Kniga-Online.club

Время шипов - Юлия (Ли) Ода

Читать бесплатно Время шипов - Юлия (Ли) Ода. Жанр: Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
порекомендовал?

– Никто. – Девушка присела на самый краешек предложенного ей кресла и все-таки всхлипнула, не удержалась. – Я… я сама. Я просто не знаю, куда еще пойти…

– А адрес мой у вас откуда? – не сводила с нее глаз Селль.

– Понимаете, – начала было та, но вдруг перебила сама себя: – Нет. Давайте я все-таки по порядку. Хорошо? Вы же выслушаете меня?

– Конечно, – Ленро поняла, что лгать ей, кажется, никто не собирается, но все равно бросила незаметный взгляд в сторону двери на лестницу. Туда, где, вне всяких сомнений, устроился сейчас темный. – Говорите.

– Меня зовут Седет Варидал… Нет, уверена, это имя ни о чем вам не скажет, но мой муж столкнулся с вами на днях. Случайно.

– Где? – поторопила ее Селль, поняв, что пауза грозит затянуться.

– На дороге в город. Где-то в районе заводских кварталов, как он сказал. Муж – офицер дорожной стражи, там их пост стоял.

Вспомнив белесого, словно выполосканного, парня с не по возрасту цепким взглядом, предупреждавшего ее, что у заводских, мол, неспокойно, Ленро начала кое-что понимать. Хоть и далеко не все. А Седет тем временем продолжала:

– Знаете, он иногда рассказывает мне про свою работу. Она ведь у него не секретная, правда? Это же ведь не то что у официалов?

– Нет, конечно, совсем не секретная, – успокоила взволнованную девушку Селль, хотя сама сильно в этом сомневалась – куча сведений способна уплыть не в те руки, если есть возможность отследить, кто и куда ездил. Выяснить после этого зачем – зачастую не так и трудно уже. – Я просто не совсем понимаю, как он мог узнать, где находится мое агентство? Не помню, чтобы я называла адрес.

– Нет, – девушка потрясла головой. – Он его не знал. Точно. И ничего про это не сказал тем двоим, что пришли к нам на следующий день.

– Двоим? – переспросила Ленро.

– Да, их было двое. Из официальной полиции. И спрашивали они о вас – видел ли муж ваше авто, когда, куда и откуда оно ехало… В общем, все, что тот знал.

– И он, конечно, рассказал?

– Конечно. Ренд… ну, мой муж… он хорошо вас запомнил.

– Понятно, – кивнула Селль. – Так мой адрес назвали вам те двое?

– Н-нет. Адрес, кажется, не называли. Но они несколько раз повторили ваше имя, и вот его я как раз запомнила. А потом, когда поняла, что без помощи нам не обойтись, адрес нашла в справочнике.

– Понимаю, – еще раз кивнула она, разобравшись наконец с этим вопросом. – А что за помощь вам нужна? Почему детектив?

– Видите ли, – та опять едва удержалась от всхлипа, но все-таки сумела взять себя в руки и произнесла на удивление ровным голосом, почти по слогам: – Ренда обвинили в убийстве.

– А? – Ленро вдруг спохватилась, что сидит и пялится на посетительницу, приоткрыв рот. – То есть кого он убил? В смысле, якобы убил? И как?

– Не знаю, – Седет хоть и успокоилась, но словно потухла. – Мне ничего не говорят. Но ему уже предъявили обвинение.

– Та-ак, – подобралась она, неожиданно поймав себя на мысли, что лучше бы девушка плакала, чем сидеть вот так, словно неживая. – Тогда просто говорите мне все, что знаете. Подробно.

– Но я действительно ничего не…

– Знаете. Наверняка, – не согласилась с ней Селль. – А рассказать я вам сейчас помогу. Когда и кто предъявил ему обвинение?

– Сегодня. Утром. У Ренда был выходной, мы никуда не торопились… Завтракали, когда они пришли.

– Те же двое, что и в прошлый раз?

– Один. Да. А с ним другие.

– Официалы?

– Да.

– Его о чем-то спрашивали?

– Нет. – Девушка, поняв, что действительно кое-что знает, начала оживать. – Сразу зачитали бумагу. Которую привезли. С обвинением.

– Имя того, кто погиб, называли?

– Н-нет. Кажется, нет. Но назвали место! Точно. Площадь Вистерода. А муж сказал, что ничего подобного не делал. И я ему верю!

– Разумеется, не делал, – успокаивающе кивнула Селль.

– Но его все равно увезли! В тюрьму, да? – Седет уставилась на нее сухими, но красноречиво покрасневшими глазами.

– Нет, не в тюрьму. Он сейчас в управлении криминальной полиции, – постаралась успокоить она ее. – Наверняка.

И тут же сменила тему:

– Госпожа Варидал, у вас дома кто-то остался?

– Нет, – поежилась та. – Никого.

– Тогда и возвращаться вам туда не стоит, – кивнула Селль, о чем-то подобном и догадываясь. – Есть куда вам еще пойти? Родственники, знакомые?

– Да. Мать.

– Вот и прекрасно. Напишите мне вот здесь ее адрес и поезжайте туда. Вам нужно поесть и выспаться. Обязательно. Так что загляните еще и в аптеку, за успокоительным. Я же пока узнаю про вашего мужа – все, что смогу. А завтра приеду и расскажу это вам. Договорились?

– Конечно, – кивнула она. – Спасибо!

– Пока не за что. Но, уверена, разобраться с этим недоразумением шанс есть. А вы пока все-таки позаботьтесь хоть немного о себе. Хорошо?

– Д-да.

Ленро проследила, как девушка заканчивает писать на листке адрес, и проводила ее к двери:

– Стоянка наемных авто здесь совсем недалеко. Направо, как выйдете из калитки.

– Ах да, – вдруг спохватилась та и, вытащив из сумочки худенькую пачку купюр, выложила на столик возле двери. – Деньги. Это все, что у нас есть. Хватит?

– Хватит, – кивнула она. – Но давайте договоримся так – когда закончим, я сделаю вам расчет, и мы решим вопрос. А пока пусть они будут у вас. Мало ли что… Ситуация непростая.

– Да, наверное, это действительно будет лучше, – согласилась та, убирая пачку обратно, и вышла за дверь.

Селль провожала ее взглядом в окно, пока девушка не свернула к стоянке таксомоторов, и лишь после этого посмотрела на темного, уже вставшего у нее за спиной:

– Слышал?

– Конечно.

– Что думаешь, господин консультант?

– Думаю, если ты и дальше будешь вести дела вот так, очень скоро прогоришь вконец.

– А по существу? – вступать в дискуссии на эту тему ей сейчас не хотелось.

– Что-то мне уже и за твоего навозного фермера тревожно…

– Темный!

– Это подстава, рыжая, можно даже не гадать. Кто-то продолжает упорно убирать свидетелей. И тебе осталось съездить на место, чтобы посмотреть, как именно они все там провернули. Уверен, имя жертвы твоего случайного знакомца тоже окажется небезызвестным и совсем неслучайным.

– Завтра. Прямо с утра и займусь.

– Займешься, ага. Если выживешь. Не передумала еще вламываться ко мне домой?

– Нет, темный. И не передумаю.

Глядя как сноровисто и тихо вскрывает замок неприметной боковой двери Барт, Ленро вспомнила, каких усилий стоило Арделану «нанять» парня. Хотя в контору к ним тот пришел и в самом деле быстро, без лишних вопросов, как Отти и обещал. Но вот там вопросы

Перейти на страницу:

Юлия (Ли) Ода читать все книги автора по порядку

Юлия (Ли) Ода - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Время шипов отзывы

Отзывы читателей о книге Время шипов, автор: Юлия (Ли) Ода. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*