тропой - Марк Адамов
— Арачи, — Клеп отшатнулся и потянул живогора за ткань поножей.
— Ух, бля! — живогор грузно завалился назад и грузно соскочил на половицы. — Приветствую.
Старик — лет шестидесяти, а то и больше — остановился на полпути от одной двери к другой. Его тёмные глаза, провалившиеся в толщу морщин, с интересом изучали гостей. Выглядел он так, будто только вернулся из тяжёлого похода сквозь чащобу: обвислые штаны пестрели разрывами, а истрёпанный зеленоватый плащ украшала россыпь сухих листьев, прилипших к несвежей ткани.
— И чем же вы занимаетесь? — голос старика напомнил перестук сухих ветвей на ветру.
— Искали снедь, — спешно объяснил Клеп, в мыслях добавив: «И ответы».
Придерживаясь за стойку, он попятился на пару шагов.
— И, конечно же, намеревались за неё заплатить? — морщины на старом лице пролегли глубже, став почти чёрными.
— Никого не было, — Арачи взмахнул рукой. — Что за корчма такая, где никого нет?
— Время раннее: для работы, а не для трапез.
Клеп разгладил собравшиеся на груди складки. И без того щуплый старик выглядел жалко подле живогора и его молота. Отчего же от каждого его слова так ломило кости?
— Возможно, что-то у вас найдётся? — спросил Клепсандар. Он явно представил как держит голос между ладоней, не давая ему надломиться. — Какая-нибудь тёплая еда для усталых путников…
— Нет, — только и ответил старик.
Арачи ответил таким обиженным видом, будто тот проклял весь его род:
— Херово вы гостей принимаете, старый.
— А мы им и не рады, — старик поморщился и выпятил бородавку на левой щеке. — Гости ничего хорошего нашим местам не принесли, — он вдруг оказался в полушаге от Клепа и поднёс сухие губы к его уху. — Особенно, гости от Сюзерена.
Клепсандар поёжился, сделал шаг в сторону. Краем глаза он видел, как Тална тянет руку к шнурку вокруг горловины её мешка. Ради успокоения, не более: она сама предупреждала, что жгучанка полезна лишь под лучами солнца.
— Пойдёмте, — Тална качнула головой в сторону выхода. — Доберёмся уже до этой рощи, здесь нечего-
— Ничего подобного вы не сделаете, — одёрнул её старик. — Вы немедленно развернётесь и пойдёте прочь, если, конечно, лес вам позволит.
Зелёные кляксы расчертили пыльный воздух корчмы. Клеп с силой моргнул, чтобы их разогнать.
— Старый, не зарывайся, — грозно заявил Арачи. Уложив руки на груди, он двинулся на местного. — Мы сами решим—
Слова живогора оборвались, едва он понял, что более не стоит на треснутых половицах. Старик лишь возложил ладонь его в грудь, и этого хватило, чтобы поднять тугой комок мышц по имени Арачи. Шаадамарец с шипением втянул воздух, брыкнулся, но до изверга не дотянулся. Лёгким движением старик метнул его через весь зал корчмы. Под весом Арачи обратился в груду досок один из дальних столов.
— Я предупредил, — сурово повторил старик, облизнувшись. — Именем Хозяина Корней.
Дыхание перехватило. Клеп отвёл взгляд себе под ноги, проморгался, тряхнул ноющей головой. Не успело пройти и трёх болезненных биений сердца, как старик исчез.
— Куда он делся? — выпалил Клепсандар.
— Не знаю, — отстранённо ответила Тална, глядя, как стонет поверх разбитого стола Арачи. — Но, если подумать, совет он дал дельный.
* * *
— А с чего ты удумал, что нам вообще нужна помощь? — деловито спросил моложавый староста, откинувшись на шаткий стул.
Йору сдвинул брови, пытаясь подобрать верные слова. Он привык торговаться за цену помощи, но не саму её необходимость. Во всяком случае, не там, где оная была очевидна, как высказался Нотонир, «и собаке».
— Вашу деревню обступил старый густой лес, — напомнил Йору, постукивая пальцами по столешнице, что разделяла его и старосту. — Насколько я помню, южная Лемия ими не славится.
— Да ну? — голова селения склизко рассмеялся. — А я-то и не заметил. Точно лес?
Стоящий по правую руку от командира Лаг Бо изумлённо вытянул шею:
— Точно! — ульпиец указал длинным смуглым пальцем на раскрытые ставни. — Выгляните, вон он…
— Лаг Бо, — Йору стиснул зубы и вскинул правую ладонь. — Он просто язвит.
Староста скрипнул стулом и встал. Левый глаз он почти сомкнул, тогда как правый широко уставился на вожака Своры.
— Гоню — не гоню, но помощь ваша нам не упёрлась, — голова навалился на стол обеими руками. — Древо ничего не посылает просто так. Если лес вырос — значится это для чего-то нужно.
Йору покачал головой. От учений Древианства он был ещё дальше, чем от родных ему заветов Единства, принятых в Соттории.
— Вы хоть видели, что там в лесу живёт? — возмутился Лаг Бо. — Волки, лоси, боги знают что! Ничего хорошего!
— Цыц! — староста вскинул руку и звучно сомкнул пальцы. — Нечего чумазым иноземцам решать, чего для нас хорошо. Эти деревья прикроют нас от ветра, защитят от дождей. И, кстати говоря, от хищных глаз, которых в Лемии хватало всегда.
Йору вслушался в весёлый трезвон ребятишек, что по очереди гонялись друг за другом у самого порога дома старосты.
— Все делянки к западу стоят пустые, — вкрадчиво напомнил он. — Не боитесь, что достанется и вам?
— Лес тут ни при чём, — зловещая ухмылка расчертила лицо старосты. — Но вас, Сюзереновы шавки, я попрошу — как это правильно сказать? Пиздовать своей тропинкой, точно.
Клацнули зубы Йору, морозной вспышкой огрызнулся Хлад внутри него.
Нельзя. Рано. Если выяснится, что сельчане и впрямь стояли за ритуалом, что призвал лес посреди пустоши, Йору первым приставит клинок к горлу виновника. Но что-то ему подсказывало, что такой щуплый голова и с членом поутру не управится — не то что с таким заклинанием.
— Пойдём, Лаг Бо, — Йору потянул ульпийца за рукав. — Не будем смущать столь занятого господина.
Уже вернувшись на расхоженную дорогу посреди деревни, Йору всё ещё обдумывал следующий шаг. Покуда староста артачился, едва ли подотчётные ему землепашцы расскажут больше. Попытаться можно: вцепиться в первого же прохожего, завалить его вопросами о той ночи. Угрожать, если потребуется.
Вот только…
— А куда все подевались? — закончил Лаг Бо мысль, которая успела зародиться в уме Йору.
Улица опустела. Там, где только что играли в салочки дети, одна лишь струйка пыли тянулась вслед за налетевшим ветром. Чередой глухих ударов захлопнулись ставни за их спинами, заскрипел засов в двери старосты.
Местные, увлечённые лишь им одним известным зовом, растворились в одинаковых лачугах. Ещё хлопала на ветру одна из калиток, валялась брошенная у обочины лопата.
— Есть кто? — звонко позвал Лаг Бо, снимая с плеча лук.
— Тс-с, — шикнул Йору.
Меч уже вышел из ножен с приятным шелестом. Он ничего не видел, как ничего и не чувствовал. Один лишь упрямый ветерок на обветренном лице да Хлад, что