Кира Измайлова - Случай из практики-2
Нет, решила я, слишком опасно. Я должна подозревать любого, а Айнор Танне не относится к числу тех людей, кому я могу доверять безоговорочно. И потом, в резиденции Коллегии всегда много посторонних ушей…
"Ты снова одна, Флоссия, — усмехнулась я про себя. — Как в старые добрые времена! Сейчас даже, пожалуй, еще интереснее: тогда рядом был хотя бы дед, а теперь… Выходим на новый уровень, так, что ли?"
Что ж… мне ничего не оставалось, кроме как ждать очередного хода Наора или его приспешников. Если я права, это должно оказаться нечто в том же роде, снова какая-то отсылка к старому делу… Вот только какому именно? Что еще он может воспроизвести, как у него водится, в виде фарса? Эпидемию, что ли? Ну да, чесотки, как предположил тогда дед в шутку… Это было бы очень в духе Наора!
Две вороны подрались из-за хлебной корки, подняв оглушительный крик. Очнувшись от размышлений, а спохватилась, что давно уже не поглядывала на подозрительного торговца глазами моих воронов, а ведь уже почти вечер! Полковник Олвер, будь он неладен, разозлил меня вчера настолько, что я совсем позабыла об Итуро, с утра вовсе было не до того… Конечно, вряд ли я узнаю что-то новое, но проведать оружейника стоит!
Я прикрыла глаза — кобыла уверенно прокладывала грудью дорогу сквозь толпу, направляясь к дому, — сосредоточилась. Вздрогнула и чуть не выпустила поводья совсем, настолько неожиданной оказалась увиденная картина! Я привыкла созерцать Итуро глазами воронов или во дворе его лавки, или в городе, но сейчас передо мной стелилась заснеженная равнина, явно увиденная с высоты птичьего полета. И по этой белой равнение двигалось несколько черных фигурок, в одной из которых я признала оружейника верхом на хорошем коне, а в трех других — его подмастерье и заводных лошадей. Куда это так скоропалительно направился мой новый знакомец, да еще почти без багажа, с одним провожатым? За новым товаром, что ли? Так он чешет на северо-запад, там только поместья да деревни, никаких оружейных промыслов! А если собрался к "железным нейрам", так дорога не та, ему надо бы восточнее забирать…
И еще на небо поглядывает, будто догадывается о слежке! Картинка перед глазами еще уменьшилась — я велела Рраху подняться повыше. С земли его не разглядишь, ему же всё отлично видно.
Совпадение или?.. Я почувствовала покинувший было меня азарт. Куда бы ни направлялся Анзимах Итуро, я его не упущу! Он опережает меня почти на сутки, но я не потеряю его из виду… Спасибо тому, кто сделал мне дорогой подарок, за таких птиц надо было земно кланяться в благодарность! С другой стороны, я этому человеку тоже оказала большую услугу, он говорил, что не рассчитался еще со мной до конца, что я могу рассчитывать на его помощь… И, кстати, не исключено, что она потребуется.
Есть ли смысл выезжать на ночь глядя? Я не знаю, куда именно направляется Итуро. Быть может, на встречу с хозяином, с Наором, а раз так, есть смысл проследить за ними, и, может, увидеть, наконец, таинственного противника! Конечно, это может оказаться очередное подставное лицо, но всё-таки зацепка! А если Итуро бежит из Арастена? У прежнего Наора, помнится, имелось обыкновение удирать в Стальвию и продолжать дело там, но… Куда этот-то драпает? В Стальвию, опять-таки, ведет другая дорога, а этак он разве что в Вельцию попадет, и то если в снегу не завязнет!
Нет, очевидно, его целью является какое-то из многочисленных поместий к северо-западу от столицы. Там богатые хозяйства, обширные луга и пахотные поля, зажиточные деревни и усадьбы. Видимо, Итуро понял, что я слежу за ним, а может, просто выполнил свою миссию и теперь спешит скрыться. Либо же заманивает меня прямиком в ловушку…
Да даже если и так! Довольно неопределенности! В западню я постараюсь не угодить, что до прочего… Я должна поймать Наора. Слишком много крови он мне попортил, я уж молчу об остальных…
Значит — в погоню. Не стану ждать утра: мне известно, по какой дороге уехал Итуро, не заблужусь. Днем за ним проследят вороны, а мне хватит пары часов на каком-нибудь постоялом дворе, чтобы вздремнуть самой и дать роздых лошади.
"Я делаю то, что должна, — я подставила лицо слабому зимнему солнцу, — как умею. И будь, что будет!.."
На сборы мне требуется совсем немного времени — всё необходимое у меня под рукой, уж такая привычка: никогда не угадаешь, в какой момент придется сорваться с места! Да и много ли мне надо? Только самое необходимое, я привыкла путешествовать налегке. Ну, еще нужно захватить кое-что для маскировки: если вдруг окажется, что Анзимах Итуро просто отправился по делам, лучше мне будет встретиться с ним под видом Фелиции Нойрен, торговки, а не независимого судебного мага! Внешнее различие, может, и невелико, но требует кое-каких ярких деталей, побрякушек тех же, и их нужно прихватить…
Всё? Вроде так. Оставить бы еще записку для деда, но… Не стоит. Если что пойдет не так, он поймет, а если ты пишешь подобные письма, они попадают к адресату, а с тобой в итоге ничего не происходит, чувствуешь себя глупее некуда!
— Госпожа… — едва слышно постучала в дверь Тея. — Госпожа, к вам тут двое господ…
— Скажи, я занята, — резко ответила я, затягивая ремни на дорожной сумке. — Не принимаю никого!
— Очень хотят вас видеть, — прошелестела Тея.
— Говорю же, не принимаю никого! — рявкнула я, но тут же смягчилась: служанка-то ни в чем не виновата. — Что хотят, сказали?
— Нет, госпожа, — мигом отозвалась она, — но это тот господин, что жил здесь недавно, и с ним второй, постарше…
Вейриш и Гарреш? Им-то что понадобилось? Ради таких гостей стоило повременить с отъездом!
Я оставила в покое вещи, вышла во двор: почему-то мужчины не торопились проходить в дом.
— Гарреш! — И правда, он. И племянник с ним, только вид у него какой-то виноватый. — Рада вас видеть!
— Взаимно, — кивнул он. Вейриш молча поклонился.
— Что-то случилось?
— Да как сказать… — Гарреш толкнул племянника локтем в бок. — Всё из-за него, уж не обессудьте. Впрочем, он не слишком и виноват, это наша натура…
— Ничего не понимаю, — нахмурилась я. — Может, в дом пройдем, что мерзнуть-то?
— Право, не будем вас задерживать, — взгляд старшего дракона задержался на моей дорожной одежде. — Вижу, вы спешите, а у нас дело простое, много времени не займет.
— Ну, тогда слушаю вас! — я снова посмотрела на Вейриша: он переминался с ноги на ногу, улыбался, правда, значит, ничего фатального не произошло. А если речь пошла о драконьей натуре, то… — Только не говорите мне, что ваш племянничек соблазнил принцессу!
— Принцессу не принцессу, — обстоятельно сказал Гарреш, — а девицу хорошего рода.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});