Галстук вождя - Андрей Валерьевич Скоробогатов
— Приплыли.
На палубе раскинулась большая голограмма: наверху была маленькая красная точка, обозначавшая наш корабль у поверхности, ниже, на рельефе дна была раскинута сеть из многочисленных. А между всем этим носились обширные светящиеся фигуры, обозначающие стаи дельфинов. Некоторые точки пульсировали красным, Игнасио указал на один из значков, поднявшихся на схеме близко к кораблю.
— Вот здесь сигнал проверь, попробуй подключиться? Это один из вожаков — может, и соседей поймаем
— Ага, есть подключение.
— Включай переводчик.
Послышался стрёкот, писем, и машинный голос начал выхватывать отдельные фразы и слова разными голосами.
— Кто там, наверху? Кто-то большой наверху! Что-то тяжёлое! Кто это?
— Это злой бог, или хороший? Кто он?
— Люди, много людей, но это не люди.
— Люди, вы нас слышите? Здравствуйте, люди!
— Кто это у нас там? Кто такой большой и сильный? Хочу к вам!
Я повернулся к Игнасио.
— О чём это они? О корабле?
— Нет, — он почесал затылок. — Это явно что-то другое. У них ещё со времён Матушки есть в языке слово «корабль», они это сказали. Обычно так они реагируют на востроскруч, которые подлетают близко к поверхности или погружаются в океан. Они с ними давно дружат.
— Может, это у них надо спросить, что они такое везут, что дельфины так заинтересовались? — предположила вторая девушка, кивнув в нашу сторону.
— Любопытно, — Игнасио шагнул к нам. — Покажите рюкзак? Что у вас там?
— Рюкзак как рюкзак, — я скинул с плеча, открыл обычный раздел, показал планшет.
— Очень любопытно. Можно включить? Может, тут какая-то челябинская хитрость?
— Откуда вы знаете, что я из Челябинска?
Они обступили меня со всех сторон. Ситуация накалялась. Вопрос был достаточно наивный, и ответ ожидаемый.
— По шраму на руке, конечно. Да и планшет челябинский явно.
— Чёрт, ладно, я сознаюсь. Я бежал из Челябинска и перекочевал к афалинцам. Потом мы сопровождали племя, которое следовало на паломничество. Мой челнок сбили, и я уже вторую неделю здесь. Окей, покажу планшет.
Я включил планшет — тот раздел, который я настроил недавно, и который был изолирован от челябинского. Пролистал список функций, удерживая в руках, хотя Игнасио попытался вырвать устройство из рук. Члены экипажа — или научной команды ли — по-прежнему выглядели дружелюбно, но я наконец-то разглядел какой-то нездоровый, фанатичный блеск в их глазах. На всякий случай, я огляделся, прикидывая, что может пригодиться.
— Гагарин, мы вернем тебе вещи. Примерно через неделю. А пока что они нужны для экспериментов. Мы щедро вознаградим!
— Я не согласен, — покачал я головой. — Я пришел к вам на борт, думая, что вы мне поможете в сложной ситуации. А вы тут, оказывается, маньяки, да?
— Все во благо науки, — как-то растерянно развел руками Игнасио. — Ну, раз не согласен…
Он махнул рукой Донне. Я увидел в ее руке компактный шокер, она решительно и молча шагнула ко мне. Я припустил на нос корабля, подхватил багор, лежащий вдоль борта. Махнул перед носом.
— Кишки выпущу!
— Тише, тише. Хоть эти ваши афалинцы вечно переступают нам дорогу и сжирают все финансировпние — еще бы, вы же микронация! — мы совершенно не собираемся причинять вам вред. И вещи вернем. Просто отдай их нам… в аренду, а? Заплатим тысячу тенге в день!
— Хрена лысого тебе, а не рюкзак! Там батя мой! И мачеха. В жопу пошел, придурок.
В этот момент я в очередной раз ощутил прелесть отсутствия браслета, контролирующего соответствующий языковой ГОСТ.
Игнасио, тем временем, перешел на «ты».
— А ну тойди от борта! Говорю, мы не собираемся…
— Почему не собираемся, — тихо сказала вторая. — Второй внизу спит, можем с ним что-нибудь…
Она не договорила — я бросил рюкзак за борт.
Глава 22
Автомат по продаже сладкой ваты
— Придурок! Ну, ты не оставил нам выбора!
— Да? Не думаю! У вас есть сейчас выбор, — я кивнул им, указав через спины в направление кают.
На выходе из каюты стоял Порфирий с какой-то мощной штукой наперевес.
— Зацени, чего откопал! Не то арбалет, не то подводное ружье. Вы, похоже, дельфинов-то не только эхолотами изучаете, да?
Стальная стрела просвистела через всю палубу и прошила ногу Игнасио. Он рухнул, исторгая вопли и проклятия. Вторая девушка истошно завизжала, а Донна выставила шокер, и слегка заикаясь, заявила:
— Е-еще шаг! И мы применим оружие!
Порфирий даже не посмотрел в ее сторону. Деловито подошел к раненому Игнасио, сматывая трос, затем наступил на ногу и рывком выдернул болт с наконечником. Приладил обратно, отступая к двери каюты.
— Так, дамочки, у меня к вам предложение! Одну из вас я точно также раню в ногу, а с другой — хорошенько порезвлюсь!
— Так, Порфирий! Вот это брось, — сказал я. — Я всячески благодарен тебе за то, что ты разрядил обстановку, но, блин, в нашем веке уже не приняты такие грубые шуточки на тему сексуального насилия!
— Почему шуточки? — мой двоюродный прадедушка переложил арбалет поудобнее почесал подмышку, словно небольшой орангутан. — Это была вполне рабочая стратегия. Я…
А вот договорить он не успел — в спину ему ударил выстрел парализатора, поваливший его навзничь. Из рубки вышел китаец-капитан, прицелился… Ситуация становилась безвыходной. Я положил планшет в карман, прошептал:
— Прощай, двоюродный прадедушка, — и тоже сиганул вниз.
Тут, вероятно, стоит объяснить, почему я столь смело выбросил рюкзак за борт. Дело в том, что еще только войдя на корабль, я нашел парочку закрепленных у парапета небольших коробочек с красной кнопкой. Одну прицепил к рюкзаку, вторую удержал в руке.
Первая от удара с водой развернулась в небольшой плот. Вторая — в спасательный жилет. Вокруг уже резвились дельфины, с интересом тыкавшиеся носом в надувшуюся оранжевую штуку, их было уже не меньше пары десятков. Один их них подплыл мне под живот, приподнял из воды и помчал куда-то на север, от корабля.
— Эй! Погоди, — я хлопнул ему по боку. — Подобрать кое-чего нужно!
Но он нес меня все дальше и дальше от корабля. Вода была достаточно прогретой, да и комбез, хоть и не космический, но вполне теплый. Но что-то мне подсказывало, что без плота на одной дельфиньей спине я скоро околею.