Александр Смолин - История Дарэта Ветродува
Генералу пришлось очень долго убеждать надзирателей, что он выйдет вместо Карлика. Благо один из них кое-как говорил на росканде. Парень сказал, что у Дорина сильнейшее расстройство желудка и зрелища не получится, разве что отвратного. Посовещавшись с самым главным смотрителем арены, они получили добро и на бой поставили Дарэта, но при одном условии, что он будет стараться развлекать толпу. Царь на сей раз ждал веселья, а не равноправной битвы. И если он справиться, то получит хороший поек после боя. Только так и никак иначе. На самом деле все ставили на бейхорда и его расправу в конце. «Жеребца» с трудом изловили варвары после битвы за Трим и продали в рабство. Тогда киданец слишком увлекся погоней за отступающими. Он должен был стать достойным соперником для любого бойца. Бои зверолюдов всегда зрелищны.
Повелителя Орлов еще раз проинструктировали и, вручив салвину, выпустили на бой. Бейхорд имел коричневое лошадиное туловище и голый волосатый торс мужчины. К удивлению парня, киданец вышел с серьезным вооружением, включающим в себя: три метательных копья и одно обычное. Что мог противопоставить Дарэт своим клинком?
Прозвучал гонг и Ветродув побежал прямо на него. Толпа взревела. Враг выхватил копье из-за спины и бросил в генерала. Дарэт уклонился и безо всяких церемоний отрубил ему две передние ноги. Бейхорд рухнул на землю: «Асартас!» — выругался он на пустынном языке. Все трибуны затихли, а царь, вскочив на ноги, гневно ударил копытом.
Парень понимал, что сорвал всем веселье, но шутить с мастером метательных копий было глупо и опасно для жизни. Киданц не мог продолжать бой и просил о смерти. Выжить без двух ног для него не представлялось возможным. Он лежал передней частью на брюхе, склонив рогатую голову в знак поражения. Его коричневые длинные волосы свисали до пола. Человеческое лицо выражало досаду. Генерал догадывался, что того после боя забьют насмерть поэтому проявил акт милосердия: тяжелая голова слетела на землю. Генерал бросил клинок и поклонился царю. Трибуны молчали, не зная, как и реагировать, ведь все ожидали веселого бегства карлика, но вышел кто-то другой и изрубил героя дня на куски. По рядам наверху прокатился оживленный шепот, а после все заликовали. Но Бейтавр остановил толпу, подняв вверх руку. Выглядела ладонь, как человеческая, только размерами превосходила раза в четыре. Рука крупного берсерка была бы детской ладошкой по сравнению с ней. Бейтавр в гневе обратился к рабу на росканде:
— Ты человек, считаешь себя сильным? — его голос звучал глубинно и грозно.
— Простите царь, что сорвал вам представление, но бой был нечестным. Я бы погиб! — Ветродув говорил громко и слегка иронично — с улыбкой. Он широко расставил руки и посмотрел на правителя. Трибуны в этот момент засмеялись, но Бейтавр был строг:
— Он и должен был быть нечестным. Но вместо тебя обещали карлика. Где же он?
— Простите, но он заболел!
От услышанного, толпа разразилась неудержимым хохотом.
— Заболел?! — возмутился царь, а после и сам перешел на смех. — Тогда «ты», будешь развлекать нас сегодня, — уже серьезно предупредил Бейтавр.
На арде он велел привести трех рыцарей из Синего Бастиона. Дарэт не понял ни чего из его слов, но чувствовал, что добром это не кончится. Вскоре на арену вышли три дгарда в сверкающих стальных доспехах с различными клинками наперевес. У одного было две салвины, у второго алебарда, а у третьего тяжелый двуручный меч. На их кирасах изображался замок Асхората с головой бейтавра по центру и двумя топорами по бокам. Замок больше походил на укрепленую цитадель с каменными зубцами и бойницами на крыше вместо куполов и гигантским ловцом света в виде короны. Все, как и в оригинале.
— Ну что, готов нас повеселить? — с сарказмом спросил царь.
— Нет. Так ничего не выйдет Ваше Величество. Так меня быстро убьют, и никакого веселья не будет. Позвольте мне взять одного помощника в команду, и мы вдвоем покажем вашим элитным дгардам, чего стоят два настоящих лиморских бойца.
Бейтавр снова рассмеялся, а потом вновь серьезно сказал:
— Какая дерзость! Что ж. Бери кого хочешь, и выбирай любое оружие ближнего боя. Тай ульго цуль лома холоррз![67]
К генералу подбежал надзиратель, знающий росканд, чтобы исполнить его пожелания. Дарэт велел привести Кима и пожелал вернуть им их мечи из сундука.
Через пять моментов недовольного Асфелиера вытолкали на арену и всучили меч. Дарэту, наконец, отдали родимый Валдар. Он тут же вытащил его из ножен и поцеловал.
— Вообще-то это ты собирался вступиться за Карлика, а не я, — недовольно упрекнул Охотник. — Что тут происходит? Что это за громилы в металле?
— Мне нужна твоя помощь друг. Мы будем биться за честь империи.
— Ну, если за честь империи, то я согласен. Покажем этим синим переросткам, кто тут главный, — Ким несколько раз взмахнул клинком и встал с Дарэтам в одну линию.
Бейтавр посмотрел на бойцов и велел все же привести Карлика: живого или мертвого, но привести. Брандибоя пинками выгнали из подвала и дали ему два ножа.
— Ну все, нам конец! — взволнованно сказал Дорин.
— Держись позади! — приказал Ветродув.
— Пускай идет во фронт, ведь из-за него мы здесь, — безжалостно предлагал Ким.
— Не из-за меня. Дарэт сам согласился помочь. Я тут не причем.
— Слышал генерал? Всему виной твоя добродушность да поглотит ее Иссфер.
— Готовьтесь! Ким я использую «Скрытность Калифа» и зайду им за спины. Ты отвлеки на себя и прикрой Малыша. Дорин ты держись подальше от пекла. Храни нас Анд!
— И когда это Лис успел обучить тебя скрытности? — возмущался Асфелиер.
Прозвучал горн. Дарэт сразу рванул к бойцам Синего Бастиона. Трое дгардов образовали дугу и не спеша побрели к парням. Ким бежал сразу за Ветродувом. Дорин остался стоять на месте, крепко сжимая в кулачках ножи. Трибуны замерли в ожидании.
Генерал исчез на глазах у всех и ударил мечом по спине громилы. Послышался металлический глухой удар: доспех помялся, но выдержал. Дгард с разворота махнул алебардой и обрушил ее на землю. Дарэт успел отпрыгнуть, затем вновь исчез и вновь ударил в спину противника. Лезвие попало туда же и, пробив панцирь кирасы, поранило мышцы на теле. Дгард опять махнул и парень опять отпрыгнул. Воин Бастиона стал злиться и неосторожно ринулся к генералу. Дарэт упал на колени и в нужный момент сильно атаковал наколенники врага. Солдат растерялся, а парень прямо из сидячего положения вертикально вогнал ему меч под незащищенный подбородок. Красная кровь полилась из горла, заливая панцирный доспех рыцаря. Генерал с силой толкнул смертельно раненного бойца и побежал к следующему. У того было два клинка и он махал ими быстро. Ким отступал от него и гневался. Дарэт подбежал сзади, но получил укол в грудь. Кончик лезвия поранил кожу. Ким ударил его по руке, но получил в ответ ногой и упал, выронив клинок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});