Свора: Волчьей Тропой - Марк Адамов
— Нотонир, поспи лучше, — посоветовал Йору. — Что-то мне подсказывает, что день будет трудным.
— Иных у нас не бывает, — колдун кивнул с озадаченным видом.
Йору про себя согласился. После видений ему и вовсе казалось, что таких дней бывало больше, чем помнил он сам. Слишком живым был сон, слишком явственным стал железный привкус на языке.
Вопрос его терзал лишь один. То было прошлое либо же ещё грядущее?
Глава 10
— Люди! — объявил Лаг Бо с неподвижной ветки. — Точно, люди!
— Наконец-то, бляха! — Арачи гулко воткнул рукоять молота в землю. — Я уж думал, всех посдувало в этой дыре.
Йору рвение не поддержал. Конечно, он был рад побольше разузнать о ночи, что принесла зловещий лес вместе с бурей. Перед этим, однако, предстояло выяснить, насколько чисты были помыслы тех, кого разглядел Лаг Бо в селении за изгибом дороги.
И не состояли ли внутренности из пыли и пепла.
— Что за люди-то? — настороженно спросила Висида, растирая посох. Древесина ответила мерным гудением рун. — Не бандиты какие?
Лаг Бо успел соскочить с ветки. Он обхватил гладкий ствол коленями и с шорохом с него съехал:
— Выглядят обычными. Копают там себе что-то.
— Похер, — буркнул Арачи. — Не волки — и уже сойдёт.
Разглядывая карту, Клеп предупредил, что селение намечалось куда крупнее предыдущих. Так оно и вышло: едва завернув вдоль пыльной колеи, Йору увидел целую россыпь приземистых домов в окружении пожухлых садов.
С два десятка крыш. Простых, местами дырявых после буйства зимних дождей. Сельчане сновали по узким дорожкам с вёдрами и лопатами, вели тихие разговоры у плетёных оград. Сорванный лай беспокойной собаки разносился над долиной.
Жизнь шла привычным чередом, будто древние стволы и не обступили это место в один ночной миг.
— Должно быть, роща там, — Клепсандар кивнул куда-то вперёд и тут же вернулся к потрёпанной карте Сюзерена. — Здесь нарисован мост сразу за деревней…
Направление Йору понимал и так. Селение расположилось в конце пологого спуска, на самом берегу широкого ручья — по меркам юга Лемии, полноводной реки. По ту же сторону вздымался следующий холм, скрыть который не могли даже подступившие к деревне стволы. Знакомое чувство пощекотало живот где-то возле печени: на тот холм Йору и взбирался в болезненном сне.
— Сначала выясним, что знают местные, — решил он под одобрительный кивок Нотонира. — Придётся разделиться.
— Уверен? — косо взглянула Висида.
Выбора не было. Селение оказалось слишком крупным и живым, так что бродить всем скопом пришлось бы долго. Вопрос времени, прежде чем местные заинтересуются вооружённой толпой, что обивает каждый примечательный порог.
— Чего этих ёбаных землекопов бояться? — Арачи фыркнул и закинул молот на плечо.
— А что, страшные только те, у кого шерсть и клыки имеются? — Висида пристально уставилась на живогора.
— Ещё — рога, — с глубоким кивком добавил Лаг Бо. — Крылья — тоже неприятно. Слыхали про вальпов? У них и то, и другое, и третье…
— Ладно, не время для твоих баек, Лаг Бо, — без злобы прервал его Арачи. — Я начну с кабака. Раз люди тут есть, найдётся и пожрать. Йору, пойдёшь?
Командир Своры качнул головой:
— Возьми Талну и Клепа.
Йору предпочёл бы, чтобы Арачи отправился на разведку с кем-то, кто не назовёт сельчан «ёбаными землекопами» хотя бы в лицо.
— Осторожнее, — загадочно протянул Нотонир. — Я чувствую сильную магию.
Висида закатила глаза:
— То есть, теперь тебе колдовать не лениво?
— А оно и не нужно, — Нотонир пожал плечами. — Магии тут столько, что собака учует. Ты же чувствуешь, Висида?
Коварантка призадумалась и поводила тонким носом:
— Да, кажется.
Йору встал между ними и поднял указательный палец.
— Вот, вдвоём и поищите, откуда ею разит, — решил он. — Заодно поговорите с прохожими.
Лаг Бо вытянулся на носках, пронзительный взгляд узких миндальных глаз направив точно на вожака:
— А мне что делать?
— Пойдёшь со мной, — Йору дотронулся до жилистого плеча стрелка. — Встретимся со старостой.
Такие разговоры он хоть и не любил, но считал весьма полезными для дела. Старосты зачастую знали больше простых лемийских землекопов, но ещё и могли отсыпать несколько лишних монет тем, кто облегчал жизнь их родных селений.
* * *
— И где же все? — растирая затылок, спросил Клеп. Скорее — у самого себя, чем у товарищей.
Тална молча пожала плечами, тогда как Арачи вскинул остриженную голову:
— Есть только один способ узнать, дружище, — он приставил молот к пустующей хилой стойке трактирщика и сложил ладони вокруг рта. — Эй! Есть кто?
— Способов — явно больше, — тихо буркнула Тална.
Корчма в безымянном — во всяком случае, на карте Сюзерена — селении оказалась скромной. Большое помещение без малейшей попытки его украсить, два ряда по три вытянутых стола со скамьями по обе стороны. И ни единого желающего перекусить: даже закуток трактирщика пустовал, что на пути через Лемию встречалось редко. Всё же путников в вольницах хватало, особенно, по весне.
— Никого, похоже, — заключил Клеп. Он разглядывал дощатую дверь за стойкой — единственную, окромя той, что вела на улицу. — Возможно, стоит вернуться наружу, опросить местных там.
— Мы пытались, — напомнила Тална.
Вышло скверно. Словно отталкиваемые незримым тараном, сельчане всякий раз расходились по домишкам и делянкам, стоило Своре приблизиться на полдюжины шагов. Одного лишь неповоротливого старика с животом до колен удалось им нагнать, но тот не поведал ничего, кроме жалоб на ноющие колени.
— Тогда без обеда, Арачи, — Клеп скинул с плеча мешок. — У меня осталась солонина и немного сыра, будешь?
— Нет уж, Клеп, у меня всё горло саднит от сухих харчей, — живогор затряс головой. — Тална!
— М-м? — кирпичноволосая девушка настороженно взглянула снизу вверх.
— Ты ж воровка! Укради нам чего, пока никого нет.
— Какая чудная мысль, — Тална надула полные губы и сощурила тёмные, чуть красноватые глаза. — Нет уж.
Клеп обиду уловил, но поддержать не спешил. Всё же правда в словах живогора имелась.
— Вот так, значит? — Арачи разочарованно взмахнул широкой ладонью с плетением татуировок на тыльной стороне. — Только у меня красть горазда?
— Ну, ты же особенный.
Шаадамарец скривил губы в подобии улыбки, невзирая на горечь её иронии. Он заговорщицки осмотрелся, навалился на стойку трактирщика и свесил голову с другой стороны, попутно рыская пальцами в закромах. Доска жалобно скрипнула, прогнувшись посередине.
— Осторожно, Арачи! — озадачился Клеп. Он зачем-то надавил на выступающий край снизу, будто мог пересилить вес живогора. — Сломаешь же.
Скрип повторился. Клепсандар не сразу понял, что издала его дверь, которая вела в рабочие каморки корчмы. Лишь настороженный шёпот Талны да