Чэнь Цзячжэнь - Секретные техники Тайцзи-цюань стиля Чэнь
2. Чэнь Синь. Спектр борьбы в гимнастике «Великий предел»
(«Тайцзи-цюань цюань пу»)
Средняя ци (т. е. изначальная ци Великой гармонии, не отклоняющаяся и не уходящая, не переходящая и без недостижения) пронизывает в достаточности, семя и дух возрастают стократно (10 лет ведут работу, 10 лет взращивают ци), сходясь на битву, завязывают бой, ни в коем случае не наступают первым. Если не добьешься прекращения, тонко попробуй привлечь-завлечь. Охватив, спокойно ожидай начала движения, укрепив себя как каменную стену. Величественны ряды войск, стоят в ряд знамена, налицо готовность, нет опасений, пусть он проникнет в лагерь. Одно привлечение – одно наступление, странное и правильное друг друга рождают, притворяются проникающим – обманывают поражением, против поражения используют атаку, как привлекут – тут же наступают. Переворот (совершаемый неожиданно после привлечения) – и наступление подобно ветру. Наступление достигает 7/10 частей – быстро и резко останавливаются-прекращают. Боец строит хитрые планы, строго обороняется – затем нападает (впереди и сзади – всюду враги) вперед и назад, влево и вправо, всегда необходимо сохранять сердце. Наступающий шаг – без промедленья, не напрямую, не по порядку. Стопы следуют движенью кистей, кругом вращаются подобно духу. Неожиданно – вверх (руки и ноги направляют вверх), неожиданно – вниз (руки и ноги направляют вниз), или же прямо (используя метод прямого обматывания, это прямое усилие-цзинь), или обратно (используя метод обратного вращения, это обратное усилие-цзинь). Свет солнца светит повсюду, не опускаясь к пределам границ (выше – об атаке врага на меня). Я, наступая, бью человека, пусть он не защитится, если он может защититься. Нужно не допустить, чтоб препятствовали мне (4 выражения о моей атаке человека). Большой генерал сближается с врагом – повсеместно одного слова не хватает. Инь и ян в изменениях и превращениях, сохраняются в этом человеке. Немного воздействуют пустым и ложным (копирование и обдумывание – оба используют, нужна полнота внизу при мастерстве). Тонкие принципы сложно освоить (кулачные методы: есть канонические, есть реактивные, рождающийся механизм не знает ограничений, изменения и превращения исходят от меня, не ожидая размышлений и поисков).
3. Классифицированные выписки из книг Чэнь Синя о гимнастике «Великий предел» [50]
а) Сердце спокойное, тело выправленное, с помощью мысли ведут движения.
«Ученик, взойдя на арену, чтобы вести бой, стоит выпрямившись, дышит, закрыв глаза, руки висят, корпус держит ровно, стопы составлены, на сердце нет ни одной вещи, ни о чем не думает, настрой возвышенный, целостный, в образе большого первозданного хаоса без пределов, поэтому эту форму невозможно именовать, называют беспределом уцзи в качестве образной формы».
«Великий предел рождается в беспредельном. Инь и ян идут от малого, ходят по кругу, не имеющему конца, таков механизм их рождения-порождения… Взойдя на арену для боя, хотя руками и ногами не двигают, но они полностью выправлены, их механизм инь-ян и открывания-опустошения уже проживают в сердце и животе. В это время соединяют воедино волю, концентрируют дух-шэнь, к хозяину относятся с почтением, а открывание и закрывание инь-ян, уменьшение и рост пополнения и опустошения специально не формируют. Этот период можно не называть, а можно назвать Великим пределом. Говоря об этом ученику, впервые вступающему на помост, напоминают: сначала промой сердце и очистись от забот, изгони свои вредные мысли, умиротвори душу и успокой ци, прежде чем начнешь двигаться. После этого можно изучать кулачный бой».
«Гимнастика называется Великий предел. Реальный небесный механизм циркулирует естественно, инь и ян естественно открываются и закрываются. Ни на волосок не обманывайся насильственным деянием: насильственные деяния не соответствуют естественным принципам Великого предела – тогда нельзя именовать "тайцзи-цюань". Психику цени в сохранении, не должна выступать снаружи, как угол скипетра».
«В покое ожидают движение». «Когда изначальная ци великой гармонии достигает покоя – удивительно: без покоя не увидишь движения». «Не сдерживаться – не раздуваться, состояние согласия и доброжелательности, хотя говорят: изучение воинского, но гражданское находится внутри него». «Основой должен быть прямой и ровный корпус». «Способы для корпуса: сохранять прямоту без отклонений, сохранять психическое состояние, не надо поддаваться на его заклинания, сердце спокойно, ци в гармонии – тогда получится». «Ровность в способах для корпуса: корпус – свая, прямая, ровная, без каких-то наклонов. Пустота и подвижность хранятся внутри – тогда не бойся, что кто-то столкнет».
«Не отклоняйся – не наклоняйся, не переходи – не не доставай». «Не отклонение – не наклонение: речь идет не о действии формы (тела – М. Б.), а о ду хе-шэнь, который естественно достигает центра». «Если совместно используют методы наклона вперед и отклонения назад, удлинения и сокращения, то в области масштабности – полное единство. Долгая тренировка с чистым исполнением: поднимаются – опускаются, наступают – отступают, скручиваются – поворачиваются свободно, приводит к равновесию в легком-тяжелом, пустом-полном, жестком-мягком».
«Для кулачного боя сначала отрабатывают способы для корпуса. Среди них есть прямые, а есть наклонные, есть ровные, а есть изогнутые, есть прямое и обратное, есть наклоны вперед и назад, влево и вправо, вверх и вниз, есть сидение на земле, а есть полет в воздухе, есть собирание в пучок и есть рассеивание, разные-разные способы для корпуса – всё не приведешь, но всегда средняя ци пронизывает их. Это познается в нужный момент сознанием».
«Хотя корпус иногда искривляется и наклоняется, однако, в этом искривлении и наклонении должна проживать выравненность по центру, не следует быть глиной».
«В промежуточных позах иногда в способах для корпуса присутствуют искривления и наклоны, что также представляет собой отклонение от ровности по центру. В отклонении есть ровность, имеющая правильный смысл. Часть правильного смысла – в наматывании ваты и мысленном достижении. Одновременно не рождают жесткость и не выпячиваются вперед, что распространено в жестких школах».
«Энергия великодушия, что в сердце, расходится по всему телу Хотя форменное тело иногда наклоняется, но в наклоне самосохраняется энергия ровности по центру, управляющая им».
«Что касается способов для корпуса, то изначально отсутствует определенность. Человек произвольно оперирует: поперек и вдоль, выпрямление и падение, стоя и сидя, лежа и двигаясь, наклоняясь вперед н отклоняясь назад, чудное и обычное друг друга рождают, вращаются и наклоняются, сверлят и прыгают – всё центрировано (всё имеет распускание и собирание средней ци, правитель находится в центре всего). Тысяча изменений и тьма превращений, трудно описать их форму».
«В способах для корпуса – как в больших с поворотами в суставах, так и в малых с прохождением углов – ценятся подвижность и проворность». «Сумей овладеть этими способами поворота в перемещения корпуса, в том числе изменениями психики».
«В ударах кулаками хозяин – сердце». «Сердце служит хозяином, и пять чиновников (органов чувств – М. Б.) и сто костей не отказываются слушать приказ». «Небесные князья имеют канцлера, сто костей выполняют приказы».
«Применение проживает в сердце, в этом истинное заклинание». «Изначальная ци с центральной гармонией, следуя мысли, направляется. Мыслью определяют направленность. Всё пронизано духом-шэнь». «Динамика и статика, медленное и быстрое, перемещения во вращениях следуют сердцу». «Перемещения и преобразования полностью проживают в сердце». «Четыре тела из сердца движутся, „чиновники“ и кости охотно его слушаются, а нужно – последует ему правильная ци (гексаграмм) цянь -творчество и к у ял-исполнен и е». «В сердце нет ни одной вещи, в пределе оно пустое и подвижное. Если появилось что-то – не стало ни пустым, ни подвижным. Только покой поддерживает его, взращивают его искренность, чтобы было удобно и в динамике, и в статике. Изменений и превращений не измерить». «Основа тонкого механизма из сердца исходит».
«Спрашивают: кто главный канцлер (правитель) циркуляции и движений? Сказано: главный правитель находится в сердце. Сердце пожелает – левое и правое сменят циркуляцию и движение, тогда левые и правые руки и ноги сменят циркуляцию и движение. Когда сердце пожелает использовать усилие наматывания нити, прямо вращая кольцо, то левая и правая рука тут же исполнят это. Сердце пожелает погрузить локти и вдавить плечи – локти тут же погружаются, а плечи вдавливаются. Сердце пожелает, чтобы грудь и живот соединялись впереди, поясничное усилие-цзинь направилось вниз, пах стал открытым и округлым – и грудь соберется впереди, усилие-цзинь поясницы направится вниз, пах тут же раскроется и округлится, не будет ничего не по мысли. Сердце пожелает согнуть колени – колени тут же согнутся, правая нога, следуя правой руке, двинется, а колени последуют за правой и левой ногами, иначе во множестве родятся дефекты и утомления. Именно поэтому "чиновники" и кости вынуждены следовать сердцу. Поэтому я говорю: сердце – главный правитель движений всего тела». «Или же сказано: кулак приближен и слушается приказаний, а нужно ударять, не источая ду х-шэнь и чувства, так ли? Сказано: это сердце, в спокойном положении избавившееся от сверхжеланий и торопливости, как сказал Мэн-цзы, как должно иметь дело, но без выправления, сердце – без забывчивости, как не способствовать длительности? Приближаясь к арене, сначала избавляются от своей ци легкости, плавания, беспорядка, растяжения, очищают сердце и умеряют страсти, умиротворяют сердце и успокаивают ци, постепенно нормализуются. В течение долгого времени работают над собой и созревают, затем этот средний слой устает, изгибается и ломается, долгое время положение трудное, горькое уходит – сладкое приходит, механизм стремится к поперечной жизни, мощь невозможно сдержать, в сердце есть чувства, есть пейзажи, самоестественно выбиваются священные чувства. Желаешь всё это суметь совершить человеческими силами, доводя без сердца к созданию превращений, это – в погруженности и взращивании. Дни долгие – прекрасное путешествие. Выждешь, когда оно само дойдет – и получишь».