Матабар IV - Кирилл Сергеевич Клеванский
— Со временем… само пройдет, — с трудом ворочая опухшим языком, ответил Ардан.
На самом деле, если бы не кровь матабар, то порошок из толченого когтя Кислотной Саламандры действительно пришлось бы выводить с помощью специального отвара, но Арди подготовил снадобье именно из-за того, что ему такие меры не требовались.
— Хорошо, господин, как и сказал Первый… — пока наемник говорил, Ардан заметил, что остальные в масках, коих в зале собралось уже не меньше тридцати, разделившись на пары подходили и к другим магам. — … если вы не будете нам мешать, то никто не пострадает. Через десять минут отключаться генераторы, так что, думаю, вам вообще будет не до этого. Но, в мерах предосторожности, просим вас пройти с нами в кают-компанию, где вы и прочие маги будете заперты до момента прибытия в столицу. Если же вы откажетесь, то…
Наемник отодвинул край куртки, демонстрируя рукоять широкого, листовидного ножа и расстегнутую кабуру с револьвером. Стрелять бы он вряд ли стал, а вот нож… тем более, что, видимо, Вампир с наемниками полагали, что маги в текущем положении не могут использовать Лей.
Странно, учитывая, что у Пауков имелись не только записи, но и вычисления Старшего Магистра Паарлакса…
— Разумеется, — дергано кивнул Ардан.
Ему даже не пришлось делать вид, что он крайне встревожен. Они с Миларом подозревали, что Пауки устроят нечто подобное на дирижабле. Им, для завершения плана, скорее всего требовались какие-то из артефактов, привезенные сюда для аукциона. И, по мнению Милара, с которым Ард согласился, Пауки попытаются захватить в заложники Тревора Мэн, чтобы требовать от того доступ к хранилищу.
Именно поэтому Арди и сел играть с магнатом за один стол. Чтобы иметь возможность повнимательней оценить обстановку.
Но убийство капитана судна? Захват заложников? И, собственно, самого дирижабля? А еще явное пренебрежение к самому аукциону… если только вампир не соврал. Арди, по очевидной причине, не мог услышать сердцебиения живого мертвеца, точно так же, как он и не мог почувствовать никакого запаха, кроме терпкого, карамельного привкуса снадобья, которым вампиры мазали кожу, чтобы, в самом прямом смысле, не сгорать на солнце.
— Пройдемте, господин маг, — Седьмой предельно вежливо протянул руку в приглашающем жесте, направляя Арди в сторону арки, ведущей на лестницу между палубами.
В это время вампир, мыском ботинок разбрасывая карты и фишки, забрался на тот самый стол, за которым еще недавно сидел Ардан. Сейчас там, к слову, не обнаружилось ни братьев Мэн, ни Аллы Тантовой. Остальные игроки остались на своих местах.
Стараясь не привлекать внимания своих конвоиров, Ардан аккуратно оглядел весь зал. Тантова и оба Мэн будто испарились… Может они знали о нападении? Вряд ли…
Но все равно Ардана не отпускало ощущение, что все складывалось как-то странно. Нет, они с Миларом все верно просчитали, что Пауки постараются изолировать всех магов, а попутно еще и, на всякий случай, отключат генераторы, но все остальное… Ардан был уверен, что до нападения у него есть еще несколько часов.
— Я бы мог высказать вам, напомаженные, бесхребетные толстосумы все, что я о вас думаю, — покачивая револьвером и прохаживаясь по столу, сбрасывая вниз фишки, скучающим тоном декламировал вампир. — Но у меня нет ни желания, ни резона общаться с вами. Которых даже ваша собственная ровня считает отбросами. И, как я погляжу, за дело.
Никто из десятков «сильных мира сего» не посмел даже пискнуть, пока вампир говорил вещи, из-за которых, обычно, проливалась кровь. И далеко не «голубая».
Кстати, удивительно, что Аркадий Агров стерпел насмешку. И, к удивлению Ардана, он не обнаружил в зале ни следа от запаха обоих Великих Князей. Те тоже, как и Тантова с Мэн, будто сквозь землю провалились. Довольно неуместное выражение, учитывая обстоятельства…
— Так что начнем со следующего упражнения — первый, кто скажет мне, где находится Тревор Мэн получит от меня бесценный приз, а именно, — Вампир вытащил длинный нож и провел по лезвию длинным, как у рептилии, языком. — собственную жизнь.
По залу прошла рябь испуганных вздохов и пары криков, которые тут же прервали удары, посыпавшие со стороны наемников, распределившихся по залу.
— Я Имперский Маг! Да я таких, как вы… — но пресловутый, Имперский маг в зеленом плаще даже посоха поднять не успел, как стоявшие рядом наемники отправили несчастного к ангелам.
Тот маг, что стоял слева, поддел мыском сапога посох, не давая тому ударить о землю и, перехватив оружие двумя руками, крутанул по оси, выламывая руку из плеча мага и заставляя того согнуться в три погибели, а его напарник, буднично, будто свинью резал, провел своим ножом по горлу мага.
Кровь хлынула как из вспоротого бурдюка. Маг что-то прохрипел, свалился мешком на ковер, дернулся пару раз в луже собственной крови и застыл. Его взгляд остекленел. Никто не вскрикнул и не застонал. Лишь сопровождающие толстосумов «племянницы» всхлипывали и с ужасом переводили взгляды друг на друга.
Одновременно с тем, как вскрикнул маг, подала голос и старушка.
— Грязный простолюдин, — сверля взглядом вампира, зашипела пожилая женщина. — Полвека назад мы вешали таких, как ты и тебе подобных, за один лишь кривой взгл…
Она, как и маг, не договорила.
Вампир резко опустился перед ней на корточки и схватил когтистой рукой за рот.
— Уважаю, госпожа, вашу смелость, но, увы, вынужден использовать вас в качестве примера, — без тени эмоций и, уж тем более, какого-либо искреннего сожаления, произнес вампир и, куда громче, уже явно для публики, закончил. — Через пятнадцать минут, если никто не скажет, где находится Тревор Мэн, то с вами произойдет тоже самое.
И, с этими словами, вампир дернул рукой в сторону, разом вырывая нижнюю челюсть старушки вместе с куском гортани. Кожа на шее лопнула натянутой струной и язык длинным, дергающимся галстуком, как угорь на песчаном берегу, вывалился из разорванной гортани.
Старушка что-то мычала, размахивала руками. Она свалилась на пол; бешено вращая слезящимися глазами, она хваталась белеющими руками за штанины своего внука, но тот лишь пищал, верещал, и пытался оттолкнуть ногой собственную бабушку.
Вампир, глядя на это, выдохнул и взмахнул рукой. Вместе с его взмахом голова внука аристократки взмыла под самый потолок и, описывая кровавую дугу, нелепо моргая и дергая уголками губ, свалилась за соседний стол. Фонтан крови из обезглавленного тела, какой-то непонятный звук, исторгнутый уже заходящимся в агонии телом старушки, и ледяная тишина