Псы войны - Михаил Ежов
— Я не желаю меняться! — выкрикнул Ирдегус. — Сделай что-нибудь! — обратился он к Кулхугаре. — Не стой столбом!
— Что там происходит⁈ — вмешался састар Равана, но никто не обратил на него внимания.
— Ты бессилен, Ямей, — сказал Мард-Риб. — Перед тем, как уйти, я дам тебе совет. Ты уже стар, и скоро твоё время подойдёт к концу. Постарайся избавиться от зла в твоём сердце.
— Мне не нужны твои советы! — выплюнул Ирдегус. — Ты никогда не станешь богом!
— Я буду стараться, — ответил сын Яфры, отдаляясь.
Его лицо вдруг стало уменьшаться и менять очертания. Волосы стали огромными крыльями, а кожа засверкала, словно золото.
— Проклинаю тебя! — закричал Ирдегус, воздев тощие руки, но бог уже не обращал на него внимание.
Мард-Риб на глазах у всех превратился в сокола и полетел в глубину того мира, который простирался за Красными Вратами. Мурскулы и люди провожали его взглядами. Ирдегус упал на колени и рыдал от злости и отчаяния. Наблюдавший за ним Грингфельд едва заметно усмехнулся. То, что с колдуна было снято проклятье, сделавшее его смертным, было ему только на руку.
— Кулхугара! — раздался резкий требовательный голос Раваны. — В чём дело⁈
— Састар, Мард-Риб не пустил наши легионы на Землю! — в отчаянии возопил мурскул.
— Я не верю!
— К сожалению, это так. Никто не придёт!
Тем временем золотой сокол исчез из виду, и портал начал таять: кольцо пламени быстро гасло, и теперь в воздухе висели только его догорающие обрывки. Темнота, в которой исчез сын Яфры, бледнела, и вместо неё уже просвечивала хмарь обычного земного неба.
— Что нам теперь делать, састар⁈ — глухим голосом спросил Кулхугара.
— Ничего! — Равана яростно передёрнул суставчатыми конечностями. — Ждите меня! Я вылетаю немедленно!
— Разве можно что-то исправить? Мард-Риб… — начал было Масаб-Гарух, но састар перебил его.
— Я не желаю больше ничего слушать! — раздражённо заорал он. — Всё!
Его изображение пропало, и один из мурскулов подобрал золотой диск.
Грингфельд подошёл к Ирдегусу и помог ему подняться с колен.
— Кажется, нам нужно поговорить, — проговорил он тихо.
— Не сейчас! — колдун раздражённо вырвался и пошёл прочь.
Вампир посмотрел ему вслед с усмешкой.
— Возвращаемся в лагерь, — распорядился Кулхугара. — Заберите их, — он указал на лесовика и кентавра. — Возможно, они всё же понадобятся састару, — он ещё надеялся, что, возможно, сын Яфры, солгал, и Врата можно открыть.
Через несколько минут между скал не осталось никого, кроме мёртвого Самарказа, чьё окровавленное тело распростёрлось среди осколков алтаря.
Глава 34
Отряд Эла двигался в мельтешащей снежной мгле три дня, пока вдруг буран не прекратился, словно его и не было. Оглядываясь по сторонам, люди не могли увидеть ни сугробов, ни метели — вокруг царила промозглая поздняя осень. С деревьев облетали последние листья, шуршащий ковёр гнил между корнями вековечных деревьев, только сосны и ели стояли в своей нетронутой временем мрачной красе.
— Похоже, что мы снова в Кар-Мардуне и можем продолжать путь, — объявил Эл, разворачивая карту. — Если не ошибаюсь, мы находимся здесь, — он ткнул пальцем в пергамент и на секунду задумался. — До Аллохеймских гор пять-шесть дней пути, не меньше, — проговорил он, наконец. — Здесь обозначен перевал Эрин-Готор. Судя по рисунку, он ведёт прямо к замку Ирдегуса. Думаю, это единственный путь. Во всяком случае, на то, чтобы искать другой, у нас нет времени. Насколько я понимаю, яйцо буден высижено довольно скоро? — с последними словами он обратился к Раду.
Жрец кивнул. Он стоял, поглаживая бороду, и о чём-то размышлял. Когда процессия тронулась, он поглядел по сторонам и сказал:
— Не хочу расстраивать вас, друзья, но боюсь, что мы не успеем. Вампиры не позволят нам завладеть яйцом. Даже армия не смогла бы вырвать его у них, а нас слишком мало.
— И всё же мы попробуем, — сказал Эл. — В конце концов, если василиск родится, Синешанну, а значит, и всех вас, ждёт печальная участь, — слегка пришпорив каблуками Гора, он поехал вперёд, остальные двинулись за ним.
Через некоторое время устроили привал. Ирд развёл костёр, а Тагор с Элом сходили на охоту и принесли двух кроликов и пару глухарей. Этого было мало, но Остронордский лес вообще не изобиловал живностью, так что пришлось удовольствоваться этим. Добычу поджарили на костре и съели, ничего не оставляя на потом — людям были нужны силы, а до цели их путешествия оставалось совсем немного.
— Я часто смотрю на звёзды, — сказал Ирд, приподнимая капюшон (шёл мелкий дождь, и все сидели, закутавшись в плащи), — и думаю о том, откуда они берутся, почему появляются каждую ночь. Мне бы хотелось приблизиться к ним и узнать, есть ли рядом с ними что-нибудь, кроме темноты.
— Свет, который ты видишь, — проговорил Эл, подбрасывая в костёр сухие ветки, — летит от звёзд столь долго, что ты не сможешь представить себе, даже если очень захочешь. Ни в одном человеческом языке из тех, что я знаю, нет названия для подобного числа.
— Что значит «летит»? — не понял Ирд.
— Как стрела, — ответил Эл, — быстрее которой нет в мире.
— Я думал, что свет просто появляется и исчезает.
— Нет, он подобен потоку, что несётся сквозь тьму, озаряя всё на своём пути.
— Вот как… — протянул Ирд, задумавшись.
— А ты откуда это знаешь? — поинтересовалась Лиина, обращаясь к Элу.
— Мне многое известно, — ответил тот уклончиво. — Я давно живу.
— Вампир назвал тебя Легионером. Ему известно о тебе больше, чем нам. Как ты стал легендой?
— Как я уже сказал, я давно живу. Охочусь на нечисть.
— Я слышал о некроманте, убивающем чудовищ, — проговорил Рад. — Это ты?
— Вероятно.
— Ходят слухи, что ты и сам… мёртв.
Эл пожал плечами.
— Не бывает дыма без огня, — сказал он.
— Но как такое возможно⁈ Вот ты сидишь с нами, ходишь и говоришь.
— Магия, — кратко ответил Эл.
Ему не хотелось вдаваться в подробности.
Все немного помолчали, потом Тагор сказал:
— Вампиры боятся света. Мы