РГД 74 - Случайный герой. Путь технологиста.
Тем временем хоббиты разобрались со своим состоянием и вскоре присоединились к супругам.
- Уже того, что мы увидели, хватит и внукам рассказывать. - заметил Лоренцо. - А еще идти и идти.
Рональд вместо ответа принялся менять батареи в электрогане. Заменив магазины, все четверо продолжили путь. Больше мили они прошли спокойно и тихо, очевидно обезьяна обладала территорией побольше, чем у медведей, и все живое здесь распугала или съела.
Ущелье снова начало сужаться и петлять. Внимание Рональда привлекли несколько странных куч льда, непонятно каким образом оказавшихся прямо на тропе. Уже было решив, что это давешняя обезьяна так обозначала границы своей территории, Рональд чуток успокоился. К сожалению, он поторопился с выводами. Не успели путники подойти на пару десятков ярдов к ледяным завалам, как ближайший из них зашевелился. Хоббиты испуганно прыснули назад, зато Рональд спокойно наблюдал, как сначала одна, а за ней и остальные две кучи подымаются и превращаются в таких знакомых големов, правда, не каменных, а ледяных, высотой в два ярда и шириной в ярд с хвостиком. Затрещав, словно разминаясь, големы пошатались и целеустремленно двинулись на путников, сотрясая землю своей немаленькой массой.
- Не бойтесь, парни. - сказал он. - големы весьма медлительны. Вот мы и добрались до магических тварей.
Хоббиты осмелели и вернулись обратно, став по боках от Рональда. Глядя, как медленно движутся големы, с треском и грохотом приближающиеся по тропе, Лоренцо сказал:
- Похоже, что эльфы чуток сэкономили, и заселили магическими тварями ток половину перехода.
- Если бы не наше оружие, нам и той половины, что мы уже прошли, за глаза бы хватило. - философски заметил Рональд, щелкая тумблером.
Роберто, видя, что големы очень неспешно надвигаются на путников, вышел вперед и несколько раз выстрелил в ближайшего голема. От ожившей ледяной глыбы полетели осколки льда и раздался визг рикошетов. Хоббит удивленно покосился на свое оружие, словно не веря, что он его так подвело.
- По ногам бей. - посоветовал Рональд. - Я так с каменными големами боролся в заброшенных руинах возле Черного корня.
Вняв совету, Роберто и присоединившийся к нему Лоренцо начали стрелять по ногам голема. Вскоре им удалось свалить первого идущего по тропе, потратив на него едва ли не с три десятка патронов. Голем упал и заворочался на тропе, пытаясь ползти в сторону нарушителей границы.
- Нет, так дело не пойдет. - сказал Рональд. - Давайте, я их из электрогана, а то вы тут все патроны потратите.
Пока он это говорил, второй голем перебрался через первого и подошел уже ярдов на десять. Рональд выстрелил ускоренной пулей, целясь в голову голему. Спиральный след ускоренной пули мгновенно достиг головы ледяной статуи и вдребезги разнес ее, разметав крупные осколки льда во все стороны. Зашатавшись, ледяной гигант грузно грохнулся на спину, раздавив собой возившегося на земле обезноженного товарища. Третьего голема также настигла судьба его собрата, лишившегося головы. Вскоре только глыбы льда на тропе напоминали о том, что здесь только что были три магических создания эльфийских магов.
- Интересно, на что рассчитывали эльфы, запустившие сюда таких медленных стражей? - улыбнулся Роберто.
- На тех, кто вооружен мечами и топорами. - осадила расхрабрившегося хоббита Дженни. - Не забывай, что когда закрывали переход, то огнестрельного оружия еще не было и в помине.
Улыбка медленно сползла с лица Роберто. Он совсем другими глазами посмотрел на массивные глыбы льда, только что угрожавшие путешественникам. В отличие от него, Лоренцо снова проявил свои лидерские качества и здравое мышление. Он с уважением смотрел на электроган в руках Рональда.
- Если южный горный переход населен такими же тварями, путь даже и просто каменными, то нам придется попотеть, зачищая его. - сказал он. - Нам надо такое же оружие, как и у Вас, мистер Рональд.
- Поговорите с Доном Лучано, когда вернетесь в Тарант. - ответил Рональд. - Пусть он выходит на Николя Тесла и договаривается с ним. На сабган, конечно, ускорительный каскад поставить вряд ли получится, а вот даже на барабанное ружье - вполне возможно. Для тех же големов его с лихвой хватит, а если поставить оптические прицелы, то вообще получатся снайперские ружья с неплохой дальностью и хорошей убойностью. У ружья ствол длиннее, туда можно и больше катушек поставить.
Лоренцо внимательно выслушал речь Рональда и согласно кивнул. Рональд не сомневался, что умный хоббит так и сделает, обеспечив организацию дальнобойным и мощным оружием. В отличии от недалекого Роберто, Лоренцо все больше проявлял командирские и организаторские способности, и Рональд подозревал, что со временем тот далеко пойдет по карьерной лестнице организации.
- Итак. - сказал Рональд. - Похоже, здесь уже начинается территория, населенная магическими созданиями. Поскольку я абсолютно не представляю, что нас ждет впереди, предлагаю не рисковать. Дженни, дорогая, раздай всем по эликсиру ускорения реакции.
Полуэльфийка старательно исполнила просьбу мужа, и все четверо выпили по пузырьку с ярко-синей жидкостью. По словам Дженни, больше двух пузырьков за день пить было очень не желательно. Оставалось только надеяться, что времени действия эликсира хватит до завершения зачистки перехода. Проверив патроны, путники продолжили путь.
За очередным поворотом Рональд остановился. Ущелье резко расширялось в большую долину, ровную как стол, с несколькими кустами, растущими в разных местах. Похоже, это было очередное озеро, сейчас замерзшее, а кусты росли на небольших островках. Внимание Рональда привлекло движение за одним из кустов. Он поднял к глазу прицел электрогана и увидел странное существо. Оно было больше трех ярдов в длину, почти два ярда в высоту. Существо сначала напомнило Рональду огромную кошку, прежде всего схожей формой тела и плавностью движений. Но, рассмотрев его подробнее, Рональд понял, что на этом сходство и заканчивается. У существа была гладкая лоснящаяся кожа голубого цвета, а шею венчал большой кожаный воротник с шипами, словно у некоторых видов пустынных ящериц. Подивившись странности эстетических вкусов мага, создавшего такую причуду природы, Рональд предпочел отступить и посоветоваться со спутниками.
Сделав пару шагов назад, чтобы отойти за выступ скалы, Рональд поделился результатами своих наблюдений со всеми остальными.
- А что тут думать, сэр, - заявил Лоренцо. - Всяко они хотя бы меньше той обезьяны, которую мы завалили. Да и выбора у нас особого нету. Так или иначе, а вперед идти надо.
Все согласно закивали, включая даже и Дженни, которая после принятия эликсира оживилась сильнее всех и сейчас рвалась в драку. Напомнив жене, чтобы не сильно храбрилась и не вырывалась вперед, Рональд вывел свою группу на лед озера. Они прошли около полсотни ярдов, не сводя глаз с чудища, неспешно прогуливавшегося между кустами. Наконец, зверь заметил их и издал низкий звук, похожий больше на гудение, чем на рычание животного. Со всех сторон тут же раздались похожие звуки, и появилось несколько таких же тварей. Магические создания медленно начали окружать Рональда и его спутников, неторопливо подтягиваясь на зов их сотоварища.
Решив, что все, чего можно добиться ожиданием - это одновременной атаки всех тварей сразу, вместо той одной, которая была ближе всех, Рональд несколько раз выстрелил. Тварь снова загудела, по ее бокам заструилась кровь хотя и красного цвета, но при этом странного оттенка. Увидев, что твари вполне уязвимы для огнестрельного оружия, к пальбе присоединились и хоббиты. Под огнем трех стволов тварь зашаталась и упала, загребая снег лапами. Агония была недолгой и вскоре чудовище затихло. Остальные твари, видя судьбу своего собрата, загудели уже хором и начали быстро стискивать кольцо окружения. Двигались они при этом не так и быстро, или это только показалось Рональду, пребывающему под действием эликсира. Концентрируя огонь по каждой из тварей по очереди, Рональд и хоббиты быстро сокращали их численность, убив уже около десятка магических животных. Последнюю из тварей убивал уже сам Рональд, пока хоббиты меняли магазины. Дженни так и осталась лишь зрителем.
Осмелев после очередной победы над созданиями эльфийских магов, путники продолжили путь, предварительно тщательно осмотрев всю территорию замерзшего озера, дабы не оставлять за спиной неприятных сюрпризов. Убедившись, что все твари убиты, они дошагали до очередного сужения прохода. Пропетляв между еще нескольких поворотов, все четверо дружно вывалились на очередное расширение прохода. Рональд, шагавший впереди, первым издал радостный вопль - он увидел, что это расширение - не очередная горная долина, а окончание перехода, сами горы расходятся далеко в стороны, а вдали на горизонте виднеются зеленое поле и синеющий за ним лес. Его радость передалась спутникам, Дженни бросилась обнимать Рональда, хоббиты трясли друг другу руки и весело толкались.