Kniga-Online.club
» » » » Оливер Джонсон - Полунощная Чудь

Оливер Джонсон - Полунощная Чудь

Читать бесплатно Оливер Джонсон - Полунощная Чудь. Жанр: Фэнтези издательство "Киев", год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но прежде, чем он выдохнул из себя смерть, Аланда описала посохом в воздухе полукруг. Поляну и волка залил сильный белый свет, создание повернулось, в его глазах сверкнул адский огонь, челюсти напряглись, едкая слюна полилась изо рта, обжигая землю. Свет, казалось, остановил время: снежинки замерзли в полете, ветер, который только что дул, мгновенно умер.

И тогда Аланда посмотрела вверх, выше оскаленных челюстей. Туман убегал от ее взгляда, создавая тоннель, ведущий в небо. Там были звезды, дом далеких богов, они сверкали через застывший в воздухе снег и неподвижные ветки деревьев. Она нашла одну из них: Сириус, Собачья Звезда, самая яркая звезда на небе. Душа Аланды устремилась вверх, через пространство, через многослойную голубизну и пурпур неба, все выше и выше, пока земля не осталась далеко внизу. Глубочайшая темнота пустоты окружила ее, звезда сверкала все ярче и ярче, до тех пор, пока она не оказалась перед движущимися желто-оранжевыми газовыми облаками, облаками, которые посылали огромные сгустки пламени через тысячи миль пустого пространства, а потом перед ней не было ничего, кроме звезды, и она потянула ее огненную силу в посох…

Белый свет вырвался из него, чистый свет, нагретый до температуры, которую человек не в состоянии представить. Через долю секунду, в мгновение ока, раскаленный добела свет ударил в бок волка, вспыхнуло белое пламя. Аланда мгновенно закрыла глаза, но яркий свет все равно обжигал, внутри ее сознания горел огонь.

А потом тишина. Когда она открыла глаза, волк исчез, снег испарился. Хотя лес вокруг нее остался замерзшим, она почувствовала дыхание теплого воздуха на своей щеке. Вернулся ветер с севера и лед начал таять; талая вода с легким стуком падала с окружающих деревьев, как будто шел дождь.

Аланда поторопилась вперед, на поляну. Там, на коленях, стоял Джайал, к его руке примерз меч, в том самом положении, когда он пытался нанести последний отчаянный удар. Несмотря на то, что после взрыва деревья уже таяли, его лицо, оружие и одежда были покрыты толстым слоем инея, он не шевелился и не дышал, и вообще был похож на серую статую.

Аланда встала на колени и положила посох на землю рядом с собой, хотя и почувствовала, что жизнь начала утекать из нее, как только она выпустила его из рук. Она положила руки на замерзшие щеки воина. Северный ветер сдул иней и ее пальцы ощутили мрамор: холодный, как сама смерть. Ее охватила паника — неужели она его потеряла? Не опоздала ли она? Ее пальцы зарылись под воротник кольчужной рубашки, нащупывая сонную артерию — вот она, а едва заметный пульс, который уловили ее замерзшие пальцы, сказал ей, что он пока жив, но только пока.

Магия выкачивала из нее последние капли жизни, но она знала, что должна действовать быстро. Хотя теплый ветер из Лорна вернулся, Аланда знала, что он не успеет спасти Джайала: надо призвать другие силы. Несмотря на холод, все еще медливший на поляне, она сняла с себя плащ, подставив сырости свои слабые старые кости. Аланда подняла плащ повыше — невидимые атомы должны подчиняться ей! — и теплый ветер ударил в него, плащ раздулся, наполнившись живительным теплом. Она закрыла глаза и связалась с ветром, умоляя его вернуть тепло в замерзшее тело Джайала. Плащ стал похож на парус и едва не унес свое легкое, как у птицы тело в небо, но удержала его за кончики, как если бы он был упрямым и непокорным созданием, которое надо приручить. Она потуже обернула плащ вокруг плеч юного рыцаря.

Тепло окружило его, и через секунду или две он вдохнул, потом еще раз, в наполненном водой воздухе его дыхание сконденсировалось в облачко пара. Веки дрогнули, лед, покрывавший их треснул, он открыл глаза и нечего не понимающим взглядом уставился на нее.

— Волк… — прошептал он.

— Исчез — ты в безопасности, — успокоила его Аланда. — Полежи немного: через минуту кровообращение восстановится.

— Где остальные? — спросил Джайал, его зубы клацнули.

— Не знаю, — ответила она. — Я нашла только два следа, ведущие на вершину…

— Двойник ждал меня около реки, — выдохнул Джайал. — Мы сражались, но я упустил его. А потом за мной пошел волк.

— Сейчас тебе ничего не грозит, — сказала Аланда, пытаясь успокоить его.

Но в глазах Джайала вспыхнул странный свет, он не мог лежать спокойно. — Я должен быть мертв. Посмотри на меня, даже кровь замерзла в венах, и тем не менее я жив. Я бессмертен, Аланда: пока он живет, и я должен жить, тоже. Магия разделила нас, и она же вернула меня обратно, к жизни. Подумай об этом: только боги понимают ее, вечно длящуюся жизнь.

— И Живые Мертвецы.

По его замерзшему лицу прошла тень. — Живые Мертвецы, — прошептал он. — Да, и они. Я не слишком отличаюсь от того, зараженного, чей хозяин, как тень, все время остается невидимым, но, тем не менее, всегда здесь, господствуя над моим сознанием. Я точно знаю, придет день и он станет контролировать меня, а я сам исчезну.

— Вот почему мы должны найти твоего отца; Жезл прогонит тень, поверь мне, — сказала она, опять подбирая посох. Энергия из него почти вытекла, осталось только слабое пятнышко зеленого света, мигавшее на самом конце. И ее жизнь уже близка к концу, но она постаралась скрыть это от него и встала на ноги. — Ты можешь идти?

Джайал попытался подвигать своими замерзшим конечностями. — Может быть, — наконец сказал он. Он вытянул ноги, раздался еще один треск ломающегося льда. Его лицо перекосилось от боли, когда кровь опять побежала по замерзшим венам, но он все-таки встал, согнувшись вдвое, и стал похож на согнутую и скрюченную Аланду. Старуха попыталась было помочь ему, но от только отмахнулся.

— Я в полном порядке, — прошептал он, но по лицу прошла очередная гримаса боли, когда кровь хлынула в замерзшие ноги. — Пошли.

Она взяла Джайала за руку, помогла ему распрямиться и они действительно пошли, очень медленно, так как он спотыкался и подпрыгивал, как охромевшая лошадь. Когда они взобрались на гребень лощины, то увидели то, что выглядело как огонь, бьющий в небо; свет шел с вершины горы.

— Кто-то зажег маяк: это должен быть жрец, — сквозь сжатые зубы сказал Джайал.

Для Джайала каждый шаг отдавался мучительной болью во всем теле, а Аланда чувствовала, как энергия посоха улетучивается с каждым шагом, но оба упрямо шли вперед, и примерно через час маяк на вершине горы стал совсем близко. Дорога, как ненормальная, петляла среди разбросанных по откосу валунов, силы Аланды убывали, посох светил все слабее и слабее.

Теперь они уже видели на окружающих утесах следы обработки, а вокруг вершины остатки круглой стены. Свет лился в небо за стеной. По склонам были разбросаны угловатые каменные блоки, на плоских террасах, врезанных в гору, были видны стены и фундаменты зданий. Широкая лестница вела вверх.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Оливер Джонсон читать все книги автора по порядку

Оливер Джонсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Полунощная Чудь отзывы

Отзывы читателей о книге Полунощная Чудь, автор: Оливер Джонсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*