Kniga-Online.club
» » » » Тайна старинного саквояжа - Ольга Хараборкина

Тайна старинного саквояжа - Ольга Хараборкина

Читать бесплатно Тайна старинного саквояжа - Ольга Хараборкина. Жанр: Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Стимпанк год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
чтобы осмотреть препятствие.

— Может там кто-то есть? — смело предположила она. — Вы не могли бы нас впустить? — вежливо обратилась девушка к закрытым дверям. С той стороны не раздалось ни звука, все, что слышала Хизер — это тяжелое дыхание одержимых людей, которые вновь окружали их. Значит, им предстоял очередной раунд за возможность сохранить рассудок. Люди, находящиеся под властью некой силы, не пытались их убить. Они хватали их и тащили к алтарю, у которого со всепрощающей улыбкой стоял капеллан Нолан. Ясно, что их жаждали обратить к свету.

— Элджернон, выродок Бездны, ты ведь там? — неожиданно рявкнул Кристофер и пнул дубовые двери ногой. — Впусти нас!

— Я бы с радостью, Крис, но нас тут двое! — мисс Хукридж даже услышала печальный вздох, сопровождающий это заявление.

— Не понял⁈ — совершенно искренне возмутился Кристофер.

— Мы голосовали, и у нас ничья. Мистер Уиндел, впускать вас не желает, — пояснил говоривший. — Мне тоже спокойней, когда ты там. Быть запертым в клетке с тигром — удовольствие не для всех!

Мисс Хукридж не удержалась от нервного смешка. Происходящее вокруг напоминало дешевый спектакль, в котором им всем раздали роли. Одержимой девушке становится не хотелось, а в капелле переждать не выходило. Да и в чем-то говоривший был прав, Кристофер сам порой походил на безумца, бросаясь из крайности в крайность. Не зря же его сравнили с запертым в клетке тигром.

— Гейт, мать твою! Реши этот вопрос! — рявкнул Кристофер, совершенно не обращая внимание на завуалированное оскорбление. — Я устал получать по морде, да и Хизер потрепали!

— Вы, что творите! — с другой стороны раздался чуть ли не визг какого-то мужчины. Потом послышалась возня и шум от сдвигающихся лавок, после чего двери открылись.

Мисс Хукридж даже не успела сориентироваться, как получила сильный толчок в спину — Кристофер не церемонился и ускорил ее, как мог. Но Хизер и не думала обижаться, когда пыталась подняться с пола, длинная юбка всегда предавала свою обладательницу в ответственные моменты, но и служила неплохой защитой для колен. Самое печальное для девушки было то, что она в этом бедламе так и не выпустила из рук проклятый саквояж. Неужели успела принять должность хранительницы заповедника драконов? Но детальный разбор своего изменившегося мировосприятия Хизер оставила на потом. Больше ее волновал другой вопрос:

— Мистер Уиндел, что вы здесь делаете⁈ — в голосе девушке звучало удивление, вперемешку с возмущением. К Джорджу мисс Хукридж испытывала одно единственное чувство — отвращение. Она брезговала находиться рядом с ним, боясь испачкаться об этого гнилого человека. Воспоминания о встрече в банке еще не успели стереться в памяти девушки, и то, как он нажился за счет ее бедственного положения.

— Морковка, не вопи! — осадил ее Кристофер. — Ты бы так на одержимых бросалась, может быть оглушила бы парочку, — пошутил он. Мистер Гардиан резко подобрел, оказавшись в относительной безопасности капеллы и теперь даже изволил сыпать остротами.

— Теперь вы балагур? — не удержалась от язвительного вопроса Хизер, мысленно ударяя себя по губам. — Извините, переволновалась.

— А до этого кем он был? — спросил четвертый узник часовни. Мисс Хукридж перевела на него взгляд.

— Мы знакомы? — улыбка этого человека ослепляла, но она чувствовала фальшь в ней. Человек пытался показать дружелюбие, но внутри он не испытывал ни малейшей эмоции. Голубые глаза смотрели холодно, равнодушно и оценивающе. Джентльмен напротив нее вызывал только одно желание — отойти от него, как можно дальше. Мисс Хукридж не сказала бы, что он имел отталкивающую внешность, нет он был по-своему красив: высокий и статный, с правильными чертами лица. Одежда выдавала его склонность следить за последними веяными моды: пуговицы на жилете были выполнены из полированного дерева, что с бежевым цветом ткани смотрелось весьма гармонично. В катастрофической ситуации мистер Гейт сумел сохранить опрятный вид: от кончиков начищенных туфель, до прически, где волосок лежал к волоску.

— Элджернон Гейт, — мужчина вежливо склонил голову в знак приветствия. — Так до этого кем он был?

Мисс Хукридж поймала недовольный взгляд Кристофера и решила не отвечать на провокационный вопрос, сделав вид, что тот не был задан. Внутри же Хизер негодовала, как ей надоело лавировать между всеми этими незнакомцами в попытке сохранить свое достоинство и жизнь. Да, еще мистер Уиндел, пытался убить мисс Хукридж взглядом. Похоже он винил в происходящим с ним только ее. Периодически мужчина касался разбитой губы, морщась от боли. Но мисс Хукридж не обращала внимание на этого ничтожного человека, продолжая общаться с мистером Гейтом.

— Мне, кажется, я вас где-то видела, — задумчиво проговорила она, пытаясь вспомнить собеседника. Скримвотер подарил мисс Хукридж множество новых знакомств с людьми, которые мелькали в ее памяти, как ничего не значащие тени, которые со временем бы исчезли.

— Морковка, не помнишь и очень хорошо, — Кристофер встал за спиной Хизер, от него волнами исходило раздражение.

— Кто-то ревнует? Гардиан, ты же сам пригласил меня на свадьбу, — криво улыбнулся мистер Гейт. — Так же как и мистера Уиндела, который прожигает нас взглядом.

— Вот именно! Я пришел, чтобы спасти Хизер! — Мисс Хукридж равнодушно посмотрела на Джорджа, который испытывал интересный набор чувств. Раздражение и гнев возглавляли этот список. Мистер Уиндел злился, но пытался показать только возмущение.

— Так вы герой! — воскликнула мисс Хукридж, она бы еще восторженно хлопнула в ладоши, да в руках находился злополучный саквояж. — Ах, простите, мистер Уиндел, что не поняла сразу. Сколько стоит мое спасение сегодня?

— О чем ты, Хизер? — вполне искренне удивился он.

— Ну как же, вы же уже раз взяли плату, тогда в банке, поэтому хотелось бы узнать стоимость услуги, — цинично произнесла мисс Хукридж, которая всего за пару дней научилась говорить правду прямо в глаза бессовестным мерзавцам, которых в ее жизни стало слишком много.

— Какая ты мелочная, Хизер, — укорил ее Джордж.

— Для женщины скупость в тратах не порок, — хохотнул Кристофер, — а достоинство.

— Заблуждайся дальше, — проговорил мистер Гейт. — Мисс Хукридж, мы с вами познакомились в банке Хиксов, когда вас сопровождал мистер Уиндел.

— Извините, теперь когда вы напомнили, я узнала вас. Вы же известный доктор в Грингарден? Тогда, что вы делаете здесь?

— Кристофер, пригласил меня, чтобы разделить момент своего триумфа, — пояснил мистер Гейт.

Перейти на страницу:

Ольга Хараборкина читать все книги автора по порядку

Ольга Хараборкина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тайна старинного саквояжа отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна старинного саквояжа, автор: Ольга Хараборкина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*