Тильда. Маяк на краю света - Кейт Андерсенн
— Фарр, ты же материалист до мозга костей. Какие другие миры?
— Тиль, я сам в замешательстве. Но… ведь с этим сложно спорить — ты сама видишь Аврору. И это все из исследований твоего дяди. Я… прочитал их, в ту ночь, что ты была в Тополе.
Вот те на.
— А друидский язык…
— Мой отец был дознавателем. Он научил меня.
А мне даже в голову не пришло попросить об этом маму. Папа был против, и мне того казалось достаточно. Другой мир? Аврора из другого мира?..
Это многое объясняет. Бедняга Фаррел.
— Ты не представляешь, Тиль…
Фаррел заходил по каюте взад и вперед. Мне давно не приходилось видеть его настолько… возбужденным? Воодушевленным? Живым?
— Мне будет нужна твоя консультация. Солнечный ветер, звездная пыль, слизь сирен, маяк на краю земли… Да у меня голова кругом.
— Теперь об этом знает только он. Правда, ирония судьбы? — подмигнула Ро.
И мы захихикали. Потому что каждой из нас с Фарром были собственные счеты. Вот так мы смеялись, боялись и говорили, и жизнь будто налаживалась. Но я понимала: это иллюзия. Когда мы откроем дверь каюты и выйдем в коридор с пятью ступеньками, новый мир напомнит о себе.
— Выходит… наша экспедиция — в другой мир? Куда дальше, чем мечтала Ис?
И сердце замерло. Я… хочу, конечно хочу! Но… вот так сразу, даже не посмотрев толком на свой? И чего ты ждала, Тиль, чего ты ждала все свои тридцать лет?..
Аврора встала.
— Шарк не смог противостоять империи и жаждет власти.
— Он потерял все и действительно опасен.
— Но где гарантии, что в новом мире он добудет власть?.. — возразила я.
— В ОК для него все равно теперь нет места. А там — вдруг повезет. А если он с новыми силами решит вернуться и выступить против империи?
— Для начала ему нужно туда попасть. Мы вот-вот подойдем к морю Белого Шепота, — заявила Ро. — И плыть будем через него долго. Если буканбуржцы какое-то время продержатся на своих защитках, то у нас их нет. И…
— Почему Чак болтал о том, что ты знаешь, как обхитрить сирен? — заинтересовался Фарр, рыская у себя на шее.
Ро поджала губы и накрутила на палец прядь волос. Она волновалась и переживала. Из другого мира, скажите пожалуйста…
— Ты помнишь?.. Я ведь была без защитки. И ты тоже, во время абордажа.
— Абордаж не в счет. Я говорил тебе, Ро, сильные эмоции…
— Это тоже. Но…
В дверь постучали. Мы все трое встрепенулись.
— Чак сказал, что нас не убьют, — на всякий случай успокоила я друзей.
— Конечно, не убьют… — пробормотала Ро. — Еще бы они нас убили — без нас им не добраться до…
Ключ, что повернулся в двери… Так нас все же запирали на замок?
Дверь распахнулась. Перед нами стояли Бимсу и еще один парнишка.
— Вир? Бимсу⁈
Брови Ро выскочили на лоб.
— Капитан и господа Чак и Шарк зовут вас на завтрак, — с видимым удовольствием раскланялись с нами оба.
Аврора посмотрела на Фарра и я услышала «меня стошнит, если я его увижу». Мне захотелось хрюкнуть. Ро умела быть уморительной. Конечно, каждый из нас думал что-то такое, но… Мы не были в той ситуации, когда можно диктовать условия. А вот Ро в таких ситуациях будто не оказывалась. Чего стоит ее приземление на палубу вчера вечером и их с Фаррелом трогательная встреча.
— Фарр, — тихо обернулась к другу и я, — потом обязательно поговорим про… солнечный ветер. А пока молчи, хорошо?
«Я тоже хочу его убить. Только не своими руками».
Этого я не переживу.
Ро натянуто фыркнула.
— Знаешь, Тиль, когда мы впервые встретились, Гэрроу уже жаждал его отправить на корм сиренам.
— Надеюсь, — прозвучал голос с палубы, — ты расскажешь, Ро, как туда не отправиться нам всем.
Мы переглянулись. Я и Ро — с паникой, Фарр — с мрачной ненавистью. Кастеллет. Хотелось выть.
— Да что ж все так не по-людски! — воскликнула Ро, озвучивая мои мысли. — Тебя, Кастеллет, как раз пусть и жрут… Лично Финтэ попрошу.
И она первой вышла из каюты, показательно задев Кастеллета плечом. Я проследила за темным как буря Фарром: ведь и он Кастеллета еле выносит не из-за политики. А так же, как и Чак: из-за Ро.
Я шмыгнула носом и проскользнула последней. Испокон веков была в жизни наблюдателем, им и останусь. И с позиции наблюдателя… все всегда слишком неоднозначно. Чтобы ненавидеть ли или… любить?
Глава 3
О власти капитана на судне, неожиданной церемонии и тайнах Белого Шепота
Там, где море Духов сливается с морем Белого Шепота, третье орботто. На борту «Искателя Зари».
Капитан в расстегнутом до половины кителе поглядел на нас тяжелым взглядом.
— Гупо, где твой гарпун? — спросил он толстяка в тельняшке, подскочившей на животе.
Вообще — взгляд сей предназначался Фаррелу. И ничего хорошего ему не сулил. Фарру присущи не одни лишь хорошие качества и его не так уж просто любить. Что он натворил вовремя последнего рейда, раз его уже тогда хотели бросить за борт?..
— Гэрроу, — успокаивающе похлопал капитана по плечу Седрик Джарлет.
Для этого старшему Жан-Пьери пришлось перегнуться через стол. На столе был и сыр, и фрукты, и мореные овощи, и хлеб, и вино. Слабенькое вино Буканбурга: у них на скалах одна растет кислятина, погода-то никудышняя.
— Ищейка нам пока нужна. Но это вопрос времени. Позже поквитаетесь, я тебе обещаю.
Фарр, конечно, не посчитал нужным говорить что бы то ни было — кто бы тут удивился. Вперед выступила Ро и, к моему удивлению, пираты на нее воззрились почти с благоговением. Впрочем, тут тоже чему удивляться. На нее так не смотрела только Исмея, и то, по вполне понятным причинам. Теперь я понимаю, в чем ее феномен.
Другой мир.
— Госпожа Бореалис, — поклонился капитан со всем почтением. Который Гэрроу. — Для нас честь принимать вас на борту.
— Барышень