Марина Раку - Музыкальная классика в мифотворчестве советской эпохи
1060
Из «Сказания о невидимом граде Китеже и деве Февронии». Сюита / Составил и переложил для фортепиано в 4 руки П. Любинский. М.: Гос. изд-во. Муз. сектор, 1926.
1061
Луначарский А.В. По поводу оперы «Град Китеж» // Известия. 1926. 23 окт.
1062
Цит. по: Февральский А.В. Записки ровесника века. М., 1976. С. 21.
1063
Там же.
1064
Цит. по: Власова Е.С. 1948 год в советской музыке. С. 45.
1065
Репертуарный указатель ГРК: список разрешенных и запрещенных к исполнению на сцене произведений. М., 1929. См.: Власова Е.С. 1948 год в советской музыке. С. 71.
1066
Лапшин И. Философские мотивы в творчестве Римского-Корсакова. Публикация М. Рахмановой // Музыкальная академия. 1994. № 2. С. 8.
1067
Цит. по: Лапшин И. Философские мотивы в творчестве Римского-Корсакова. С. 8.
1068
Там же.
1069
Цит. по: Причастник музыкальной вселенной. Интервью с Аллой Андреевой. Публикация М. Раку // Музыкальная жизнь. 1999. № 11. С. 35.
1070
Лосев А.Ф. Диалектика мифа // Лосев А.Ф. Из ранних произведений. М., 1990. С. 564.
1071
Кац Б. Отзвуки Вагнера в русской поэзии. С. 135.
1072
Зарубежные театры обращались к этому названию и позже, особенно часто в течение 1930-х гг. (Милан, Брно, Дуйсбург, Загреб, Филадельфия, Нью-Йорк, Каунас, Берлин, Прага, Брюссель).
1073
Интересно, что в том же 1932 г. в ленинградском Театре малых форм под руководством Н.С. Сурина, размещавшемся в помещении бывшего кабаре «Кривое зеркало» и специализировавшемся на пародии и сатире в духе «Синей блузы», был поставлен спектакль «Сказание о невидимом граде Ленинграде» (реж. В. Раппопорт). Впрочем, уже в 1933 г. театр был закрыт.
1074
См.: Власова Е.С. 1948 год в советской музыке. С. 71.
1075
Цит. по: Ремезов И.В. Сказание о граде Китеже. М.: ОГИЗ, 1933. С. 12 – 13.
1076
Ремезов И.В. Сказание о граде Китеже. С. 13.
1077
Пащенко М. «Китеж», или Русский «Парсифаль». С. 182.
1078
Андреев Даниил. Большой театр. «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии» // Андреев Даниил. Собрание сочинений: В 3 т. Т. 1. Русские боги. Поэтический ансамбль / Сост., вступ. ст. и примеч. А.А. Андреевой. Под ред. и с послесловием Б.Н. Романова. М., 1993. С. 47, 49.
1079
Цит. по: Максименков Л.В. Сумбур вместо музыки: Сталинская культурная революция 1936 – 1938. М., 1997. С. 117.
1080
«Четыре деспота», другой перевод названия – «Четыре грубияна» («Il quattro rusteghi») – комическая опера Э. Вольфа-Феррари.
1081
Луначарский А. Н.А. Римский-Корсаков (К 25-летию со дня смерти) // Советская музыка. 1933. № 4. C. 6.
1082
Там же. С. 9.
1083
Там же. С. 8.
1084
Рыжкин И. О творческом пути Михаила Гнесина // Советская музыка. 1933. № 6. С. 49.
1085
Максименков Л. Сумбур вместо музыки. С. 111.
1086
В период сочинения оперы «Леди Макбет Мценского уезда» Шостакович неоднократно, в том числе и публично, заявлял о своем намерении сочинить целую трилогию о русских женщинах. «Спустя два года, сразу после триумфальной премьеры оперы, он говорит уже о тетралогии, о “советском ‘Кольце нибелунга’”, в которой “Леди Макбет” играет роль “Золота Рейна”, в остальных же частях героинями должны выступить, соответственно, деятельница Народной Воли, “женщина нашего столетия” и советская героиня, воплотившая “собирательные черты женщин сегодняшнего и завтрашнего дня”. Это обещание осталось невыполненным» (Акопян Л.О. Дмитрий Шостакович: опыт феноменологии творчества. С. 135 – 136).
1087
Blumhagen A.P. Ein deutscher Arbeiter erlebt Richard Wagner. Hamburg: Altona, 1937. S. 15.
1088
Фраза взята из беседы Ленина с К. Цеткин, Н.К. Крупской и М.И. Ульяновой и известна только из воспоминаний Клары Цеткин, впервые опубликованных по-русски в 1924 г. См., например, одно из переизданий: Цеткин К. Воспоминания о Ленине. М., 1976. С. 15 (в первом издании 1924 г. фраза Ленина в передаче Цеткин была переведена как «…и должно быть понято <…> массами»). Близкая по смыслу фраза «Все искусство – всему народу!» была в манифесте футуристов «Декрет № 1 о демократизации искусств», опубликованном в 1918 г. и подписанном Д. Бурлюком, В. Маяковским и В. Каменским (см.: Душенко К. Цитаты из русской литературы: Справочник. 5200 цитат от «Слова о полку…» до наших дней. М., 2005. С. 263).
1089
Блок Александр. Искусство и революция. С. 243.
1090
См., в частности: Браудо Е. Вагнер в России (новые материалы к его биографии). Пг., 1923.
1091
Браудо Е. Всеобщая история музыки: В 3 т. Т. 3. С. 3.
1092
Там же. С. 5.
1093
Там же. С. 6.
1094
Луначарский А.В. О музыкальной драме (Речь на открытии Института музыкальной драмы) // Луначарский А.В. В мире музыки. Статьи и речи. 2-е изд., доп. С. 51.
1095
Ферман В. Рихард Вагнер (социологическая и музыкальная характеристика). М., 1929.
1096
«<…> Он принимал участие и в деятельности кружка “Молодая Германия”<…>. Но и члены “Молодой Германии” по существу недалеко ушли от неопределенных оппозиционных мечтаний, не проявив себя ни в какой конкретной общественной работе» (Ферман В. Рихард Вагнер (социологическая и музыкальная характеристика). С. 12 – 13); «Его общественно-политические симпатии в это время (в период революции 1848 г. – М.Р.) чрезвычайно смутны» (Там же. С. 16); «Революционная вспышка, бросившая Вагнера в 1849 г. в гущу политических событий и сделавшая его политическим эмигрантом, стала очень быстро ликвидироваться, постепенно уступая место пессимистическим настроениям <…>» (Там же. С. 17) и т.д.
1097
Грубер Р. Рихард Вагнер и проблема его творческого метода // Советская музыка. 1933. № 2. С. 35 – 36.
1098
Там же. С. 40.
1099
Там же. С. 44.
1100
Цит. по: Бартлетт Розамунд. Из истории создания «Валькирии» // Музыкальная академия. 1994. № 3. С. 129.
1101
Ср., например: Меринг Ф. История германской социал-демократии / Пер. со 2-го нем. изд. М.Е. Ландау: В 4 т. СПб., 1906 – 1907. Эта основополагающая работа Меринга неоднократно переиздавалась в советское время.
1102
Соллертинский И. О пути Рихарда Вагнера // Рабочий и театр. 1933. № 3. С. 4.
1103
Луначарский А. Путь Рихарда Вагнера // Известия. 1933. 13 февр.
1104
Гачев Д. Наследство Вагнера // Известия. 1937. 17 ноября. Цит. по: Полякова Л. Вагнер и Россия. С. 33 – 34. Гачев Дмитрий Иванович (1902 – 1945) – музыковед, эстетик. Учился в Музыкальной академии Софии как флейтист. В 1923 г. после правительственного переворота, будучи членом компартии, эмигрировал в Бельгию. С 1926 г. в СССР как политэмигрант. В 1926 – 1929 гг. учился в Московской консерватории (история музыки – М.В. Иванов-Борецкий). В конце 1920 г. председатель общества «Музыка – массам». В 1929 – 1930 г. отв. редактор журнала «Пролетарский музыкант». В 1934 г. окончил Институт красной профессуры. В 1934 – 1938 гг. редактор и заведующий редакции западноевропейских классиков Госиздата. Репрессирован в 1938 г. Погиб в ГУЛАГе.
1105
Манн Т. Страдания и величие Рихарда Вагнера / Пер. А. Кулишер // Манн Т. Собр. соч.: В 10 т. Т. 10. М., 1960. С. 172.
1106
Крупская Н.К. Из ответов на анкету Института мозга // Воспоминания о Владимире Ильиче Ленине: В 10 т. Т. 2 / Сост. В.С. Дридзо, С.У. Манбекова. С. 371.
1107
Там же.
1108
Грубер Р.И. Рихард Вагнер. М., 1934. С. 115 – 116.
1109
Бухарин Н.И. Социализм и его культура // Тюремные рукописи Н.И. Бухарина: В 2 кн. Кн. 1 / Под ред. Геннадия Бордюгова. Предисловие Стивена Коэна. С. 196. (Гл. О стиле социалистической культуры).
1110
Альшванг А. Вагнер. М., 1938. C. 30.
1111
В 1939 г., по свидетельству балетмейстера Ростислава Захарова, дирижер Самуил Самосуд при горячей поддержке Асафьева задумал поставить в Большом вагнеровскую тетралогию, стремительно отреагировав таким образом на изменение внешнеполитического курса СССР. Захарову предлагалось осуществить режиссуру будущих спектаклей, но они не были поставлены (Захаров Р.В. [Современники о С.А. Самосуде] // С.А. Самосуд. Статьи. Воспоминания. Письма / Сост., автор вступ. ст. и коммент. О.Л. Данскер. М., 1984. С. 104).
1112
Соллертинский И. Драматургия оперного либретто // Соллертинский И. Критические статьи / Ред. и вступ. статья М. Друскина, сост. и коммент. И. Белецкого. Л., 1963. С. 91 – 107, 105. Годом раньше в Большом театре состоялась премьера оперы Валерия Желобинского по роману Горького «Мать», и Соллертинский мог оглядываться на этот пример. Но, вероятно, еще более близкий повод для подобных аналогий давала политическая ситуация – временное «замирение» с Германией.