Тайна старинного саквояжа - Ольга Хараборкина
Он не был плохим и не был хорошим, обычный человек со своими недостатками и достоинствами: ни книжный герой, но и ни злодей, которым он ей показался вначале. У них вошло в привычку по вечерам, за ужинам обсуждать, как прошел день. В такие моменты они очень походили на молодую женатую пару, которая старательно притиралась друг к другу. Миссис Бейли в беседах не участвовала, ела молча и не лезла с едкими замечаниями. Один раз Рейнард резко осадил ее, после чего она только прожигала их недовольными взглядом.
В доме царил семейный уют и относительный покой, в отличие от Скримвотер. Город лихорадило, и если раньше сходили с ума вещи, то теперь и люди теряли рассудок. Природа тоже не осталась в стороне, Скримвотер уже второй день заливал дождь, улицы и дома в низине затопило, проводники, которые должны были разогнать тучи не справились со стихией. Глава города делал вид, что все в порядке, но жители понимали, что его слова ложь. Газеты пестрели страшными заголовками, но люди не спешили бежать из Скримвотер. Мисс Хукридж и себя поймала на мысли, что желание покинуть опасное место мгновенно исчезало стоило только подумать об этом.
— Побочный эффект, — пояснил Рейнард. — Город и его окрестности уже находятся в сфере действия закона, теперь либо мы погибнем, либо разрушим то, что меняет мир.
— Но это ведь безумие! Ради чего губить столько людей? Цена слишком высока! — возмущалась Хизер. — Мистер Гейт мне показался рассудительным джентльменом для подобных поступков.
— Прямых доказательств его вины нет, да и разумным сложно назвать человека, который придерживается взглядов «Колеса прогресса», — ворчливо заметил Рейнард. Мисс Хукридж не удержалась от улыбки, она уже не раз наблюдала за его пренебрежительным, а иногда и презрительным отношением к обычным людям. Но подобным грешили многие проводники, натура давала о себе знать.
— Что произойдет с нами, если мир все-таки решит сам исцелить себя? — боязливо спросило Хизер.
— Феномен сплетения до конца не изучен. Многие маги предполагают, что все вокруг высшая иллюзия, но есть и другая теория. Мир выбрасывает на изнанку, то что его калечит.
— Чистилище, как в Писание? — Мисс Хукридж, как человек любящий книги, прочла и его. Книга, как книга. Конечно, многое из прочитанного в нем вызывало вопросы, но ответить ей никто бы не смог. Каждый служитель Церкви толковал его по-своему, поэтому Хизер никогда ничего не спрашивала у них, а на проповеди не ходила, будучи не в состоянии находиться среди большого количества людей. В любом случае, ей хотелось знать истину, а ее нужно было искать в себе.
— К своему стыду, Хизер, я не читал его. Я верю в то, что вижу, и силу потока, что пронизывает Тетис.
— Корона не вышлет помощь? — этот вопрос сильно волновал мисс Хукридж, и не только ее одну. Газеты нагнетали обстановку и почти в каждой статье между строк можно было увидеть его. По глубокому убеждению Хизер, проблемами с убийствами, буйствами потока, поломками артефактов и стихийными бедствиями должны были заниматься специальные люди.
— Сомневаюсь, что они пробьются к нам, — поморщился Рейнард. — Когда происходит сплетения, то зона попавшая под влияние закона закрывается барьером. Если бы это было не так, то люди бы не гибли.
— Но на острове Мадж ничего нет, туда отправляли столько экспедиций…
— Хизер, все, что пишут в газетах — это правда, приправленная толикой лжи. Никто не знает, что на самом деле происходит в этом проклятом месте, — Рейнард начал раздражаться. Все это время он не скрывал эмоций, и поэтому Хизер четко поняла, что злился он не на нее, а на ситуацию в целом. — Я думал успею до момента, когда нас отрежет от остального мира.
Хизер тяжело вздохнула и посмотрела в окно, где дождь и не думал утихать. Миссис Бейли покинула дом племянника еще вчера, сказав, что у нее есть семейные дела и ее присутствие здесь уже всем порядком надоело, и в первую очередь ей самой. В падение нравов семью Гардиан никто не обвинит, дома только проверенные слуги, а гости в такую погоду не заглядывают. Тем более ни одной визитной карточки никто не приносил, а значит никого не следовала ждать.
— Хизер, у меня есть предложение. Оно может показаться малодушным, но… — Рейнард не закончил говорить, потому что ему было неловко. — Мы могли переждать бурю в заповеднике драконов, являясь хозяйка ключа ты можешь свободно посещать это место.
— Вы предлагаете сбежать? — мисс Хукридж сильно удивилась его словам. — Переждать вдвоем?
— Можем взять с собой вашу тетушку Джесс и химеру Блэкхарда, — Хизер чувствовала, что слова Рейнарду давались с трудом. Он сам понимал, что это неправильно, но все равно предлагал укрыться.
— Вы уверены, что там нас не затронет закон? — Хизер хотелось самой стукнуть себя по губам. Девушка никогда не думала, что и в ней спит столь эгоистичная натура.
— Заповедник — это искусственный пространственный карман, который связан с Тетисом по средством саквояжа. Он не подчиняется общим законам Равновесия, поэтому там мы смогли сохранить драконов. Гениальное творение потока великих проводников прошлого.
— А другие люди? — Хизер все-таки произнесла вслух запретные слова.
— Я не предлагаю прямо сейчас покинуть Скримвотер и спрятаться в заповеднике, но, Хизер, вспомни многие горожане хотели тебе помочь, когда ты блуждала по городу, опьяненная магией. — Мистер Гардиан пытался успокоить не только ее совесть, но и свою.
— Люди зачерствели душой и сердцем, — тяжело вздохнула мисс Хукридж. — Неужели и нас ждет нечто подобное? Не нужно не отвечайте! — Девушка подняла руку, останавливая его. — Совершенно бессмысленный разговор, нам все равно ничего не изменить. Скажите лучше, почему жители так спокойно реагируют на похищения проводников?
— Это обыденность. К тому же пустышки нас не любят, — пожал плечами Рейнард.
— Вам не кажется, что исчезновения проводников, как-то связано с тем, что происходит вокруг, — Хизер давно думала об этом. Еще только когда она собиралась в этот гостеприимный городок, то ничего не слышала о похищениях. Скримвотер всегда был жемчужиной магических курортов, самым безопасным местом.
— Я