Призрак Гренделя - Эльхан Аскеров
— Держать самого ценного фигуранта подальше от места боя, — кивнул Руслан, сведя целую главу устава к одной фразе.
— Соображаешь, десантура, — одобрительно кивнул Дима.
— Не люблю это слово, — неожиданно огрызнулся Руслан. — Я, капитан воздушно-десантных войск, хоть и в отставке. А десантура, ради понтов у фонтанов бутылки об головы бьёт.
— Понял. Извини, — сходу ответил Дмитрий, вскидывая обе ладони в примирительном жесте.
— Ладно. Проехали. Что делать будем? Влезаем, или продолжаем ждать?- сменил тему Руслан.
— Влезать, я пока смысла не вижу. Они и сами неплохо справляются, — ответил Вадим, снова приподнимаясь над гребнем перемёта.
— Тогда, может, ну их нахрен и поехали отсюда?- с надеждой спросил Руслан.
— Не спеши, а то успеешь, — вздохнул Дима.
— И чего именно ждать будем?- не унимался Руслан.
— Чего-нибудь, — неопределённо проворчал Вадим.
— Мужики, вы чего задумали?- спросил Руслан, осенённый догадкой. — Неужели этого Моргана спереть решили?
— Это было бы кошерно, — жёстко усмехнулся Вадим, щурясь, словно сытый кот.
— Насколько я помню, так не делается. Это же не зона боевых действий.
— Эта сволочь нам давно уже нервы мотает. Неплохо было бы его прихватизировать, и как следует потрясти. Думаю, там много чего интересного вывалиться должно, — продолжал вслух мечтать Вадим.
— В присутствии гражданского?- не унимался Руслан. — Начальство вам за такой фортель точно фаберже открутит.
— Есть у меня одна идея, — помолчав, сказал Вадим.
— Озвучивай, — потребовал Руслан.
— Пошли, совещаться будем, — кивнул Вадим, ловко соскальзывая к подножью перемёта.
* * *
Не отходя от провала норы, бойцы рассредоточились, создавая хоть какое-то подобие фронта. Растерянного Солсбери, Морган одним рывком отбросил себе за спину, успев только прорычать:
— Открывай ящик и набивай магазины.
Ударившись плечом о край норы, профессор чуть не свалился в провал, но удержался на ногах, только выронив ящики. Подчиняясь приказу, он быстро откинул крышку патронного ящика и, схватив открывалку для патронных цинков, принялся вскрывать упаковку. Обычно, патроны запаивались в толстый полиэтилен, но это был, так сказать, стандартный вариант. Но для отправки на полюс, командование приняло решение использовать старый способ упаковки боеприпасов.
Так что, Солсбери пришлось, как следует поработать открывалкой, прежде, чем он добрался до патронов. Подхватив брошенный магазин, он принялся неловко вставлять патроны, то и дело, роняя их на ящик. Кое-как, набив магазин, он отложил его на откинутую крышку и сразу взялся за второй. На этот раз, дело пошло быстрее. Начал сказываться уже наработанный опыт. Но расходовался боезапас быстрее, чем Солсбери успевал его пополнять. Так что, у бойцов то и дело начали возникать проблемы со стрельбой.
Понимая, что стоит только двум из трёх стволов замолчать, и их тут же задавят, Морган начал вести огонь только прицельно. Благо, колиматорный прицел сильно облегчал этот процесс. Вертясь из стороны в сторону, Смит поддерживал огнём поочерёдно каждого из бойцов, прикрывая их в момент смены магазина. Пальцы Солсбери, толстые, словно сардельки, тряслись от напряжения, но патроны продолжали пополнять магазины.
Грендели, словно сообразив, что в лоб жертву не взять, начали кружить вокруг норы, то и дело, высовываясь из-за перемётов и провоцируя бойцов на стрельбу. В ответ, Морган приказал прекратить огонь, и стрелять только в том случае, если стрелок будет уверен, что попадёт. Бойцы замерли в напряжённых позах, не опуская оружия. Солсбери, набив все опустевшие магазины, тяжело поднялся и, оглядевшись, спросил:
— И что теперь?
— Подождём.
— Чего именно?
— Их действий. Это не люди и я не могу прогнозировать, что они предпримут.
— Этого никто не может, — вздохнул Солсбери. — Но мы не можем стоять тут до самой ночи. Скоро стемнеет, и тогда, нам точно конец.
— Это мы ещё посмотрим. Лучше скажите, почему сканер не показал их присутствие?
— Вариантов несколько, — подумав, принялся перечислять Солсбери. — Первый. Звери находились вне зоны действия сканирующего луча. Второй. В воздухе слишком много, снежной взвеси, что помешало прибору правильно отразить действительность. Третий.
— Достаточно, — отмахнулся Морган. — Теории вы выдвигать умеете. Это, я знаю.
— Смит, вы вините меня, в том, что происходит?- не понял профессор.
— Я никого не виню. Просто я хочу хоть раз, для разнообразия, услышать прямой ответ на прямой вопрос. А мысли, теории и прочие гипотезы, меня сейчас совсем не интересуют.
— Хорошо. Тогда, я тоже задам вам прямой вопрос, — сказал Солсбери, заметно, обидевшись. — Как вы собираетесь попасть в посёлок русских?
— Ногами, — коротко огрызнулся Морган.
— Прекрасно. А что вы собираетесь делать с гренделями, которые готовы в любой момент броситься в атаку?- не унимался профессор.
— У вас есть какое-то предложение, или вы просто решили поиграть у меня на нервах?- повернулся к нему Морган. — Если есть предложение, говорите, а если нет, то вам лучше помолчать. Не заставляйте меня принимать решение, которое вам очень не понравится.
В голосе офицера прозвучала неприкрытая угроза, и Солсбери неожиданно понял, что совсем не знает этого человека. Взгляд, который вперил в него Морган, заставил профессора попятиться и зябко передёрнуть плечами. Убедившись, что бунт подавлен, Смит снова повернулся в сторону фронта. Бойцы, крутившие головой чуть ли не на все триста шестьдесят градусов, очень внимательно прислушивались к их разговору и, убедившись, что толковых предложений от профессора не поступит, вопросительно уставились на командира. Сам Морган, продолжая отслеживать каждое движение за сугробами, судорожно прикидывал шансы группы прорваться к посёлку.
Но вскоре он понял, что любая попытка отойти от норы, окажется для них фатальной. Три ствола, четыре пары глаз. Это было слишком мало, чтобы отследить каждое движение в этой ледяной пустыне. Неожиданно, ему на глаза попался здоровенный ранец минёра. Плавно сместившись к бойцу, Морган присел рядом с ним на одно колено, и чуть подтолкнув ранец, спросил:
— Что там у тебя интересного осталось?
— Десяток брикетов С-4, пара «клейморов» и три «попрыгунчика». Это без учёта гранат и средств, взрывания, — сокрушённо вздохнул боец.
— И ты молчал ⁈- возмутился Морган, не ожидавший такого запаса.
— Я всегда говорил, что он маньяк, — хохотнул второй боец, не отрываясь от наблюдения.
— Мне нужно подняться на этот холмик, — быстро оглядевшись, сказал Морган,