Стивен Эриксон - Дом Цепей
И пятая фигура ступила между магами-Эдур, в серой одежде, лицо под грубым капюшоном. Веревка, казалось, живет собственной жизнью, извиваясь в скрытых перчатками руках. Резак увидел: она выбивает глаз одному из Эдур — и выходит наружу, следом поток крови и ошметки мозга. Магический ореол потух, Эдур упал навзничь.
За веревкой невозможно было уследить; ее хозяин шел между оставшимися магами, и за его спиной головы слетали с плеч, кишки валились из зияющих ран. Он не заметил, как был убит последний колдун, только что он умер, еще не коснувшись земли.
Воины Эдур завопили и набежали со всех сторон.
Вопли превратились в визг. Веревка скользнула из правой руки Котиллиона, в левой был кинжал — казалось, он едва касается, лижет всех, кто рядом, но результат был ужасающим. Вокруг покровителя убийц повисла кровавая взвесь. Едва Резак сделал четвертый с начала схватки вздох, схватка кончилась. Вокруг Котиллиона были лишь трупы.
Последним взмахом он сбил о стену кровь с веревки. Бог снова натянул капюшон и повернулся к Слепой. Открыл рот, чтобы что-то сказать, но лишь закрыл снова. Гневный жест, и тени окружили дрожащую Гончую. Через миг Слепая пропала.
Резак повернул голову, заслышав звуки схватки из-за стены. — Малазанам нужна помощь! — крикнул он Котиллиону.
— Нет, не нужна, — прорычал бог.
Оба обернулись при громком лязге. Дарист неподвижно лежал на камнях, меч рядом — жар заставил загореться листья.
Лицо Котиллиона омрачилось, словно он ощутил глубокую печаль. — Когда он закончит — сказал он Резаку, — приведи его к мечу. Назови имена.
— Он?
И тут же, снова оглядев учиненное им побоище, Котиллион пропал.
Резак метнулся к Апсалар. Встал на колени. Одежда ее была сожжена, дымок поднимался в ставший спокойным воздух. Пламя лишь частично коснулось волос, да и лицо мало пострадало, хотя шею опоясывал красный сочащийся сукровицей ожог. Легкие содрогания конечностей — последствия колдовского удара — показали, что она еще жива.
Хотя разбудить девушку ему не удалось. Резак поднял голову, прислушался. Звуки боя утихли, только тяжелые шаги приближались сзади.
Резак медленно встал и обернулся к воротам.
Показался Скиталец. Покрытая перчаткой рука сжимала меч, обломанный почти у рукояти. Он был забрызган кровью, но казался невредимым. Он помедлил, оглядывая двор.
Резак почему-то сразу понял, что другие не выжили. И все же он прошел и выглянул на арку ворот. Все малазане лежали неподвижно. Вокруг них — кольцо из не менее полусотни Эдур. У леса виднелись другие трупы, усаженные арбалетными стрелами.
«Я позвал малазан на гибель. Капитан — такие красивые глаза…» Он вернулся к Скитальцу, который осматривал трупы Тисте. Вопрос едва вырвался из сжатого горла: — Вы сказали правду, Скиталец?
Мужчина поднял голову.
— Битва, — пояснил Резак. — Это действительно была малазанская битва?
Ответное пожатие плеч заморозило Резака. — Тут некоторые живы, — сказал воитель, указав на Тисте Анди.
— А в пещере раненые, — добавил Резак.
Мужчина подошел туда, где лежали Дарист и Апсалар. — Она друг, — сказал Резак.
Скиталец хмыкнул, отбросил меч и склонился над Даристом. Протянул руку к клинку.
— Осторожно…
Однако воитель уже сжал рукоять.
Резак вздохнул, закрыв глаза, и далеко не сразу их открыл. — Его называют Мщение… или Горе. Выбирайте, что вам удобнее.
Скиталец повернулся, встретив взгляд Резака. — Хочешь взять себе?
Дарудж покачал головой. — От владельца требуется исключительная воля. Я не для такого меча. Наверное, никогда не буду…
Скиталец изучал клинок, подняв в руке. — Мщение, — пробормотал он, кивнул и снова наклонился, забирая ножны Дариста. — Кем был этот старик?
Резак пожал плечами: — Хранителем. Его звали Андарист. Он умер и Трон Тени остался без защитника.
Скиталец выпрямился. — Я побуду здесь некоторое время. Ты сказал, есть раненые, да и погибших нужно похоронить.
— Помощь…
— Не нужна. Посетивший нас бог прошел к кораблям Эдур. На борту есть шлюпки и припасы. Забирай женщину и покинь остров. Если новые Эдур обнаружат его, ваше присутствие мне только помешает.
— И долго вы намерены замещать Андариста?
— Так долго, чтобы отдать ему честь.
Стон Апсалар заставил Резака отвлечься. Она начала трястись, словно в лихорадке.
— Унеси ее отсюда. Магический эффект не исчез.
Резак поглядел мужчине в глаза и впервые увидел в них переживание. Горе. — Я хотя бы помогу похоронить…
— Мне не нужна помощь. Не в первый раз я хороню товарищей. Иди. Забери ее.
Резак поднял Апсалар; дрожь утихла, она вздохнула, словно проваливаясь в глубокий спокойный сон. Дарудж стоял, глядя на Скитальца.
Воитель отвернулся. — Поблагодари своего бога, смертный, — прогудел он, не оборачиваясь. — За меч.
* * *Часть пола провалилась в темные воды подземной реки; через продолговатую расселину была переброшена связка копий, веревка свисала в воду, извиваясь под ударами течения. Воздух в грубо вырубленной комнате был холодным и сырым.
Калам присел у края и принялся смотреть на текущую воду.
— Колодец, — сказал сержант Корд.
Калам что-то хмыкнул и сказал: — Ради какого Худа капитан и лейтенант полезли туда?
— Если долго глядеть, убрав все факелы, ты увидишь внизу свечение. На дне что-то лежит. Похоже, на глубине роста двух человек.
— Что-то?
— Походит на человека… в полных доспехах. Лежит раскинув руки.
— Так уберите факелы. Хочу сам поглядеть.
— Приказы отдаешь, капрал? Помни, твой дружок-демон пропал, сбежал.
Калам вздохнул. — Демоны так и делают, и вряд ли вам стоит жаловаться. Лично я, сержант, считаю: вы слишком долго прохлаждаетесь в горах. Наверное, разум потеряли. Я обдумал вопрос вступления в роту и вот к чему пришел. — Он уставился Корду в глаза. — Я не ваш. Я Сжигатель Мостов, а вы Ашокский полк. Если тебе этого недостаточно, я восстанавливаю старый статус Когтя, вожака Руки. В каковом я подчиняюсь лишь Главе «Когтя» Суперу, Адъюнкту и самой Императрице. Ну, уноси треклятые факелы!
Корд улыбнулся. — Желаешь взять командование ротой? Отлично, забирай. Хотя с Ирризом мы хотели бы сами разобраться. — Он начал снимать плюющиеся смолой факелы со стены.
Внезапная перемена настроения Корда встревожила Калама. «Пока не усну, то есть. Боги подлые, одному мне было лучше. Куда же пропал поганый демон?» — Когда закончишь, сержант, собери остальных и начинайте приготовления. Мы уходим отсюда.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});