Стивен Кинг - 11.22.63
274
Имеется в виду сумма очков во всех семи матчах Мировой серии.
275
Линия — перечень событий, их возможных результатов и предлагаемых букмекерами коэффициентов.
276
Donald Larsen (р. 1929 г.) — стартовый подающий «Янки» в 1955–1959; Rinold Duren (1929–2011) — сменный подающий «Янки» в 1957–1961 гг., имея плохое зрение, играл в толстых очках и артистично щеголял этим на поле.
277
Лозунг основанной в 1901 году компании Texaco, логотипом которой является белая звезда в красном круге; в 2001 г. в результате слияния появилась компания «Chevron Texaco».
278
Очередной сознательный анахронизм Кинга, поскольку в нашей реальности столовые «Девяяностопятки» (Ninety-Five Market Diners) появились только в 1980-х гг., одолжив название от достроенной тогда автострады I-95, которая пролегает от Мэна до Флориды.
279
Sen-Sen — лакричные таблетки для освежения дыхания, выпускаются с ХІХ ст.
280
Регуляторы стандартного усилителя звука имеют только 10 позиций; большее их количество выдумали музыканты фиктивной хэви-металл-группы «Spinal Tap» (из одноименного пародийного фильма о жизни рок-звезд), члены которой позже начали давать настоящие концерты и записывать диски.
281
Albert «Red» Schoendienst (р. 1923 г.) — игрок «Сорвиголов Милуоки» в 1957–1960 гг., который вывел их в чемпионы Национальной лиги и обеспечил им победу 5.10.1958 в 4-м матче Мировой серии против «Нью-Йорк Янки».
282
Anthony Kubek (р. 1935 г.) — беттер-левша «Янки» в 1957–1962 гг.
283
Walter «Red» Barber (1908–1992) — легендарный спортивный комментатор, прославленный своим острым, простонародным стилем речи и письма.
284
George Clooney (р. 1961 г.) — голливудский актер, считается образцом мужской красоты.
285
Смертная казнь в штате Мэн было упразднена еще в 1887 году.
286
Fall Classic — фанатское название Мировой серии.
287
«Love of Life» — телесериал, который в дневное время транслировался на канале Си-Би-Эс с 1951 до 1980 года.
288
Идиома, которая означает показать средний палец «фак».
289
Ed McBain — один из десятка псевдонимов, под которыми печатал свои многочисленные произведения американский писатель и сценарист Сальваторе Ломбино (1926–2005); John Dann MacDonald (1916–1986) — мастер детективов и триллеров; Chester Himes (1909–1984) — 19-летним за вооруженное ограбление был осужден на 25 лет, писать начал в тюрьме и вырос в мастера «крутого» жанра; Richard Scott Prather (1921–2007) — популярный детективщик, также был редактором многих других знаменитых писателей в этом жанре; «Peyton Place» (1956) — первый роман Грейс Метальюс (1926–1962), который стал мировым бестселлером; «Stone for Danny Fisher» (1952) — роман о боксере и мафии автора многочисленных бестселлеров Гарольда Роббинса (1916–1997); «The Lincoln Hunters» (1958) — роман Уилсона Такера (1914–2006) об историке, который из 2578 года попадается в 1856.
290
30 ˚F = –1,1 ˚C.
291
Криббидж — игра колодой из 52 карт для 2 и более участников, которые отмечают набранные ими очки, втыкая специальные колышки в дырочки на длинной доске.
292
Minot — основанный в 1802 году город (2,5 тыс. жителей) в округе Андроскоггин.
293
«Orange Crush» — сильногазированный безалкогольный напиток с апельсиновым вкусом, который выпускается с 1911 года одноименной компанией.
294
«Parker House» — существующий с 1855 года отель в исторической части Бостона, знаменитый тем, что в 1911–1913 гг. в его кухне работал пекарем будущий президент Вьетнама Хо Ши Мин; в этом отеле часто останавливался ДжФК, и в тамошнем ресторане он сделал предложение Жаклин.
295
Combat zone — район развлечений для взрослых в бывшем Бостоне, прозванный так прессой из-за высокого уровня в нем преступности и благодаря клиентуре, большинство которой представляли солдаты и военные моряки.
296
District Columbia — формально-юридическое название столицы США г. Вашингтон с окраинами, территория которой не входит в состав ни одного штата; «Harrington» — трехзвездочный отель, расположенный между Капитолием и Белым домом.
297
Автострада длиной 3825 км, которая пролегает вдоль Атлантического побережья США: от канадской границы в Мэне на север к острову Ки-Вест на южной окраине Флориды.
298
Blue Plate Special — в американских заведениях общепита так называется недорогая еда, где должны быть мясо или рыба и три вида овощей (все подается на одном блюде).
299
Howard Johnson's — основанная в 1925 году сеть ресторанов и мотелей (в 1970-х самая большая в США), которая прославлялась своими 28 сортами мороженого; Простак Саймон — герой старинного английского детского стихотворения.
300
«Old Rugged Cross» — популярная христианская песня, написанная в 1913 году евангелистом Джорджем Беннардом (1873–1958).
301
«Humble Oil» — основанная в 1911 году в Техасе нефтяная компания, которая с 1973 года называется «Exxon».
302
Шериф-вдовец Энди и его сын Опи — главные герои сериала «Andy Griffith Show» (1960–1968), действие которого происходит в добропорядочном городке в Северной Каролине.
303
Tampa — город на западном побережье Флориды (274 тыс. жителей в 1960 г.), административный центр округа Хиллсборо.
304
Nokomis, Venice — курортные города в округе Сарасота, Флорида.
305
Tamiami Trail — проложенная в 1920-х гг. через заповедные территории дорога Тампа-Маями, длиной 425 км, самая южная часть федеральной трассы 41.
306
Fort Myers — админцентр округа Ли, Флорида.
307
«Minneapolis Lakers» (с 1960 г. «Los Angeles Lakers») и «Boston Celtics» — профессиональные баскетбольные команды.
308
«Montreal Canadiens» и «Toronto Maple Leafs» — канадские хоккейные команды.
309
Venetian Way (1957–1964) и Bally Ache (1957–1960) — знаменитые верховые лошади чистокровной американской породы.
310
63,5 кг.
311
Diana Dors (1931–1984) — британская киноактриса, блондинка, которую называли «единственным секс-символом, который создала Англия после Леди Годивы».
312
Budd Schulberg (1914–2009) — романист, сценарист и телепродюсер; «Disenchanted» (1950) — его бестселлер о писателе, в образе которого легко угадывается Скотт Фицджералд.
313
— 10 ˚F = –23,3 ˚C.
314
«Моби Дик, или Белый кит» — знаменитый роман классика американской литературы Германа Мелвилла (1819–1891); «Дом на семь фронтонов» (1851) — роман классика американской литературы Натаниэля Готорна (1804–1864).
315
Enid — девятый по количеством населения (около 39 тыс. жителей в 1960 году) город в штате Оклахома.
316
Ванильные — белые (сленг).
317
«The Catcher in the Rye» (1951) — знаменитая, переведенная практически на все языки мира повесть Джерома Сэлинджера (1919–2010) о 16-летнем подростке Голдене Колфилде и теперь остается запрещенной в некоторых школах США, где в школьных советах большое влияние имеют родители консервативно-религиозных взглядов.
318
Moose (Лось) Mason — американец русского происхождения, успешный в спорте скудоумный школьник, персонаж многих комиксов одного из мощнейших в этом жанре издательства «Archie».
319
Айк — фамильярное прозвище 34-го президента (1953–1961) США Дуайта Эйзенхауэра (1890–1969).
320
Leo «Lip» Durocher (1905–1991) — канадский француз по происхождению, игрок, а потом прославленный своим острым языком успешный бейсбольный менеджер.
321
«77 Sunset Strip» (1957–1964) — детективный телесериал по упрощенным сюжетам романов Роя Хаггинса (1914–2002).
322
DeFuniak Springs — флоридский городок неподалеку границы с Алабамой.
323
Старая площадь (фр.) — другое название Французского квартала в Нью-Орлеане.