Время шипов - Юлия (Ли) Ода
– Отравление. – Риннард не спрашивал, а просто заранее подтвердил и без того напрашивающийся вывод.
– И, говоришь, комната небольшая? – мигом ухватила суть Ленро.
– Да. Ты права, погибли они очень быстро – без резких движений и криков. Яне, скорей всего, вообще ничего не понял, как сидел, так и отключился. А стоявший рядом архивариус успел лишь развернуться к двери, прежде чем упасть головой к ней.
А потом искоса глянул на официала:
– Небось, в бумажки свои записали, что это Руттенс пришел травить банкира? А потом случайно, рюмки, например, перепутав, отправился за грань вслед за ним? Удобная версия, не поспоришь. Главное, никого больше искать не надо.
– А с чего ты так уверен в том, что убил их кто-то третий?
– Шутишь? – уставился на него темный. – Или это твой способ издеваться? Над логикой и теми, кто в курсе, что это такое? Они же пили одновременно. Причем тост был первый, судя по, считай, полной бутылке. Когда им там было путаться в посуде? И когда Руттенсу было что-то кому-то подсыпать? Он стоял – ему даже присесть не предложили. Зато предложили рюмочку. И вероятно, чокнуться – плебейские привычки некоторых просто неискоренимы.
Арделан напоказ поморщился и продолжил:
– Так вот, ему налили, он подошел, они… э-э… сдвинули бокалы, и оба выпили. Сразу. И отключились сразу. Тут же. Иначе второй успел бы позвать на помощь.
– Если бы захотел – да, успел, – задумчиво глядя на них, возразила Ленро. – Но, вероятно, в заключении официалов написано, что Руттенс сыпанул отраву Яне, с удовольствием понаблюдал, как тот прилег в лимончики, решил это дело отпраздновать и перепутал рюмки.
Отрицать официал не стал, без слов подтверждая правоту госпожи детектива.
– Повторюсь, – качнул головой Арделан. – Архивариус стоял. К столу он подошел только взять пойло. И выпить.
– Бутылка? – опять пожал плечами Нар, заставив жесткую ткань рубашки встопорщиться. – Он ее заранее приготовил и принес банкиру?
– Чтобы потом самому из нее хлебнуть? – вытаращился темный. – Серьезно?
– У него было очень непростое положение, – официал перевел взгляд в угол, где ничего интересного не наблюдалось, но, вероятно, так врать ему было комфортнее. – Яне крепко его за что-то держал. И возможно, он решил, что это станет лучшим выходом?
– Не, ну если очень хочется что-то притянуть, – сарказм темного можно было резать ломтиками и раскладывать по тарелкам – как те самые лимончики, – кто я такой, чтобы мешать нашей доблестной официальной полиции? Вот только… Это была моя бутылка! Я сам ее когда-то заказывал. Лично. Для одного знакомого, который только такое дерьмо и пьет.
Риннард на секунду замер, а затем выдал, пусть и несколько парадоксально, но если подумать – вполне логично:
– Напоминаю, лучше тебе быть поосторожнее. Особенно в ближайшее время.
– И не путаться в ваших раскладах, – хмыкнул темный. – Уже понял, да. Тем более они такие хрупкие. Кстати, легко же проверить, было это «что-то» в бутылке или сразу в рюмке.
– Трудно. Все опрокинулось и вытекло, – лаконично пояснили ему.
– Ах, как неудачно, – покачал головой Арделан, опять добавляя в голос своего кислого сарказма, от которого сводило зубы почище, чем от банкирской закуски. – Вернее, как удачно…
– Надеюсь, ты сообразил ничего там не трогать? – Официал продолжил гнуть свое.
– Надейся, – разрешили ему. – Кстати, знаешь уже, что это был за яд? Такой стремительный и такой летальный?
– Манурта, – проявил Нар ответную любезность, тоже поделившись сведениями. – Занятное совпадение, не находишь?
– Слушай, бывший, – странно глянул на того Арделан. – А это точно не ты их? Помнится, болтал, что достать наше зелье теперь не проблема?
Риннард поджал губы, бросил мимолетный косой взгляд на Селль и поднялся:
– Пойду я. Пора.
Провожать официала до авто она не пошла, здраво рассудив, что тот и сам не заблудится. А как тот будет отъезжать, и из окна видно прекрасно. Упоминание манурты всколыхнуло в ней не самые добрые чувства относительно бывшего… начальства. К тому же сейчас Ленро гораздо больше интересовали шорохи, что уже довольно долго доносились откуда-то сверху. Едва слышные вообще-то, но тренированное ухо снайпера не обманешь.
Глава пятая
Приложив палец к губам и глазами показав Арделану на потолок, Селль вытащила револьвер и начала было подкрадываться к двери на лестницу. Но предосторожности оказались лишними – то, что она хотела там ловить, явилось само.
– Адовы бесы! – от души высказалась госпожа Нупрев, показавшись на верху лестницы. – Чуть не сверзилась вам на головы, пока лезла.
– Стареешь, Лита. Кабинетная работа тебя испортила, – мигом разобрался в ситуации темный.
– Если бы она испортила меня совсем, на этот демонов чердак я бы и забраться не сумела. Хоть бы лестницу там поставили, что ли?
– Потому и не поставили, – буркнула Ленро, убирая оружие в кобуру под курткой. – Чтоб не шастали все подряд. Как ты вообще про тот лаз узнала?
– Отти, – пожала та плечами. – Сказал, что помогал тебе там с уборкой и ты сама ему все показала.
– А с чего вдруг решила, что тебе туда надо? – продолжила Селль.
– Отти, – повторила блондинка с той же интонацией.
– Ага, это из-за меня, – парень тоже показался наверху, но спускаться не торопился, предпочитая общаться, перевесившись через перила. – Увидел авто официала перед крыльцом.
– И что? – не поняла Селль. – Первый раз ты его там видишь?
– Не первый, – буркнул тот. – Но тогда здесь еще не было господина Фаурри.
– И меня, – Шернол вошел как положено – через дверь приемной, сумев обойтись без штурма чердака и прочих рискованных выходок. Сразу, как только затих шум отъехавшей машины Риннарда. – Так что парень рассудил все правильно.
Бывший учитель подошел ближе к двери на лестницу, задрал голову вверх и внимательно пригляделся к мальчишке.
– Слезай, – позвал он его, насмотревшись. – Думаю, нам есть о чем поговорить – к взаимной пользе.
– Поговорите, – вмешался Арделан. – Позже. А сейчас, парень, бегом в мастерскую и передай помощнику отца, этому умельцу по замкам…
– Барту? – деловито уточнил тот.
– Именно. Так вот, передай, чтобы обязательно заглянул сюда ближе к вечеру.
– Заглянет, – Отти перестал подозревать, не прилетит ли ему за инициативу с чердаком, и начал спускаться. – Можете быть уверены, господин Фаурри. Он к вам с большим уважением относится.
– Ага, – с удовольствием оценил эти сведения темный. – Ну, раз так, пусть сразу и инструмент прихватит.
– Инструмент? – не понял мальчишка.
– Он знает какой. Ты просто передай. – И добавил: – Бегом!
А когда тот унесся по дорожке к калитке, развернулся к Нупрев:
– Ты сейчас все слышала? Весь разговор?
– Нет, – качнула