Познавший правила (СИ) - Сухов Лео
— Да, ты разве не знаешь? — удивился старик. — Он же уехал из Форта куда-то… Сначала никто внимания не обратил, а потом как-то стали его разыскивать… Ну и кто-то вспомнил, что он на торговую баржу сел и уплыл. Такие дела…
— Как ты следишь за всеми этими слухами? — удивился я.
— Ну это моя работа, Шрам! — Воас засмеялся. — Плохим бы я был владельцем гостиницы, если бы не знал кучу слухов, которыми всегда можно поделиться.
— Какой кошмар! — я помотал головой. — Мне и своей жизни с головой хватает, а тут ещё про чужие всё знать.
— Ну не всё… Всего лишь слухи… — старик задумчиво посмотрел на огонь. — Я же одинок, и вся моя жизнь — работа. Конечно, мне полегче, чем тебе, столько держать в голове. Но это просто дело привычки.
— Наверно. А что ты знаешь про меня?
— Говорят, ты уезжаешь.
— Да. Через несколько дней отплываем на север, — кивнул я.
— А ещё говорят, ты вернёшься назад уже лори? — старик улыбнулся.
— Да чтоб мне провалиться! — восхитился я.
— Да, — согласился старик. — Так вот и живу. Всё про всех знаю.
Разговор с Воасом отвлёк меня от грустных мыслей, и через некоторое время я отправился домой.
Невеста, родственники и приглашённые гости грузились на «Фифку». Хорошо, что за мной заранее была закреплена каюта, и она в полной мере устраивала и меня, и Пятнашку. Глядя, как гости — которых, кстати, было немало — выбирают, где проведут плавание, я только глаза рукой прикрывал. Вроде бы большинство гостей — ааори, а такие придирчивые!
— Они не придирчивые, — пояснил мне Ка-ра. — Просто вжились в условности Империи. Вот и строят из себя титулованных благородных.
— Ну… Большинство из них и есть благородные! — заметил я.
— Из грязи в князи! — усмехнулся Ка-ра. — Это ещё не аристократия. Вот невеста — та да, будет аристократией. А эти — так…
— А эра Эл-оли? — поинтересовался я.
— А эра Эл-оли и эр Скаэн — это кошмар и ужас аристократии! — рассмеялся Ка-ра. — С ними, Шрам, отдельная история. Но это я тебе сейчас не стану объяснять. Ладно, вали с палубы! Как отчалим и в море выйдем — так и приходи.
Я спустился в каюту, захватив с собой вино, но Пятнашки на месте не было. Наверняка убежала куда-нибудь в женское общество. Моя женщина чем дальше, тем больше становилась домашней. Наверно, тоже через двадцать лет будет придирчиво осматривать каждую каюту на корабле, выбирая под стать своему положению. А я буду на это снисходительно смотреть.
Стук в дверь заставил меня отвлечься от грустных мыслей. В комнату ввалились Скас и Гун-нор. Скас уже где-то потерял эру Зану — и теперь радостно сжимал в руке кувшин с вином. Увидев, что у меня такой же, он весело расхохотался.
— Мы сбежали от всего этого! — сказал он, когда мы расселись на балкончике. — Кошмар какой-то! Просто стихийное бедствие, и все дела…
— Свадьба приёмной дочки эров не каждый день бывает, — заметил Гун-нор. — Да и вообще надо ко всему относиться терпимее.
— Терпимее… — проворчал Скас. — Вот ты говоришь, а я слышу: «Смирись, Скас, смирись…». А я не хочу смиряться!
— Так, я что-то пропустил? — заметил я. — О чём ты?
— Да он о своей новой жизни, — усмехнулся Гун-нор. — Посадили каваля в упряжь, впервые за его года!
— Зана теперь тоже свадьбу хочет, — буркнул Скас в усы. — А я как представлю, через что пройти придётся, так у меня сердце болит!..
— Сердце у тебя болит, потому что ты пьёшь вино кувшинами! — наставительно заметил Гун-нор. — А если серьёзно болит, вон, к Шраму обратись. Он тебе и это вылечит, и второе сделает…
— Так, заканчивай! Я здоров! — насупился Скас.
— А я вот уже и сам подумываю на Пятнашке жениться, — заметил я. — Ей ведь тоже хочется.
— Нас приглашай только на празднование! — захохотал Скас. — А все эти глупые хлопоты и суету давайте сами!
— Ты его вообще не приглашай! — заметил Гун-нор. — Напьётся, подерётся и всё испортит.
— Дракой свадьбу не испортишь! — возразил Скас.
— Свадьбу можно и скромную сделать… — снова заметил я, заставив обоих лори задуматься.
— А вот тут я с тобой согласен! — Скас радостно меня поддержал. — Идеальная свадьба для меня, это как у крестьян: пришёл в храм, получил подтверждение, отправил в имперскую администрацию — и всё. А все эти пышные празднования — не по мне!..
— Ну вот, Шрам. Ты лишил нас нытья на целый вечер! — рассмеялся Гун-нор. — Тебе пора не только тело, но и головы начинать лечить.
«Фифка» дёрнулась, отползая от пристани, и медленно начала разворачиваться.
— Ну вот и всё. Началось! — мрачно проговорил Скас. — Давайте-ка нажрёмся, чтобы нас не трогали, а?
В чём-то я Скаса, конечно, понять мог. Но нажираться не собирался. Я любил плавание и всё ещё любил море. Даже такое, почти осеннее. Только бы успели вернуться до холодов.
Глава 46
На корабли загрузили достаточно припасов, чтобы не заходить в порты до самого Таффтона. Не то чтобы нам что-то грозило в княжестве, но лишний раз портить себе настроение не собирался даже Скаэн. По секрету он успел поведать мне, что когда в последний раз был в городе — получил целое ведро презрения от местных и вдоволь насмотрелся на костры, на которых горели провинившиеся ааори.
— Плохо это, — сказал Скаэн, глядя на проплывающий берег. — Не было такого за всю мою жизнь…
— Эр, всё когда-то случается впервые, — заметил я, вспомнив известное присловье.
— Да это уже не в первый раз… — эр Скаэн как-то неопределённо дёрнул плечом. — Впрочем, неважно. Мы в любом случае проплывём мимо. И даже близко подходить не станем. С капитаном я уже поговорил по этому поводу. По поводу твоего титула, Шрам…
— Да, эр?
— Сразу после свадьбы мы с тобой отъедем на север. Ты на кирри умеешь ездить?
— Нет, эр. Ни разу не приходилось, — признался я.
— Тогда и научишься заодно, — Скаэн кивнул. — Ставка императора сейчас на границе с Гратом, соседом Империи. Вот туда и поедем. От Таффтона недалеко — пять дней туда, пять назад.
— Что мне делать, когда мы доберёмся, эр? — спросил я.
— Да ничего, — ответил Скаэн. — Я сам всё улажу. Подойдёшь к Императору и поклонишься — как надо, я тебе покажу. Примешь свиток с титулом и снова поклонишься. Если Император решит что-нибудь сказать, снова поклонишься. Потом дождёшься, когда он попросит тебя сваливать. Как ты думаешь, что после этого надо сделать?
— Свалить? — осторожно предположил я и почти сразу понял, в чём ошибся. — Поклониться и свалить?
— Молодец!
По сути, это был единственный разговор с эром Скаэном за всё время плавания. Корабли шли, пользуясь последними днями попутного ветра. Очень скоро с севера нагонит осеннюю прохладу, а потом — и крепкие морозы. В Таффтоне, по слухам, снег выпадал в середине осени и держался до середины весны. Не то что в Форте Ааори…
Двигались корабли хоть и в пределах видимости берега, но на достаточном отдалении. Мимо уже проплыли Аанг и Тури. Однако ближе к Мобану пришлось брать восточнее, чтобы пройти между континентом и Первым островом. И так уж получилось, что Мобан был виден вдалеке, а я в этот момент посмотрел в его сторону. Над городом поднимался одинокий столб чёрного дыма. Я видел, что заметили его и эры, поспешив увести вниз гостей и невесту.
Граничные горы меня не впечатлили. В прошлый раз, сопровождая Ткацо, я видел только одинокие вершины на горизонте, потому что по милости торговца мы взяли мористее. Однако в этот раз я на них успел налюбоваться. Рыжеватые, каменистые, невысокие и зализанные ветром — они выглядели как-то слишком не впечатляюще для своего названия.
Когда корабли проходили мимо Сиавы, за нами попыталась увязаться патрульная ладья. И это при том, что от берега мы были достаточно далеко, чтобы местную таможню не интересовать. Ка-ра, посмотрев на них, только фыркнул.
— Мы не будем останавливаться? — удивился я.
— А зачем? — спросил капитан. — Мы идём мимо. Если они чего-то от нас хотят — пусть догоняют и спрашивают. Это открытое море!