Война Гарро - Вадим Нумин
Тот кивнул и молча принялся за работу. Старик еще пару минут постоял на месте, наблюдая за прихвостнем, затем подобрал упавшие вещи и унес их. Сев за стол напротив Гарро, он улыбнулся.
— Видимо, вопрос о необходимости демонстрации метки отпадает. — с улыбкой проговорил он.
Гарро тоже улыбнулся и развел руками.
— Теперь что касается оплаты за информацию. Люди, если их так можно назвать, которые интересовались этими артефактами, приходили два раза в течение прошлого месяца. Об этом несложно догадаться, ведь гостей у нас в последнее время совсем мало. А те, кто приходит, ищут своего рода оружие, волшебную палочку, книгу, которая наделит их тайными знаниями, и так далее. Но управление людьми. Такое ищут люди, уже обладавшие силой. А эти артефакты помогут закрепить их власть над простыми смертными. Я очень рискую, если буду разглашать сведения о них. — закончил свою речь старик и посмотрел на кошель, лежащий у рук Гарро.
Тот аккуратно взял кошель, потянул за шнурок и вытряхнул всё содержимое. Золотые монеты, отлитые в его родном мире, посыпались на стол. Одна покатилась в сторону старика, но тут же была остановлена его дряблой рукой. Худые пальцы жадно.
Подобрали ее, и старик принялся ее изучать. Он повертел ее в руках, поднес поближе к студенистым глазам, зачем-то засунул в рот и прикусил.
Кивнув, он потянулся к другим монетам и сгреб их в подолы своего балахона.
— Мужчина. Средних лет. Жуткий, будто надевший маску человека на свое лицо. Любил пошутить между делом. Но смеялся только он один, так как в его присутствии мне было не до смеха. Я многих повидал за все это время. Но такого, как он, ни разу. Уверяю тебя, он не человек. Может, когда-то и был, но сейчас уже нет.
— Может, помните какие-то еще детали? — спросил Гарро, подавшись вперед.
— Нууу. Он был красив. Действительно красив. Насколько я могу судить как мужчина, хотя с ориентацией у меня все в порядке. Да. В нем одновременно сочетается привлекательность, но в то же время, стоит ему подойти поближе и открыть рот, как появляется желание отойти подальше от этого монстра. На этом, пожалуй, все. — Вздохнул старик. — Он не сказал ни своего имени, ни фамилии, ни прозвища.
— У вас есть какой-то способ связаться с ним? Он оставлял что-нибудь?
— Он запрашивал несколько типов артефактов. По типу управления человеческим сознанием, подавлением воли, слежения и так далее. Авантюристы, маги, колдуны со всей системы мне приносят артефакты, и парочку таких было у меня. Их я продал ему за довольно крупную сумму. Но я не торговался. С ним точно нет. Не смог бы. Так вот о чем я. Он сказал, что если в течение месяца появится нечто из этого рода, необходимо будет связаться с ним и отправить письмо в башню Эйнхара.
— Что это за башня? Он находится там? — спросил Гарро. Он практически получил то, что хотел.
— Думаю, да, иначе зачем туда отправлять письмо? — раздраженно ответил старик. — А башня является самой высокой в этом районе. Выйдя из этого места, немного прогулявшись, вы сможете увидеть ее заостренные стальные пики, тянущиеся вверх.
— Спасибо, старик. — ответил Гарро и посмотрел на прихвостня, который все это время не переставал перекладывать вещи с места на место. — Милио, исчезни.
Маленькое существо кивнуло и в ту же секунду с таким же хлопком исчезло.
Уже возле двери Гарро остановился.
— Знаешь что-нибудь о планете Стиг? — спросил он, обернувшись.
Старик уже считал деньги, но вопрос вывел из приятного состояния.
— Что? Планета Стиг? Конечно знаю. Несколько людей, совершавших сделки, были именно оттуда. Мрачные типы. Но, несомненно, могущественные. Но магия у них отнюдь не светлая, а черная, как смола. Они недалеко ушли от нашего с тобой парня. Но тем не менее, до него им еще далеко. — Улыбнулся он и вернулся к своему любимому занятию.
Выйдя, он обнаружил своих людей, все бездельничали, кроме Гарвеля. Тот зарылся в очередную книгу. «Как это на него похоже». — подумал Гарро. — «Может, ему стоило стать ученым или писателем, а не главарем банды разбойников».
— Идемте. — коротко сказал он и направился к выходу.
— Ну как прошло? Ты узнал, что хотел? — спросил подбежавший Гарвель.
— Да. Теперь мы знаем, где он находится.
— Кто? Он? — непонимающе спросил Гарвель, пытаясь поспевать за капитаном.
— Мефисто. Наш старый знакомый. — ответил Гарро.
Гарвель остановился. Мурашки пробежали по его коже, а волосы на затылке, казалось, встали дыбом.
— Ты чего, Гарвель?
— Что он здесь делает? Какого черта? Он преследует нас? Я думал, больше никогда не увижу этого дьявола во плоти! Нет-нет. Этого не может быть… — Залепетал Гарвель.
Остальные члены отряда непонимающе встали возле него, пытаясь взять в толк, что произвело на их веселого Гарвеля такое впечатление.
Гарро подошел к своему подчиненному и взял его за плечи. Легонько тряхнул.
— Отставить, Гарвель. То, что произошло с тобой на Керебро, больше не повторится. Я тебе обещаю. А теперь возьми себя в руки, пошли.
Гарвель еще несколько секунд постоял и, сделав глубокий вдох, двинулся за остальными.
— Что не произойдет? О чем это они? — Спросил с тревогой Меликс у идущего рядом Серока.
— Да так. Был у нас инцидент до прилета на вашу планету. — Начал было рассказывать Серок. — А знаешь. Будет лучше, когда ты сам все увидишь. Не люблю нагонять жути. — Улыбнулся Серок и хлопнул мальца по спине.
Весь отряд прошел по тому же коридору, хотя он оставался все так же мрачен, больше это никого не пугало.
Глава 20. Совет
Они вернулись на площадь. В очередной раз решили перекусить. На этот раз они решили зайти в ближайшую забегаловку и плотно поужинать. Солнце уже почти скрылось за горизонт, но искусственное освещение все так же безудержно создавало иллюзию бесконечного дня.
Гарро нужно было обдумать дальнейший план действий. Возвращаться на корабль или разведать информацию. Что там в башне. Какие к ней ведут выходы и входы. На каком этаже находится враг, и сколько их человек. Кто и в каком количестве охраняет Мефисто и его союзников. Не может же он прилететь на космолете, высадить своих людей и начать штурмовать здание. Это было бы слишком глупо.
— Вкусная лапша. Могу ее есть сколько угодно. С таким вкусным соусом и сочным мясом. В жизни не пробовал ничего вкуснее. — Сказал Серок, втягивая очередную порцию длинной лапши в и так забитый рот.
Гарвель