Джон Норман - Рабыня Гора
Громыхнул вынимаемый из ножен меч. Потом еще шесть. Вот теперь я не на шутку испугалась.
– Нет! – раздался вдруг голос Тандара из Ти. Обнажив меч, он стоял на столе. Один за другим вытягивали из ножен мечи и четверо его людей. Все – воины.
Воины Ара сверлили нежданных заступников злобными взглядами.
– Нет! – отчеканил Тандар из Ти.
Показался из ножен и меч Клитуса Вителлиуса, моего хозяина, предводителя воинов Ара. Поставив на стол оставленный Турнусом кубок, он встал между Турнусом и Бреном Луртом и наступающими на них мужчинами.
– Должен согласиться с моими собратьями-воинами, – объявил Клитус Вителлиус. – Негоже обнажать стальной клинок против того, кто бьется деревянной дубиной.
– Правду он говорит! – подхватил кто-то. – Мы из Ара! Мечи убрались в ножны.
– Паги всем! – вскричал Тандар из Ти. – Я плачу!
– Второй круг – за мной! – не отстал Клитус Вителлиус.
– За крестьян! – провозгласил тост мужчина с окровавленным лицом.
– За крестьян! – откликнулись голоса. Недавние противники окружили Турнуса и Брена Лурта, хлопали по спинам.
– Петь не буду, – обещал Турнус.
– Несите пату! – торопил Бузебиус испуганно забившихся в угол девушек. Зазвенели колокольчики, девушки со всех ног бросились исполнять приказ.
– А ты что здесь делаешь, несчастный Брен Лурт? – гремел Турнус.
– Служу, – понурился Брен Лурт. – Мне стыдно, что ты увидел меня здесь.
– И правильно! – Турнус взял поданный Клитусом Вител-лиусом кубок и, запрокинув голову, опорожнил его в свою бездонную глотку.
– Как ты здесь оказался? – в свою очередь спросил Брен Лурт. – Разве не пора собирать сатарну?
– Я думал, ты.уж все забыл.
– Нет, – ответил Брен Лурт.
– Никак не ожидал, – Турнус смерил юношу взглядом, – встретить тебя здесь. Но вышло кстати.
– Рад, – проговорил Брен Лурт, – что смог помочь тебе.
– Забавное совпадение, – подивился Турнус. Клитус Вителлиус улыбнулся.
– Да, – озадаченно согласился Брен Лурт.
– Еще паги! – потребовал Турнус. Рабыня налила ему паги. И снова кубок опустел почти мгновенно.
– Но что ты здесь делаешь? – допытывался проницательный Брен Лурт. – Сейчас самая страда.
– Ищу людей, – отвечал Турнус, – чтобы помогли в сборе урожая.
– Я силен, – со слезами на глазах сказал Брен Лурт.
– Хорошо, – кивнул Турнус.
Чуть не плача, Брен Лурт бросился к нему с объятиями.
– Выпей паги, – распорядился Турнус, – и собирайся в дорогу. Са-тарна растет быстро – ждать не будет.
Вскинув руки, Брен Лурт вскрикнул от радости, завертелся, как резвящийся на солнышке ребенок, схватил чашу, вырвал у ошеломленной рабыни кувшин, налил себе сам. Закинув голо-; ву, опорожнил чашу и откинул в сторону.
– Ему еще надо многому научиться, – проговорил Тур-нус, – но придет день – он станет главой касты. У него будет свой Домашний Камень.
– Рад был помочь, – сказал Клитус Вителлиус.
– Спасибо, воин! – сграбастав его руку, проревел Турнус.
– Я так счастлив! – закричал, повернувшись ко мне, Брен Лурт. – Ты такая красивая, Дина! Такая красивая!
– Если доволен хозяин – и я довольна, – ответила я. Я и вправду была за него рада.
Брен Лурт взглянул на Клитуса Вителлиуса. Улыбнувшись, воин поднял руку.
– О! – вскричала я. Брен Лурт схватил меня за волосы – они уже достаточно отросли, чтобы хозяин мог запустить в них руку.
– Пойдем, красотка! – Пригнув, он потащил меня, спотыкающуюся, в ближайший альков. Я все пыталась схватиться за его руку. Он даже занавес не задернул. Я обернулась. Отпрянув, прижалась спиной к задней стене алькова, поджала ноги.
– Какая ты красивая, Дина! – твердил он. – Какая красивая! Я такой счастливый, а ты такая красивая! Быстро раздевайся, а то я сорву с тебя платье!
Я расстегнула идущие от ворота к талии красные пуговицы. Пуговицы – сравнительно недавнее нововведение в одежде го-рианских рабынь. Свободные граждане их в своей одежде не используют. Чаще всего одежда гориан на пуговицы не застегивается, а надевается через голову или закалывается брошью или булавкой. Правда, часто используют крючки. Одежду на пуговицах на Горе считают более соблазнительной. Их можно расстегнуть или срезать ножом, обнажая тело рабыни. Многие хозяева не позволяют девушкам, находящимся во внутренних покоях, застегивать пуговицы. Вот рабыня открывает посетителю дверь в хозяйское жилище и, опустив голову, становится перед ним на колени – а платье ее, быть может, было застегнуто лишь за минуту до этого. То же самое и с крючками. Иногда по покоям рабыни расхаживают и обнаженными. Тогда, прежде чем открыть дверь, девушка набрасывает легкую тунику – либо надевающуюся через голову, либо завязывающуюся на плечах. Видя в дверях рабыню, никогда не знаешь наверняка: может, только что, послушная воле хозяина, она услаждала его взор пленительной наготой и, стоит захлопнуться двери, вновь предстанет перед ним обнаженной. Итак, я развязала груботканый пояс туники. И пояс, и пуговицы – красные. Сама туника белая, без рукавов. Торопливо стянув тунику через голову, я отбросила ее в сторону и повернулась к Брену Лурту. На теле моем не осталось ничего, кроме клейма и ошейника.
– Ты красивая, Дина! – вскричал он.
– Пожалуйста, не делай мне больно, – попросила я.
Не помня себя от радости, он схватил меня за лодыжки, подтянул к себе, грубо – вот деревенщина! – раскинул в стороны мои ноги.
– Прошу тебя, хозяин! – скулила я.
– Я так счастлив! – твердил он. – А ты такая красивая, малышка Дина!
– О! – вырвалось у меня. – О!
Я вцепилась в него, откинула голову. По-моему, он и сам толком не успел получить удовольствия – так переполняло его ликование.
– О! – кричала я.
Затих. Покрыл поцелуями мое дрожащее тело.
– Я так счастлив! – Присел около, поцеловал еще раз. – Надо убирать сатарну.
– Да, хозяин, – поддакнула я.
– Удачи тебе, Дина!
– Удачи тебе, хозяин! – ответила я.
И, выйдя из алькова, он отправился искать Турнуса. Из таверны они ушли вместе. А я, полежав в мехах еще немного, натянула тунику, застегнулась, завязала пояс, вышла в зал и стала на колени за спиной Клитуса Вителлиуса. Он бражничал с Тандаром из Ти и четырьмя его спутниками. Прислуживала им рабыня Бусинка.
– Салерианская Конфедерация, – рассуждал Клитус Вителлиус, – угрожает безопасности Ара.
– Верно, – подтвердил Тандар из Ти.
– Похоже, тебя занимает что-то другое, – заметил Клитус Вителлиус – ему, видно, не терпелось поговорить о политике.
А Тандар из Ти не сводил глаз с наливающей ему пату Бусинки.
– Хорошенькая, – обронил Клитус Вителлиус.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});