Роджер Желязны - Вариант единорога
***
Киф пристально разглядывал Долину Застывшего Времени. Как всегда, он старался растянуть момент безвременья, в течение которого можно было обдумать перспективы своего физического существования и возможные последствия событий. По непонятным для него причинам, процесс зависания продолжался. Его порадовало то, что на сей раз он видит способы, посредством которых можно заранее наметить ход событий и влиять на них, чего ему никогда прежде не удавалось. На этот раз он сумеет устроить для Калифрики не просто ловушку, а ловушку тонкую и хитроумную – от путешественника во времени такому же путешественнику и достойную путешественника во всех отношениях.
Он сумел удержать ход времени до тех пор, пока почти все не встало на свои места.
***
Когда Калифрики следовал за Нитью сквозь время без пространства в пространство без времени, его озадачил ее ход – путь в мир, в котором он собирался вновь преследовать Кифа, чтобы вступить с ним в последний поединок. Мир расстилался самым необычайным узором, который Калифрики когда-либо наблюдал. Слишком затейлив – он еще не успел как следует разглядеть его, как сила течения уже перенесла его на уровень событий. Значит, рассматривая множество фактов в их совокупности, выискивая цепь причинных связей величайшей из опасностей и создавая некую линию жизни, ему снова придется положиться на интуицию, которая так хорошо служила ему прежде. Тут он не смог сдержать смех, хотя в этом месте смех, точно так же как музыка или ветер, не мог проявить себя – их просто не существовало. Он крутанул в руках нить и хлестнул ею, словно бичом. Повинуясь его воле, докрасна раскаленная петля понеслась от него прочь, вперед, к глубоким ущельям и широким каньонам его нового будущего мира. И он последовал…
***
Ступив на каменистую тропу, которая немедленно подалась и посыпалась под ногами, он потянулся к ближайшему выступу скалы и вцепился в него, но и тот тоже обрушился под его тяжестью. Затем, сквозь заклубившуюся пыль, он разглядел внизу длинный крутой склон с отдельными каменистыми уступами, который ему вскоре предстояло преодолеть. Подняв левую руку, чтобы защитить лицо, он позволил телу расслабиться и попытался на пятках спуститься вниз по склону, размышляя о том, как благоразумно уйти от большой, но пока еще далекой опасности, пренебрегая малой, но жестокой, которая уже дышала ему в затылок.
***
Очнувшись, он обнаружил себя лежащим на просторной кровати с пологом, голова болела, во рту пересохло. В комнате было темно, но у противоположной стены дневной свет пробивался в щели по краям плотно закрытых ставень. Он попробовал подняться, чтобы подойти к окну, но боль в правой ноге явственно заявила о том, что кость, должно быть, сломана. Он выругался на нормандском, арабском, итальянском и греческом, потер лоб, задумчиво огляделся вокруг и снова уснул.
Затем его разбудил щебет птиц и тихие звуки чьего-то присутствия в комнате. Сквозь щель полузакрытых век он заметил надвигающуюся на него фигуру, по размерам и очертаниям принадлежащую человеку, за спиной которой колыхались какие-то яркие пятна. Фигура остановилась возле кровати, и он почувствовал, как чья-то прохладная рука легла на его лоб, как кончики пальцев принялись искать пульс на запястье. Он открыл глаза.
Она была светловолосой и темноглазой, с кукольным подбородочком, с совершенно гладким личиком безо всякого выражения в своей сосредоточенности. Он не мог оценить, была ли она высокой, низенькой или где-то посередке, так как плохо представлял себе высоту своего ложа. Позади нее маячила сияющая статуя обезьяны – бронзовый шимпанзе во весь его рост, отлитый в совершенстве, до мельчайших подробностей, в правой руке он держал вместительный черный чемоданчик. За ним на полу высилась массивная серебряная черепаха с накрытым подносом с едой на спине, ее голова медленно покачивалась из стороны в сторону.
Лишь на мгновение металлические тела вызвали у него прилив страха, когда он припомнил последнюю битву с Кифом, принявшим форму робота.
А затем:
– Не волнуйся, – услышал он ее слова на языке, похожем на один из многих ему известных. – Мы всего лишь хотим тебе помочь.
– Вспомнилось кое-что, вот мне и стало не по себе, – объяснил он. – Нога у меня в самом деле сломана?
– Да, – ответила она, приподнимая покрывало и открывая ногу. Он взглянул на затейливое кружево из черного и желтого металла на своей правой лодыжке. Оно казалось произведением искусства, коим могли бы гордиться при Византийском дворе. – Это соорудил доктор Шонг, – добавила она, жестом показывая на металлическую обезьяну, которая согласно кивнула.
– Сколько времени прошло с тех пор? – спросил Калифрики.
Она бросила взгляд на доктора. Шонга, который ответил: "Дня три – нет, три с половиной" – голосом, подобным звучанию металлического музыкального инструмента, на котором играли тихо и неторопливо.
– Спасибо. А как я здесь оказался?
– Мы нашли вас во время одной из наших прогулок, – пояснил доктор Шонг, под осыпью ниже обрушившейся тропы.
– Мы принесли вас сюда и починили.
– Где я и что это за место?
– Это дом кукольника Джероби Клокмана, моего отца, – сказала ему красавица. – А я Йолара.
Вопрос в глазах, а голос звонкий и чистый.
– Меня зовут Калифрики.
– Ты голоден… Калифрики? – спросила она. Облизнув губы, он кивнул. Запах пищи стал почти нестерпимым.
– Еще бы, – ответил он.
Доктор Шонг помог ему приподняться и усадил в подушки, в то время как Йолара, сняв салфетку с подноса со снедью, поднесла его к постели больного. Присев на стул, стоявший рядом, она предложила ему поесть.
– Еще не остыло, – заметил он, пробуя.
– Благодаря Одасу, – сказала она, жестом показывая на черепаху. – В спину его вмонтирован нагревательный элемент.
Поймав его взгляд, Одас закивал головой, ответив на благодарность высоким, пронзительным голосом:
– Очень рад, – и продолжил:
– Пойдемте, доктор, оставим их вдвоем, пусть организмы беседуют, если только не нужно услужить еще чем-нибудь.
Йолара мотнула головой, и оба откланялись. Наконец, оторвавшись от еды и перестав жевать, Калифрики кивнул вслед удалившейся паре.
– Творения твоего отца? – поинтересовался он.
– Да, – ответила она, глядя на него так пристально, что ему стало неловко. – Скоро ты познакомишься и с другими.
– А твой отец?
– Он хворает. Иначе он был бы здесь с тобой, когда ты очнулся, и поприветствовал бы тебя лично.
– Надеюсь, ничего страшного.
Она отвела взгляд и только потом ответила:
– Так просто и не узнаешь. Он скрытный.
– А где твоя мать?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});