Тайна старинного саквояжа - Ольга Хараборкина
Мисс Хукридж решила не обращать внимание на мужчину и воодушевлено заскочила на крыльцо банка. Механоид привратник услужливо открыл дверь перед ней.
— Добро пожаловать в банк Хиксов, уважаемый клиент, — бездушным голосом поприветствовал он ее.
Мисс Хукридж не любила механоидов, считая, что вдохнуть жизнь за счёт чужой души — это кощунство. Хотя наука для неё была чем — то интересным, новой гранью такого большого и захватывающего окружающего мира. Но иногда то, что порождал человеческий разум на соприкосновении потока и механики вызывало лишь отвращение. Виспер — химера лорда Блэкхарда являлась живым доказательством этого. Птица даже и не знала, что являлась уродцем. Так и механоиды, наделённые возможностью мыслить в рамках магических команд создателя, доказательство людского тщеславия и алчности. Бездушные машины.
Мисс Хукридж обвела взглядом просторный зал, ища свободного клерка. К ее удивлению за зачарованным стеклом находились только механоиды. Куда исчезли люди? В отделении банка Блэкстоуна всегда можно было выбрать с кем общаться.
— Что Вы ищите, Хизер? — спросил ее мистер Уиндел.
— Я бы хотела, чтобы меня обслуживал человек, — призналась мисс Хукридж.
— Механоиды точны в расчетах и не боятся смерти, так ответило руководство банка на претензии клиентов, — процитировал мистер Уиндел.
— К чему подобное заявление?
— В городе не спокойно, было несколько случаев нападения в банках, — пояснил он.
Мисс Хукридж вздохнула и подошла к одному из свободных клерков-механоидов. Бездушные линзы на месте глаз уставились на нее с ожиданием. Хизер в первый момент даже растерялась, ее пугало такое внимание.
— Светлого дня, уважаемый клиент! Что я могу сделать для Вас? — металлический голос клерка помог Хизер вернуть себе самообладание. Банк использовал самую простую модель механоида, где на месте рта зияла дыра, прикрытая решёткой.
Мисс Хукридж аккуратно достала чек, выписанный лордом Блэкхардом, и протянула клерку в специальное окошко.
— Светлого дня, — по привычке ответила девушка, а потом смутилась. Приветствовать механоида казалось чем-то неправильным. — Хочу обналичить всю указанную сумму, — вслух называть число мисс Хукридж побоялась. Все-таки пятьдесят голданов — это большие деньги!
— У Вас имеется разрешение от Вашего опекуна мужчины, уважаемый клиент? — равнодушно спросил механоид. Мисс Хукридж невольно тряхнула головой, пытаясь понять сказанное. Ей только что отказали!
— Чек на предъявителя, а каком разрешение может идти речь? — не поняла она.
— К сожалению, политика банка такова, что человеку-женщине сумму превышающую десять голданов, мы не вправе выдать без разрешения, уважаемый клиент, — последнее обращение выглядело чистейшим издевательством со стороны механической куклы.
— В Блэкстоуне мне выдавали и большие суммы, что за вздор! — возмутилась мисс Хукридж.
— Это правило действует только в Скримвотер, уважаемый клиент. Человек женщина больше склонен к необдуманным поступка в неспокойное время, поэтому руководство банка решило ввести подобное ограничение.
Мисс Хукридж сжала кулаки, весь мир ополчился против нее. Девушке оставалось только попросить помощи у мистера Уиндела. Тот стоял рядом с самодовольной улыбкой, ожидая ее действий. Мисс Хукридж опустила взгляд вниз, чтобы не видеть неприятной картины. Вновь перед глазами девушки сверкали начищенные пуговицы форменного сюртука, свет падал таким образом, что на этих пузатых застежках отражался подбородок и рот мистера Уиндела. От чего самодовольная улыбка мужчины множилась.
— Я могу помочь, Хизер, — радостно проговорил он. Мисс Хукридж почувствовала, как внутри мистера Уиндела полыхнуло чувство похожее на ликование. — Чек на пятьдесят голданов, за услугу я заберу двадцать. Вы согласны:?
— Вы для этого зашли со мной в банк. Вы знали о новых правилах? — глухо спросила девушка, в очередной раз поражаясь людской корысти и подлости.
— Изначально я решил Вас проводить, но, увидев банк Хиксов, понял, что без моей помощи Вам не обойтись, — мисс Хукридж не чувствовала, чтобы мистер Уиндел жалел о своих словах. Наоборот внутри него проскальзывали вспышки гордости собой, а еще ее дар уловил отголоски жалости к ней, будто перед ним стояла некая глупышка, которую все норовят обмануть. Все бы ничего, но именно так Хизер себя и чувствовала. Скримвотер будто нарочно ставил ее в ситуации из которых, чтобы выбраться, приходилось платить то свободой, то гордостью, а в данный момент деньгами.
— Договорились, мистер Уиндел. — Мисс Хукридж не видела смысла торговаться, он мог легко забрать себе все деньги. И будто услышав ее мысли мужчина проговорил:
— Вам очень повезло, Хизер, что Вы встретили меня! Вас легко могли обокрасть! — мистер Уиндел с удовольствием отсчитал двадцать голданов, пододвинув оставшиеся девушке.
Мисс Хукридж невольно испытала чувство брезгливости к этому… человечешке. Именно так она ощущала его. Подлость и жадность — вот, что таилось в душе мистера Уиндела, но девушка не смела ничего сказать, боясь, что тот заберет и оставшиеся тридцать голданов на глазах у всех посетителей банка, не постеснявшись залезть ей в карманы платья.
— Мисс Хукридж, какая удивительная встреча! — голос Кристофера Гардиана раздался у нее за спиной.
Мысленно Хизер себя успела похвалить, так как даже не вздрогнула, услышав его. Но она понимала, что причина заключала не в ее железных нервах, а в обыкновенной усталости. Поэтому оборачиваться мисс Хукридж не спешила, в надежде, что кузен Рейнарда поймет, что ему не рады.
— Хизер, Вы знаете этих людей? — строго спросил ее мистер Уиндел.
— Мистер Уиндел, мне пора, — решительно произнесла девушка, и подхватив подол развернулась в сторону мистера Гардиана. Кристофер стоял, закрывая ей выход из банка.
— Вы не ответили на вопрос, Хизер, — недовольно проговорил мистер Уиндел и даже осмелился придержать ее за локоток.
— Что Вы себе позволяете? — процедила мисс Хукридж и попыталась освободиться из захвата.
— Руку убрал, мистер, — приказал мистер Гардиан.
— Хизер, моя невеста! — возмутился мистер Уиндел.
Мисс Хукридж только тяжело вздохнула, этот осел пытался устроить сцену. Хизер не знала какую реакцию он ожидал от Кристофера, но тот неожиданно расхохотался.
— А Вы, морковка, без дела не сидели! Рейнард обрел рога, не женившись! — от восторга он даже пару раз хлопнул в ладоши, будто аплодируя ей.
— Хизер, о чем говорит этот человек? — потребовал ответа мистер Уиндел, и хорошенько тряхнул ее.
— Ты все еще не убрал руку, мистер. В третий раз я повторять не стану, а всего лишь ее сломаю, — вежливо предупредил мистер Гардиан.
— Джентльмены! Я стал невольным свидетелем вашего конфликта, поэтому