Тайна старинного саквояжа - Ольга Хараборкина
— Конечно, за меня собралась замуж такая замечательная и прекрасная женщина, — Кристофер наигранно улыбнулся и фамильярно приобнял ее за талию.
— Пустите, — вывернулась она. — Скорей ваш триумф заключается в достижение цели — владение саквояжем.
— Хизер, как я уже говорил, по сути этот артефакт мне не нужен, волшебные твари — моя цель.
— Глупо надеется вернуть то, что считается потерянным навсегда. Вы только разъедаете свое сознание нелепой мечтой восстановления магии, — Хизер жалела выгоревшего мага, но себя ей было жальче. По сути она была средством для достижение его цели.
— Не смей жалеть меня, морковка, — предупредил ее мистер Гардиан.
— Мисс Хукридж, тут я с вами могу поспорить, — неожиданно произнес мистер Гейт. — Я будучи доктором медицинских наук повидал многое, суть в том, что человеческий организм способен на невероятные вещи. — Хизер на эти слова только покачала головой. Теперь ей не казалось удивительным присутствие этого человека на свадьбе. Кто-то же должен был заронить семена надежды, которые дали столь обильные всходы в разуме Кристофера.
Мисс Хукридж не исключала, что мистер Гейт и был тем человеком, который предложил некий метод лечения.
— Мистер Гейт, я никогда не поверю, что наука способна отрастить утраченную конечность, в то время, как поток может даже вдохнуть жизнь в мертвое тело, — Хизер назвала самое главное отличие магической медицины от научной.
— Вы заблуждаетесь, мисс Хукридж. Я приобрел известность не только потому, что целители слишком большая роскошь для пустышек. Ко мне в очередь записываются и проводники, ища спасения, — Хизер уловила в его словах ничем не прикрытую гордыню.
— Вы можете воскрешать мертвых? — холодно спросила она.
— Нет. Но и магия имеет ряд ограничений, ведь так? Не зря же существуют могильщики? Ожившие мертвецы всего лишь бездушные куклы, наделенные псевдожизнью, — мистер Гейт озвучивал всем известные факты.
— Работа устранителя защищать нас от неупокоенных и темной магии. Но разве вы не интересовались возможностями целителей? Самые сильные способны вернуть жизнь и душу, и это не сказка, — мисс Хукридж еще в детстве зачитывалась книгами о деяниях великих магов.
— Морковка, поверь таких целителей больше в Тетисе нет, — горько произнес Кристофер. — Уж мне ли не знать на что способны проводники с этим талантом.
— Мисс Хукридж, не думал, что вы такая ярая противница науки, — неожиданно изрек мистер Гейт.
— Вы сейчас меня обвинили в том, что я противница прогресса? — удивилась Хизер. — В отличие от вас, я просто понимаю, что Тетис существует только в равновесии. Мне интересна и наука, и поток, но только работая вместе, они не уничтожат наш мир.
— Все это глупости! — резко высказался мистер Гейт. Вся его холодность слетела в один момент, он даже преобразился внешне: лицо раскраснелось, а в глазах появился блеск. Слова Хизер задели его за живое. — Я не понимаю, почему мы должны соблюдать равновесие, если обычная наука может справиться ничуть не хуже, чем магия. Взять ту же химию, никто не задумывался, но соединения без капли энергии способны лечить многие недуги. Но нет! Общество настолько закостенело в своих убеждениях, что верит только алхимикам!
— Дружище, тебе стоит успокоиться! — Кристофер попытался остановить Элджернона, но тот его даже не услышал.
— Что вы там говорили? Утраченная конечность? Если бы наука шагнула вперед, то обычные доктора смогли бы выращивать части тел для нуждающихся.
— Мистер Гейт, это же магия! Химерология, которая находится под бдительным присмотром Церкви, — это уже произнес мистер Уиндел, которому тоже не понравилось направление, в которое свернул разговор.
— Да причем здесь магия! — мужчина в порыве чувств ударил себя рукой по ноге. — Я говорю вам про фундаментальные науки бытия! Физика, химия и биология! Вспомните, скоро дебаты в Грингарден, и там выступает инженер Айрон. Он смог, используя, простую математику построить аппарат, способный летать без потока. Я верю, что и в медицинской сфере могут быть не меньшие открытия, которые не повредят миру. Взять хотя бы болезнь Кристофера — его тело больше не способно накапливать и обрабатывать поток, оно отторгает духовные частицы. Он превратился в человека с нейтральной энергетикой, но если его тело заполнить…
— Заткнись! — прокричал Кристофер и для большей эффективности слова, применил кулак. Мистер Гейт не упал, сделав несколько шагов назад и врезавшись в ближайшую скамью, он смог удержать равновесие. От него полыхнуло такой ненавистью, что у Хизер перехватило дыхание. Но, словно по волшебству, неприятное чувство исчезло, уступив место отчужденности и холодности. Мистер Гейт вернул свою маску благовоспитанного джентльмена.
— Забылся, Гардиан. Не повториться, — лаконично произнес он.
— Надеюсь на это, — процедил тот в ответ. — Морковка, Элджернона порой заносит, не обращай внимания.
— И вот на этого, ты променяла меня, — неожиданно произнес мистер Уиндел, чем поразил всех в капелле.
— Не понял? — опешил Кристофер.
— Вы выжженный проводник, значит долго не проживете, мало того калека, который опасен для окружающих. Со мной бы мисс Хукридж имела свой дом и стабильную жизнь, — разъяснил мистер Уиндел.
— Мистер Гардиан, почему вы смотрите на меня? — разозлилась Хизер.
— Я просто поражаюсь тому, как к вам липнет всякий шлак, — изрек Кристофер.
— Это он про себя, мисс Хукридж, — доверительно произнес мистер Гейт.
— Лучше помолчи, дружище!
— Мистер Гардиан, позвольте вам напомнить, что вы сами пригласили его, — привела неоспоримый аргумент мисс Хукридж. — Обвинять меня в знакомстве с мистером Уиндел в данной ситуации просто смешно.
— О, я могу вам разъяснить, — вновь влез мистер Гейт. — Мужчинам свойственно доказать себе и миру, что мы лучше всех. Кристофер решил потешить свою самолюбие и пригласил это ничтожество.
— Как вы смеете? — зло выкрикнул мистер Уиндел. — Мало того, что вы ударили меня, но теперь и оскорбляете. Что скажут ваши пациенты, если узнают истинное лицо известного доктора?
— Ничего не скажут, — холодно заметил мистер Гейт. — Я сейчас открою двери и выкину вас из капеллы в лапы одержимых. Вы порядком мне надоели. И ваши пустые угрозы перед приходом молодой пары.
— О чем вы? — полюбопытствовала Хизер, которая хорошо знала трусливую натуру Джорджа.
— Мисс Хукридж, не забивайте себе голову лишней информацией, — отмахнулся от нее Элджернон. —