РГД 74 - Случайный герой. Путь технологиста.
Лоренцо хотел было язвительно отозваться о стрельбе Рональда, не позволявшего им самим стрелять очередями. Однако, увидев размеры медведя, икнул и попытался спрятаться за стоящего посреди тропы Рональда. Поняв же, что зверь умер, хоббиты осторожно подошли к нему и стали осматривать. А посмотреть было на что. Даже лежа на боку, медведь достигал Рональду почти до подбородка. А уж хоббиты, став за тушей, могли даже подпрыгивать - все равно их бы не было заметно.
- Если тут с края живет такое, то что же будет дальше? - растерянно спросил Роберто. Ему никто не ответил, но все думали примерно одно и тоже - не переоценили ли они свои силы, ввязавшись в эту авантюру?
Продолжив путь, Рональд убедился, что в присутствии в ущелье медведя были и плюсы. Огромный зверь ревностно охранял свою немаленькую территорию, и еще довольно долго путникам не попалось ни одного зверя. Зато они нашли труп человека, непонятно каким образом попавшего так далеко вглубь перехода. Присыпанный снегом труп нашли случайно - тот лежал в стороне от тропы. На него наткнулся Лоренцо, идущий сбоку от Рональда. Все собрались вокруг тела, рассматривая мертвеца.
- Похож на варваров из Кри. - вынес вердикт Лоренцо. - Они носят такие же доспехи.
Действительно, на трупе были надеты железные доспехи из широких пластин, скрепленных кольчужными вставками. Доспехи были помяты, очевидно, их владелец сразился с недавно убитым Рональдом медведем и проиграл схватку. Нагнувшись, Рональд вытащил из-под тела варвара большой топор странной хищной формы. Приглядевшись, он заметил уже знакомое легкое сияние.
- Магическая вещь. - сказал Рональд. - Если захотите, - продолжил он, обращаясь к хоббитам - на обратном пути можете забрать, продадите в Таранте. Магическое оружие стоит дорого, монет четыреста-пятьсот точно получите.
Хоббиты переглянулись и кивнули. Положив топор обратно возле трупа, путешественники продолжили свой путь. Вскоре ущелье расширилось, достигнув почти сотни ярдов в ширину. кусты и прочая растительность исчезли, остались только голые каменные стены. Судя по льду под ногами, тут было горное озеро, сейчас замерзшее. Перейдя лед, путники подверглись нападению еще одного медведя, жившего в пещере у другого конца озера. Как оказалось, это была медведица в компании трех подросших с весны медвежат. По сравнению с уже попавшимся им медведем, она была немного мельче, но все равно, ее размеры внушали трепет и дрожь. А рявкавшие за ее спиной трое уже основательно подросших детенышей, делали проблему еще опаснее. Заревев так, что эхо пошло гулять между каменными стенами, медведица атаковала четверку храбрецов.
К счастью Рональда и его спутников, медведица напала слишком рано, не дождавшись, когда они подойдут ближе. В результате она была расстреляна перекрестным огнем прямо на льду озера, куда выскочила из своей пещеры. Понадеявшись, что медвежата, почуяв кровь их матери, испугаются, Рональд жестоко ошибся. Звери, унюхав кровь, словно взбесились и все втроем бросились в атаку. Тут Рональд убедился в том, что его уроки в Таранте не прошли даром. Четко разделив цели. Роберто и Лоренцо, не паникуя, быстро убили двоих медведей и помогли Рональду с третьим.
Обойдя распластанные на льду трупы четырех медведей, путники решили немного передохнуть. Возле пещеры они остановились и полчаса отдыхали, сидя прямо на снегу, ожидая, когда пройдет дрожь в руках и ногах.
Первыми ожили хоббиты, в силу свойственной их расе живости и непоседливости. Видя, что хоббиты уже опомнились, Рональд решил направить их энергию в полезное русло.
- Так, парни, - сказал он - мы уже много постреляли, надо хоть немного почистить оружие, а то кто знает, что еще встретится нам дальше. Не хотелось бы, чтобы оружие отказало в самый неподходящий момент. Полную разборку проводить не будем, а то еще смазка на морозе схватится и тогда точно заклинит. Но пройтись шомполом по стволу надо обязательно.
Сказано - сделано. Вскоре все трое, став на колени возле расстеленного куска ткани, дружно орудовали шомполами и смазывали оружие. Закончив с этой грязной, но нужной процедурой, Рональд, вытирая руки ветошью, сказал:
- Мы идем по переходу уже почти три часа. До сих пор нам попадались только обычные звери, но не забывайте, что где-то здесь еще бродят и магические создания, которых навызывали эльфийские маги. Единственная наша надежда, - продолжил он, вспомнив магический тварей, бродивших по руинам Города - в том, что за прошедшее время магическая энергия вызванных тварей уменьшилась, и сейчас они уже не такие прыткие, какими были вначале.
Хоббиты закивали, заряжая в сабганы полные рожки. Все дружно поднялись на ноги, готовые к продолжению похода. Дженни все время оглядывалась вокруг.
- Мне кажется, на скалах что-то мелькнуло. - сказала она.
Рональд внял предупреждению жены и теперь все дружно гляди не только вперед, на дно ущелья, но и смотрели по сторонам. Как оказалось, Дженни не померещилось. Не успели путники отойти на полмили от медвежьей пещеры, как стены ущелья сотряс громкий рев, в сравнении с которым рев медведей казался детскими шалостями. С боковой стены ущелья посыпались камни, и на тропу, в двадцати ярдах от спутников, спрыгнула огромная обезьяна. Ее шкура была покрыта грязно-серой шерстью, скрывавшей обезьяну на фоне заснеженных скал. В высоту обезьяна была намного выше медведей, достигая едва ли не четырех ярдов. Дженни вскрикнула, хоббиты пораженно смотрели на огромную тварь, даже Рональд почувствовал, как у него все холодеет внутри.
Став посреди тропы, обезьяна еще раз заревела, поднялась на короткие задние лапы, и пару раз с силой стукнула себя в бочкообразную грудь огромными кулаками. Ее красные глазки злобно поблескивали из-под массивных надбровных дуг, покатый лоб компенсировался мощнейшими челюстями с длинными желтыми клыками.
- О, матерь всех богов! - воскликнул Роберто. - Это еще что за ужас?
Рональд понял, что пришла пора играть по-крупному. Он щелкнул переключателем электрогана, вызвав сноп искр на срезе ствола, и начал целиться, хотя при размерах обезьяны промазать по ней было сложно. Но просто попасть и попасть удачно - это две большие разницы. Именно так и думал Рональд, ловя в оптический прицел грудь обезьяны там, где, по его мнению, должно было быть сердце.
Грохнул выстрел электрогана, сопровождаемый гудением сработавших электрических катушек и к туше громадного зверя устремился завивающийся спиралью след ускоренной пули. Рональд попал точно туда куда, и целился - в левую сторону груди огромной обезьяны. На широкой мощной грудной мышце зверя появилось почти незаметное красное пятно попадания. Но из спины монстра вылетел целый фонтан крови и мяса - короткобойная, надсеченная крестом, тяжелая свинцовая пуля не подвела. Разлетевшись внутри туши зверя на несколько кусков, пуля, ускоренная мощным магнитным полем, пробила обезьяну насквозь и вырвала у нее на спине большой кусок мяса.
Несколько мгновений назад путникам казалось, что реветь громче, чем это делала обезьяна, невозможно. Они ошиблись - от боли зверь взревел так, что Дженни упала без чувств, хоббиты уселись на задницы, а Рональд попятился, едва не зацепившись через лежащую сзади него девушку. Сохраняя последние остатки разума, торопливо пытающегося скрыться в самой глубине пяток, Рональд выстрелил еще три раза, каждым попаданием вызывая новый фонтан мяса и крови и рев обезьяны, попытавшейся было броситься на своего обидчика.
Оставляя на снегу большие пятна крови, обезьяна быстро приближалась к группе путников. Опомнившиеся хоббиты, наплевав на всё, встретили монстра очередями из сабганов, чертя на крупной туше зверя кровавые строчки. У обезьяны хватило сил добежать до так больно жаливших ее мелких врагов. Огромная лапища зверя сомкнулась вокруг Роберто, но на этом все и закончилось. Изо рта монстра густо хлынула кровь, лапа разжалась, роняя хоббита на снег, и обезьяна, захрипев, упала на бок. Роберто, бросив оружие, отползал на заднице от обезьяны, не отрывая взгляда от поверженного гиганта.
Еще пару минут тварь хрипела, орошая снег вокруг кровью из многочисленных ран и пугая всех, кроме Дженни, которая и так уже лежала в обмороке. Наконец, зверь затих и вытянулся. Потыкав труп стволом, Рональд обессилено уселся рядом.
Лоренцо тем временем помог подняться Роберто и хоббит начал осматривать себя, постепенно светлея лицом. Как оказалось, он не пострадал. Подойдя к жене, Рональд привел ее в чувство и помог встать на ноги. Дженни слегка пошатывалась. По совету Рональда, она приняла ограничитель усталости и стала выглядеть чуток бодрее. Однако, глянув на огромную тушу обезьяны, Дженни закатила глаза и попыталась опять упасть в обморок. Рональд не дал ей этого сделать, натерев лицо жены снегом. Под недовольные взвизги полуэльфийки, что она уже в порядке, Рональд поцеловал Дженни в губы и, поддерживая под руку, обвел вокруг трупа обезьяны, стараясь, чтобы Дженни на нее не смотрела.