Kniga-Online.club
» » » » Очарование тьмы - Мэри Э. Пирсон

Очарование тьмы - Мэри Э. Пирсон

Читать бесплатно Очарование тьмы - Мэри Э. Пирсон. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
как ножом легонько ведут по коже. Так, как зверь воет из чащи.

Лошадь взволнованно била копытом. Понимала. Готовилась.

— Тише, тише, — усмирил я.

«Проследи, чтобы они помучились».

Заставить помучиться — это он как никто умеет.

Рейф

Только когда Комизар сел на лошадь, а Лия — на свою, я смог выдохнуть.

Зекию он и вправду вернул — в целости и сохранности. Его тут же увезли прочь из долины к Ивет. Я боялся получить труп по кускам, что очень в духе Комизара, но нет, все обошлось. Он тонко чувствовал момент. Знал, когда необходимо посеять сомнение.

Лия сказала, что солдат в развалинах на утесах раскрыли. Я тут же предупредил их с первым гонцом. Пусть он узнал про западню, но сколько в ней солдат? Откуда будет атака? Тут преимущество за нами, и размеры долины нам на руку. К тому же вице-регент успел застать лишь сотню дальбрекских солдат и об остальной армии понятия не имел.

Внезапно туча пришла в движение и вновь покатилась на нас — остервенелая, голодная. Земля затряслась от грома сапог и копыт, солдат и коней, слитых в единого разъяренного исполина. Я чувствовал: наше войско напряглись, как тысячи пружин. Моя левая рука взметнулась в воздух. Держать строй. Держать строй!

— Ты уверена, что они будут в первых рядах? — спросил я у Лии.

Тем временем, солнце медленно клонилось к утесам.

Лия стиснула кулаки до белизны. В одной ее руке были поводья, другая лежала на эфесе меча.

— Да. Уловка с Ивет и Зекией тому доказательство. Он знает меня и знает, как выбить у наших солдат почву из-под ног. Мы не такие, как он.

Враг приближался, и туча понемногу приобретала черты. Первыми шли десять шеренг по сотне солдат вширь — солдат не старше Эбена и Натии. Через одного вчерашняя малышня! Они сжимали алебарды, мечи, топоры, ножи, их лица перекосило недетскими гримасами.

— Первые шеренги, сомкнуть щиты! — крикнул я пехоте.

Команду исполнили с безукоризненной синхронностью.

— Лучники, на позицию! — скомандовал Оррин.

И тут из вражеского строя вырвался первый брезалот.

Лия

Подстегнутый скакун летел из их толпы прямиком на наших щитников. Взведенные стрелометы с шумом подползли к краям уступов и навелись на цель. Тавиш с мучительным волнением ждал удачной секунды… и вот подал знак двум расчетам на лучших позициях.

— Пли!

Воздух рассекли одна, другая огромные стрелы. Первая врылась в землю, вторая угодила точно зверю в плечо. Брезалот рухнул набегу, и спустя мгновение раздался взрыв. С неба ливнем посыпались земля, трава, пылающие лошадиные внутренности. Потянуло горелой плотью.

Показался еще брезалот.

И еще

Второго тоже уложили, а вот третий, задетый по касательной, прорвался к щитникам. Шеренга поздно спохватилась: громыхнул взрыв, и на месте скакуна возникла воронка с лошадиными ошметками и трупами солдат. Оррина с лучниками сбило с ног, Рейф поспешил к ним на помощь. Комизар же, пользуясь суматохой, бросил в атаку детей. Решил добить наш боевой дух.

— Назад! — заорала я с такой силой, что, верно, даже он расслышал. — Отступаем!

Щитники попятились нестройными рядами, а остальная пехота, как требовалось, заняла позицию.

Я смотрела, не дыша. Не моргая. Черпая откуда-то терпение. Щитники пятились по шагу. Дети неслись на нас посередине ущелья.

— Назад! — повторила я.

Солдаты-венданцы с тяжелым оружием наготове ждали, пока дети внесут нужный хаос.

Сердце грохотало в ушах. Ну же, еще чуть-чуть! Пусть последний шагнет за невидимую линию…

— Дава-а-ай!

В воздух взмыла пыль и клочья земли. Там, где раньше была трава, теперь поднялись два ряда непроходимых кольев шириной от скалы до скалы. Мы отрезали детей на нашей стороне. Они обернулись на шум, и в этот момент их сверху укрыли ковром сетей, затем мигом налетевшие пехотинцы потащили их прочь из ущелья, к Натии Паулине и Гвинет с частью войска.

Я рванулась к заграждению, вглядываясь в венданские ряды. Вот-вот в нашу сторону помчит новый скакун-смертник или выкатится очередная адская машина смерти.

Каден

Вслед за нами неслись восемь венданцев — те, кто сорвал себя маски в цитадели. Рейф, конечно, отказался им доверять — может статься, из страха. Сейчас он скакал по одну руку от Лии, а я по другую, высматривая вражеских стрелков.

По ту сторону кольев боевой дух сник. По рядам прокатился трепет, и от головы к хвосту войска поползли команды.

— Братья! Сестры! — выкрикнула Лия в сторону противника. Ей вторили венданцы за нами и я с Гризом.

Опустилось напряженное молчание. Лия умоляла сложить оружие, сдаться, пока не поздно, и тогда воинам все простят. На середине ее речи сквозь солдат протиснулись Комизар, чивдар Тирик и наместник Янос на верховых. Комизар задержал на мне глаза всего на миг — а как они полыхнули жаждой мести! Вдруг он заметил, как один пронятый выходит из шеренги с опущенным мечом. Взмах — и Комизар рассек его надвое. Вспыхнула прежняя горячка. Первые ряды стиснули оружие в страхе разделить судьбу убитого.

И тут на нас высыпал табун брезалотов.

Рейф

Меня вышибло из седла. На голову обрушился ливень из щепок. По ущелью прокатился басовитый звук горна. Я поднялся на ноги: меч в руке, щит вскинут. Впереди на венданцев летел с одного склона Дрейгер с солдатами, с другого — Маркес, разрубая войско врага напополам. Окруженные лязгом стали, мы с Тавишем бились спина к спине; кромсали, срезали, кололи прущие на нас орды. Вскоре мы пробились к своим лошадям, на которых уже позарились венданцы. Верхом я вглядывался в бурлящую пучину бурого и серого, в блеск клинков, высматривая Лию — но она как в воду канула.

Вдвоем мы прорубили путь к своим и общими силами ринулись навстречу пятой венданской дивизии.

Лия

Я с трудом поднялась на ноги. Рядом сгрудились в кучу наши. В воздухе висела пыль. Где Рейф и Каден? Сквозь брешь в баррикаде к нам потоком сыпались венданцы. Где-то хрипели пронзенные щепками солдаты. Вереницы костров вдоль утесов разгоняли подступающий сумрак. Катапульты обрушили на венданские головы град валунов, расчищая дальбрекцам путь на дно долины.

Из ниоткуда вынырнул Джеб.

— Идем!

Мы с отрядом дальбрекцев бросились на врага, взламывая защиту. От стен ущелья безжалостно отдавались вопли умирающих. Хрипы, кашель и грохот падающих тел сплелись в бесконечную какофонию смерти. Комизар быстро сработал — не дал и десятой части воинов меня услышать, но теперь, когда дети захвачены, я знала, куда двигаться. Там мой голос точно достигнет всех.

Лица мелькали пестрым вихрем. Мой щит

Перейти на страницу:

Мэри Э. Пирсон читать все книги автора по порядку

Мэри Э. Пирсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Очарование тьмы отзывы

Отзывы читателей о книге Очарование тьмы, автор: Мэри Э. Пирсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*