Дочь забытой империи - Чучело Мяучело
Галвиэль вышла из здания, чувствуя, как солнечные лучи обжигают лицо после прохлады мраморных залов. Она прищурилась, глядя на светлый диск солнца в небесах. Лето в Аллодии было тёплым, воздух пропитан ароматом цветов и свежей зелени. Она ощущала, как ветер играл её длинными волосами, которые всё ещё свободно струились по плечам.
Ройдар стоял рядом, прислонившись к деревянному столбу, и, увидев её в новом наряде, одобрительно приподнял брови.
— Вот теперь лучше, — произнёс он, оглядев сестру с ног до головы. — Только с волосами надо что-то придумать. Иначе в дороге они будут путаться, да и неудобно будет.
Галвиэль хмыкнула, слегка усмехнувшись, и ответила:
— Не беспокойся, Ройдар, я заплету их в косу. Это не первое моё путешествие.
Эльф кивнул и указал на два рюкзака, которые стояли рядом с ним. Один из них был объёмным, с прикреплённой к нему бурдюком для воды и свёртками с провизией. Второй выглядел меньше.
— Всё необходимое собрано, — сказал он с гордостью. — Только у нас нет слуг, так что нести это придётся самим.
Галвиэль нахмурилась, взглянув на рюкзаки, и спросила с долей раздражения:
— Я что, должна это носить? Такие вещи всегда носили слуги или оруженосцы! — В её голосе звучала нотка протеста, и она всплеснула руками, словно не верила в то, что теперь ей придётся делать это самой.
Ройдар усмехнулся, его глаза весело блеснули, и он с лёгкой насмешкой ответил:
— А как ты хотела, сестра? Это тебе не дворцовые забавы. Привыкай к жизни без роскоши.
Галвиэль скрестила руки на груди, на её лице отразилось недовольство, но затем она вдруг ухмыльнулась, словно её осенила хорошая идея.
— Ладно, раз так, я вызову грифонов. На них до побережья доберёмся быстрее, да и таскать рюкзаки самим не придётся.
Ройдар кивнул, соглашаясь с её предложением, но добавил:
— Хорошо, но когда мы покинем Аллодию, лучше избегать их использования. Грифоны слишком заметны. Лучше купить коней, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания.
Галвиэль взмахнула рукой, и её пальцы затанцевали, формируя магические жесты. Губы беззвучно произносили заклинания, и воздух вокруг наполнился тихим вибрирующим звуком. Через мгновение в небе раздался далекий крик грифона, и её лицо озарилось удовлетворённой улыбкой. Она всё ещё помнила древние призывы, способные достигать самых высоких гор.
Пока грифоны мчались к ним, Ройдар и Галвиэль присели на скамейку у мраморной колоннады среди виноградных лоз, сплетающихся над головой, словно зелёный шатёр. Галвиэль вызвала Анфису и начала раздавать последние распоряжения.
— Анфиса, пока меня не будет, следи за тем, чтобы все заботились о саде и поддерживали порядок в доме. Я оставила несколько свитков с важными указаниями в библиотеке — убедись, что их прочтут только доверенные.
Полурослица кивнула, её лицо выражало полную готовность выполнить приказы госпожи.
— Всё понятно, госпожа, — ответила она, стараясь говорить сдержанно, но в её голосе слышалась лёгкая тревога. — И удачи вам обоим. Пусть ваш путь будет безопасным.
— Спасибо, Анфиса, — кивнула Галвиэль, и её голос прозвучал мягче, чем обычно. Она знала, что за этими стенами скрываются не только опасности, но и будущее, в котором лежат ответы на все её вопросы.
В этот момент в небе показались два стремительных силуэта. Два взрослых грифона — один серый, с мраморным отливом, другой бежевый, как сухая степь — приземлились перед ними, расправив свои могучие крылья и взметнув облако пыли. Грифоны склонили головы, приветствуя своих призывателей, и их острые клювы блеснули в солнечном свете.
Ройдар подошёл к серому грифону, его взгляд был несколько настороженным, когда он провёл рукой по мягкому оперению на шее животного.
— Признаюсь, я не очень-то люблю высоту, — пробормотал он, неуверенно оглядываясь на могучие крылья грифона.
Галвиэль засмеялась, её смех был звонким и искренним, наполняя воздух лёгкостью.
— А ведь в детстве мы с Аллорой и Алларом обожали кататься на грифонах, — сказала она, её голос был полон ностальгии. — Мы соревновались, кто выше поднимется и кто быстрее пролетит над лесами. Это было так весело!
Ройдар усмехнулся, его взгляд стал чуть теплее, но в нём всё ещё читалась ирония.
— Как хорошо, что я тогда ещё не родился, — сказал он, покачав головой. — Иначе бы меня заставили участвовать в этих безумных забавах.
Они вместе улыбнулись, и на мгновение их отношения показались такими же, как в прежние времена, когда вся их семья была едина, несмотря на различия.
Они ловко забрались на грифонов, заняв места в магических седлах. Галвиэль держала поводья с уверенной грацией, её длинные волосы были заплетены в косу, которая развевалась за спиной на ветру, как золотая лента. Ройдар, напротив, выглядел бледным, словно не знал, куда деть взгляд, чтобы не видеть стремительно удаляющуюся от него землю.
— Ты слишком напрягаешься, Ройдар! — крикнула Галвиэль, улыбаясь и глядя на его лицо, на котором смешались страх и решимость. — Расслабься и наслаждайся полётом, пока есть возможность!
Но он лишь поморщился и ещё крепче вцепился в поводья.
Грифоны взмахнули мощными крыльями, поднимая их в воздух с лёгкостью, словно это были не два эльфа с багажом, а лёгкие листья, подхваченные ветром. Они мчались над зелёными кронами лесов, проплывая над рекой, сверкающей в утреннем свете, и за полчаса достигли побережья Бесконечного Океана. Сверху тёмные воды казались бескрайними, словно сама вечность растянулась перед ними.
Галвиэль первая заметила движущиеся внизу фигуры, и её глаза сузились в настороженности.
— Смотри, внизу уже стоят какие-то существа, — заметила она, указывая вперёд. — Похоже, они ждут нас …
Ройдар проследил за её взглядом и увидел, как небольшие фигурки махали руками, их серые и коричневые одежды сливались с береговой линией, но их неестественно длинные хвосты и уши выдавали их природу.
— Должно быть, те самые крысолюды, — пробормотал он, снова нахмурившись. — Надеюсь, они не устроят нам ловушку.
Галвиэль взглянула на него с лёгким пренебрежением.
— Если бы там была ловушка, я бы почувствовала. Давай посмотрим, что они предложат, но будем готовы к любым неожиданностям.
Плеск волн о каменистый берег нарушал тишину, поглощая их шаги, словно сама природа хотела скрыть присутствие чужаков на этом уединённом побережье. Это место на картах людей называлось Аллодийским морем, и его холодные воды простирались к самому горизонту. Мелкие брызги, взмывающие от удара волн о скалы, оседали на коже, принося с собой свежесть морского бриза.
На берегу стояли четверо крысолюдов — создания с длинными хвостами, шерстью, напоминающей рваные тряпки, и острыми мордочками, которые всегда выглядели настороженными. Они наблюдали за приземлением грифонов, но их реакция была почти равнодушной, словно появление двух эльфов