Kniga-Online.club
» » » » Олег Верещагин - Там, где мы служили...

Олег Верещагин - Там, где мы служили...

Читать бесплатно Олег Верещагин - Там, где мы служили.... Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Охой! — рыкнул Джек — оказывается, он успел рубануть врага по животу. Повернул к Витьке лицо — с раздутыми ноздрями, со звериным бешенством в глазах. Моргнул и спросил ножиданно:

— Верхом ездить умеешь?

— Ага, — кивнул Витька. — Я в школе учился ещё…

— Отлично. Прости, что с выпсуками не помог. Не ожидал, что так выйдет…

— А? — Витька оглянулся. Оказывается, одного зверя он зарубил, а второй валялся на боку в странной изломанной позе. Очевидно, пинок ногой оказался удачным… — Да ерунда…

— Едем, — Джек уже поймал узду одного из коней. — Скорей, а то опоздаем.

— Куда? — поинтересовался Витька, подхватывая вторую уздечку. Лошади вели себя вполне смирно. Джек не ответил, и Витька не стал переспрашивать, а просто прыгнул в седло с упором на вытертое стремя.

Лошадки были помельче — значительно — чем рысаки конной школы, где занимался пионер Витька Ревок. Джек оценил:

— Ловко. Еёй бы понравилось…

— Кому? — удивился Витька.

— Так… — поморщился Джек, словно у него что-то болело. Толкнул коня каблуками: — Давай!

4

Галопом они скакали минут десять, потом перешли на рысь, временами подбадривая коней тычками и шлепками. Потом поехали шагом, покачиваясь в сёдлах.

Джек искоса наблюдал за Витькой. Пулемётчик выглядел тем, кем был — мальчишкой. Вздёрнутый нос, пухлые тёмные от обветренности губы, высокий лоб, решительный подбородок… Русские были красивым народом, это Джек знал. Хотя его народ с его точки зрения был, конечно, красивей. Да и обманчива внешность… «А у него должна быть девчонка, — подумал Джек, разглядывая рядового. — Такая же, как моя Стелла…» Неожиданно почти физической болью пронзило грудь. Джек скрипнул зубами.

— Ты что? — быстро повернулся в седле Витька. Капрал покачал головой:

— Да ничего, Вик… Скажи, а у тебя есть девчонка?

— Н… нет, — Витька растеряно моргнул, вопрос был неожиданным. — То есть… ну… я на танцах целовался много раз, но… — он покраснел. — Настоящей нет… пока.

Кажется, он ожидал и продолжения разговора. Но Джек просто кивнул. как будто на свои мысли отвечал — и Витька больше не заговаривал с ним.

Скоро должна былап наступить ночь. Прекратился снег, но серая хмарь облаков висела совсем низко. Неожиданно резко потеплело, дымка испарений появилась между землёй и облаками, затянула всё вокруг призрачной завесой. Копыта лошадей шлёпали почти бесшумно — клаф… клаф… клаф… клаф… Джек иногда приподнимался в стременах, всматривался в серый сумрак — и наконец довольно хмыкнул:

— Жаба.

Витька почти сразу понял, что же имел в виду англичанин. Над каким-то ручейком нависала скала, которой время, ветер, жара, а потом — снег и дожди придали сходство с жабой, сидящей на листе кувшинки. Видны были выпученные глаза и раздутое горло. Джек поднёс ладони ко рту — и послышался печальный прик совы. Двойной, которому откликнулась — один раз — вторая сова, и из-за скалы появился Эрих. Немец улыбался и похлопывал по стволу пулемёта ладонью.

— Салют. Где добыл лошадей?

Джек соскочил наземь, не отвечая:

— Джип где?

— Утопил, — Эрих махнул рукой куда-то в сторону. — А сам с этим мешком дерьма спрятался под скалой. Пришлось его слегка побить… — немец печально задумался. — А то он орать пытался.

— Махди нас ищут, — Джек шлёпнул коня по крупу. — Надо найти наших и шагать на соединение с Мальвони.

— Пошла! — Витька тоже толкнул свою лошадь в круп. Джек мельком на него взглянул и приказал Эриху:

— Тащи эту дрянь сюда. Развяжи ему ноги, пусть сам идёт.

Эрих кивнул и выволок из-за скалы пленного со скрученными у лопаток руками — петля шнура была наброшена и на шею. Эмир выглядел сильно пришибленным и явно готовым сотрудничать.

— Вздумаешь убегать — перешибу ноги, — предупредил Джек. — Всё, вперёд. Я первый, Эрих — замыкающий, Вик конвоирует пленного.

* * *

В ночи ты всегда один, даже если рядом друзья. Витька еле видел спину конвоируемого и не слышал ни шагов, ни дыхания остальных. Пленный видел Джека и шёл за ним — в сущности, непонятно было, кто кого конвоирует во всей этой процессии. Но монотонный ритм движения заворожил мальчишку, и он не сразу смог остановиться, когда Джек замер, а Эрих подошёл сзади вплотную. Витька даже вздрогнул, услышав голос англичанина, похожий на дыхание:

— Вокруг нас ходит волк.

— Я думал, мне показалось, — так же еле слышно отозвался немец. — Что ему нужно? Их же тут почти нет.

— Значит, с севера забежал. Похоже, одиночка.

— Вервольф? — Витька увидел, как немец сделал знак Молота. Джек выдохнул:

— Иди ты…

«Вервольф — это же оборотень?! Они что — серьёзно?! — заметались мысли в голове Витьки. — Ерунда какая… а я его не то что не вижу, я его даже не слышу… в горло сейчас вцепится…»

Джек потянул носом воздух — так, что послышалось сопение. Сказал напряжённо:

— С-тран-но-о… Запах я чувствую. Мокрая шерсть… Но там ещё… что-то…

Витька тоже принюхался. Пахло мокрой землёй, талой водой, дальним ветром, сыростью. И — сигаретами.

— Табак! — шёпотом крикнул он. — Табаком пахнет!

— Чёрт… — прошелестел голос Джека. — За-са-да… Впереди. Волк между нами и засадой. Ну точно, табак…

— У тебя что — насморк? — спросил Эрих. И умолк.

Стало очень темно. Очень тихо. И страшно. Обострившимся чутьём Витька ощущал, что Джек сбит с толку, не знает, что делать, и растерянность командира породила начало паники. Он почувствовал, как начинают сами собой постукивать зубы. Пленный пятился, прижимаясь к конвоирам — он тоже чего-то боялся.

Джек молчал. Он ориентировался хорошо, но сейчас кратчайшая дорога к цели вела через засаду, а искать новую ночью — чревато. Чтобы успокоиться, капрал поводил ладонью по цевью автомата. Потом — посмотрел вперёд.

В шаге от его паха находилась морда волка.

Волк был огромен. Он жмурился, словно от сильного света. Влажный чёрный нос слегка подёргивался. Губы — плотно сжаты, но под ними угадывались мощные клыки. Могучая шея, широкая грудь, покрытая густой шерстью и длинные ноги свидетельствовали о том, что зверь и правда с севера. И что он очень силён.

Джек замер. Эрих и Витька схватилась за ножи. Пленный почти неслышно заскулил.

Волк поднял большую лапу и царапнул колено Джека. Англичанин вздрогнул, ощутив в аккуратном толчке — насколько силён зверь. Толчок повторился. Волк зевнул, встряхнув головой и показав наконец устрашающие клыки. Потом повернулся, посмотрел через плечо на людей, зевнул снова и потрусил в темноту.

Джек облизнул губы. И шагнул за зверем.

* * *

На Майкла натолкнулись совершенно неожиданно — буквально лоб в лоб. Тот — без куртки и РЖ — мылся в ручейке, и выглядело это дико, а сам Майкл был каким-то смущённым, словно — подумал Витька — он делал что-то недозволенное и еле-еле успел заняться непредосудительным делом, но не уверен, что его не раскрыли.

— Обалдеть! — выдохнул Джек. — Тебе чего, делать нечего?

— Да-а… — Майкл пожал плечами. — В грязь грохнулся.

— Наши где?

— Тут, рядом. Удачно, что вы на нас вышли, — Майкл поднял свою куртку, стал натягивать её. — Они засаду устроили, мы не знали, как предупредить.

— Засаду мы обошли, — Джек не стал вдаваться в подробности, но Витька заметил, что он украдкой озирается по сторонам. Волка не было, как сквозь землю провалился.

А ещё Витька заметил, что куртка у Майкла была чистой. И почти сухой.

Ни в какую грязь он не падал.

5

Ника ранило, когда они отступали от дороги, и махди начали обстреливать лес минами. Два осколка попали в живот, один — в правое бедро, ещё один — в правую ключицу, переломив её. Ник ещё каким-то образом пробежал около милометра, таща пулемёт — и свалился лишь когда остановились все. До установленного места его тащили на руках — носилки делать было некогда. Ник потерял сознание ещё во время остановки и в себя не приходил. Он лежал прямо в грязи, а опустившийся рядом Пётр то и дело вытирал с лица Ника пот комком марли.

— Тяжёлое ранение, — сказала Елена. — Он может умереть… Пленного привели?

Джек кивнул. Потом коснулся ладонью плеча болгарина:

— Вставай, Питер. Его надо нести. Мы его спасём. Спасём обязательно! — болгарин поднял голову, в глазах светилась смешанная со слезами надежда. — Канадцы — крепкие парни! Идём…

* * *

«Вагон» в сопровождении двух «хенгистов» возвращался на базу. До рассвета оставалось около получаса, в салоне царила темнота, но Витька знал, что на полу, у их ног, лежит на носилках под полевой капельницей Ник, а подальше — двое парней из 1-го отделения.

Они погибли в перестрелке днём…

Перейти на страницу:

Олег Верещагин читать все книги автора по порядку

Олег Верещагин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Там, где мы служили... отзывы

Отзывы читателей о книге Там, где мы служили..., автор: Олег Верещагин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*