Тайна старинного саквояжа - Ольга Хараборкина
— Да, точно! Морковка, познакомься, это доктор Элджернон Гейт.
Мужчина приподнял в приветствии головной убор, а мисс Хукридж вежливо кивнула. Неожиданно пальцы мистера Уиндела разжались, и он шагнул вперед со словами:
— Мистер Гейт, я наслышан о ваших успехах в традиционной медицине! Возможно, это будет весьма нескромно с моей стороны, но я бы хотел посетить Ваш кабинет в Грингарден.
Мисс Хукридж, впрочем и мистер Гардиан, по ее ощущениям были поражены неожиданным заявлением мистера Уиндела. Он непросто повел себя невоспитанно, он нарушил неписанные правила. У докторов и целителей запись велась только через секретарей, личные просьбы в повседневной жизни считались чем-то вульгарным.
Но мистер Гейт ничуть не изменился в лице. Он все так же благодушно улыбался, не пытаясь поставить на место наглеца. Даже в эмоциях у этого человека не проскальзывало ни одной негативной искры. Мисс Хукридж про себя отметила, что он был полной противоположностью Кристоферу, как черное и белое. Даже внешне подобное различие бросалось в глаза. Кристофер предпочитал одежду в темных тонах, а мистер Гейт блистал в светло-бежевом сюртуке и брюках. Единственное, что выдавало в нем непростого человека — это острый взгляд бледно-голубых глаз и знакомство с кузеном Рейнарда.
— У меня свободный прием всех желающих, — спокойно ответил мистер Гейт.
— У Вас запись на три недели вперед! — возмутился Уиндел.
— Сезон, — равнодушно бросил доктор Гейт.
— Морковка, где ты нашла этого клоуна? — неожиданно спросил Кристофер.
— Позвольте! — возмутился мистер Уиндел.
— Не позволю! И что ты мне сделаешь, мистер? — издевался мистер Гардиан.
Возможно, этот инцидент закончился бы весьма печально, не появись в банке новое действующие лицо, которому мисс Хукридж, к своему удивлению, очень обрадовалась.
— Рейнард! — Хизер сама не ожидала, что выкрикнет имя горе жениха на весь зал, но его общество для нее оказалось гораздо предпочтительней, чем безумный кузен Кристофер, безучастный доктор Гейт и самодовольный вор Уиндел.
Глава 15
— Как вы, Хизер? — участливо спросил Рейнард. Мисс Хукридж ранее ни разу не слышала от него подобного тона. Это было странно и неожиданно приятно, потому что они всегда общались между собой со скрытой злобой и раздражением. Будучи заложниками секрета семьи Гардианов их насильно связали словом мистера Энджелстоуна и завещанием покойного хранителя саквояжа Чарльза. От бессилия и невозможности что-то изменить, они срывались друг на друга. И теперь мисс Хукридж впервые услышала в голосе навязанного жениха искреннюю заботу, да и дар эмпата говорил, что ей это не показалось.
— Страшно и тоскливо, — честно призналась девушка. Сейчас она сидела в гостиной дома Рейнарда и пытались осмыслить прошедший день. В руках мисс Хукридж комкала белоснежный носовой платок, борясь с желанием не только вытереть слезы, но и очистить нос. Но, находясь под пристальным взглядом мистера Гардиана, Хизер не могла позволить себе столь не эстетичный жест. Женщина всегда должна быть обаятельна и элегантна, даже в минуты слабости или болезни, тем более в глазах мужчин. Это наставление в свое время ей дала миссис Коллинз, которая до сих пор строго соблюдала его.
— Страшно — это понятно и объяснимо, но почему тоскливо? — удивился маг. Хизер успела уловить исходящее от него чувство тревоги, пока Рейнард не закрылся магическим щитом.
— Мне, кажется, что весь мой мир рушится, — призналась мисс Хукридж. — От этого на душе тоскливо и горько. — Когда Хизер произнесла это вслух, то ей захотелось вновь расплакаться и пожалеть себя. В движении, сначала в салоне мадам Элмерз, а потом в банке Хиксов, она не замечала, что устала, как физически, так и эмоционально, но теперь на нее навалилось всё разом. — Стоит мне только ни о чем не думать, как перед глазами появляются манекены. Ожившие куклы танцуют, танцуют и убивают! Убивают и танцуют!
— Слава Равновесию! — на выдохе произнес мистер Гардиан, перебив откровения Хизер. — Я уже подумал что-то серьезное!
Мисс Хукридж резко подняла голову, чтобы увидеть выражение лица мужчины. Он улыбался! Хизер только что поделилась своими чувствами, а он открыто смеялся.
— Вы издеваетесь надо мной? — с подозрением спросила девушка.
— Нет! У вас откат, Хизер. Так бывает, когда человек работает на износ, чтобы выжить, — терпеливо объяснил Рейнард. — Я это говорю из собственного опыта, вам нужно пообедать и отдохнуть.
— Вы сами на себя не похожи, — выдавила из себя мисс Хукридж, которая не понимала к чему эти задушевные беседы и чрезмерная забота.
— Сегодня я испытал странное чувство, Хизер, — задумчиво проговорил мистер Гардиан. — Вас, наверное, оно обидит в моем восприятии, но я вами горжусь.
— Что плохого в гордости за кого-то? — Столь неожиданное заявление мужчины заставило мисс Хукридж вновь с подозрением посмотреть на него. На лице мистера Гардиана, как обычно, красовалась кривая улыбка, но в этот раз он пытался скрыть за ней неловкость.
— У меня в собственности есть три скаковых лошади. Иногда я выставляю их на бега, — свое объяснение маг начал издалека. — Когда одна из них приходит к финишу первой, то я испытываю чувство гордости за ее победу.
Мисс Хукридж думала, что на сегодня предел ее ярких эмоций был достигнут несколько часов назад, но она жестоко ошиблась.
— Вы сравнили меня со скаковой лошадью? — очень тихим голосом спросила она.
— Я же сказал, что мои эмоции не придутся вам по вкусу, — раздраженно произнес маг, который видимо уже был не рад своим откровениям.
— Кому понравится, если его сравнить с животным? — возмутилась мисс Хукридж. — Я не домашняя кошка и не вещь, мистер Гардиан! Пусть женщина во многом ущемлена в правах, но не смейте унижать меня! — Чашка остывшего чая, стоящая рядом на столике, отправилась прямиком в сторону мага. Хизер в порыве чувств бросила ее в мужчину. Конечно, девушка не попала в цель, а на бежевом ковре появилось коричневое пятно в окружении фарфоровых осколков. Проводник создал защитный полог, и чашка бесславно о него разбилась.
— Тихо, Морковка! — гаркнул на нее Рейнард, и Хизер вздрогнула. В памяти девушки тут же вспыхнули недавние события: злосчастный саквояж и дуло револьвера напротив лица в