Знаю я имя твое - Анастасия Медведева
– Никак не могу понять, – в итоге протягивает братец, – что же с ним произошло, что ему потребовалось укрыться в глухом поселении в центре леса на целых три дня! Ты уверена, что он не искал чего?..
Внимательней присматриваюсь к юноше:
– Что ты имеешь в виду?
– Ходит слух, что все известные воины и даже прославленные заклинатели нынче ищут Кинжал, Крадущий Бессмертие, – звучит ответ.
Опускаю взгляд, невольно сбиваясь с ритма дыхания.
– Зачем он кому-то понадобился сейчас? – спрашиваю негромко через некоторое время.
– У некоторых заклинателей стало слишком много силы. И тратят они ее не на борьбу с перерожденными,[2] а на личные разборки и подчинение остальных кланов.
– А кинжал этот ищется с целью убить всех перерожденных или с целью уничтожить кланы заклинателей? – спрашиваю, глядя вперед.
– Думаю, одно другому не мешает. Заклинатели совсем зазнались. Простых людей уже вторым сортом считают. Поделом им, – фыркает Сяо Вэй.
Я же в этой истории вижу совсем иную мораль.
Зависть.
Простая человеческая зависть к чужой силе толкала смельчаков искать то про́клятое оружие.
– В любом случае ни в нашем селе, ни даже рядом нет того кинжала. И за те три дня, что незнакомец работал не покладая рук, он ни разу не уходил никуда под странным предлогом и всегда был на виду, – отвечаю ровно.
Говорить, что тот человек сам был заклинателем, я не стала. Не видела смысла. Да и объяснить мое знание будет довольно непросто.
Некоторое время идем молча… а затем я улавливаю в воздухе запах гари.
– Откуда?.. – Резко останавливаюсь и оглядываюсь, пытаясь определить, откуда ветер дует.
– Что ты учуяла? – Мэй Ли подходит и кладет руку на мое плечо.
– Огонь… где-то в часе быстрой ходьбы отсюда… – отвечаю, а затем понимаю, что именно находится от нас на подобном расстоянии. – Наш дом! – произношу взволнованно, и мы разом срываемся с места.
То, что мы обнаружили по прибытии, потрясло до глубины души: все село пылало! Каждый дом, каждая постройка была охвачена диким пламенем!!!
– Дедушка! – кричит Мэй Ли, лицо которой искажается от отчаяния и недоверия одновременно.
Их родители умерли от болезни еще тогда, когда брат с сестрой были в возрасте четырех и трех лет, и их воспитанием с тех пор занимались дедушка с бабушкой. Лет пять назад последняя соединилась со своими детьми, оставив за главного в семье угрюмого супруга, с подачи которого Сяо Вэй пошел обучаться в клан.
Дедушка был единственным родственником неугомонной парочки, с детства не желавшей следовать правилам. В частности, ими игнорировалось главное наставление старших: не приближаться к дому молчаливой сиротки, жившей на окраине села…
– Нужно понять, где все… они могли спастись… – выдавливает Сяо Вэй, чьи глаза широко открыты, но все еще не верят увиденному. Однако я знаю: в живых уже никого нет. Ни одного человека.
– Стойте на месте. Это дикий огонь, его так просто не сбить! – Останавливаю обоих за руки.
– Дикий огонь? Кому потребовалось сжигать наш дом при помощи талисманов?! – потрясенно спрашивает названый брат.
– Я не знаю. Но идти туда сейчас небезопасно, – произношу сосредоточенно, продолжая удерживать их.
– Небезопасно? Там наш дедушка, Ран И! – кричит Мэй Ли, по щекам которой текут слезы.
– Если огонь попадет на тебя, ты не сможешь его потушить! – повышаю голос, стараясь донести до них всю опасность ситуации.
– И что ты предлагаешь? Просто стоять? Мы должны спасти хоть кого-нибудь! – Сяо Вэй дергает руку, вырываясь из хвата, и мне ничего не остается, как повиснуть на нем, не давая уйти.
– Послушай меня, твоя жизнь не должна закончиться так бесславно! – четко произношу ему на ухо, добавляя эмоций в голос. – И я не хочу смотреть, как Мэй Ли будет оплакивать еще и тело своего глупого брата!
– Но там все наши… разве мы не можем им помочь? – Теперь и из глаз Сяо Вэя начинают катиться слезы.
– Своей смертью ты им не поможешь, – уговариваю настойчиво, падая вместе с ним на колени и напряженно наблюдая, как огонь пожирает все, что попадает под радиус действия талисмана, увеличивающего его мощь…
Сердце гулко отзывается на горе брата и сестры, но не жалость к умершим переполняет меня, а злость на тех, кто их убил. Да, я не была дружна с селянами, да, я натерпелась от них оскорблений и насмешек за всю жизнь.
Но двадцать лет в соседстве, да под одним небом, и недругов сделают близкими друг другу…
И теперь мое сознание разрывает один вопрос: кто?
Второй вопрос – зачем? – формируется следом…
Глава 3. Тот, кто был назван слугой
Целый час на границе с пожаром – и мы смогли войти в то, что раньше было поселением. А теперь – лишь пепелищем.
Дикий огонь сжирал все на своем пути.
– Выходит, мы теперь бездомные… – выдавливает Мэй Ли, на лице которой уже ничего не отражается. – Нам некуда больше идти. Некуда возвращаться.
– Я смогу содержать тебя на жалованье мечника, – без эмоций отзывается ее брат, шагая по черной от сажи дороге.
– Нам даже хоронить нечего! – Мэй Ли горько усмехается, пиная кучку пепла.
Молчу. Даю им время принять случившееся, не влезая в разговор. А сама осматриваю все вокруг, вглядываясь в клубы темной энергии, стягивающиеся над бывшим поселением в тугие узлы.
Люди умерли страшной смертью. Похоже, всех местных заперли в домах и сожгли заживо…
Их страх, отчаяние и злость еще долго будут довлеть над этим местом; возможно, пройдет столетие, прежде чем энергетический фон здесь гармонизируется и позволит живым существам без препятствий проходить мимо.
А сейчас нужно уходить отсюда как можно быстрей.
– У нас теперь одна дорога – обратно в клан, где я смогу найти для вас комнату в качестве временного жилья, – произносит Сяо Вэй, подходя ко мне.
Я видела, как тяжело ему дается оставаться собранным и не показывать своих чувств. Его взгляд, всегда дерзкий и бросающий вызов всем – даже комару, пролетавшему мимо! – теперь был потухшим и замутненным непролитыми слезами. Да, он держался. И когда пожар стих, высохла и влага на его лице…
…и больше не появлялась вновь.
– Согласна, – киваю, взглянув на Мэй Ли.
Я осталась без дома, как и она, но при мне все еще есть мое умение находить нужные травы.