Гийом Аполлинер - Т. 3. Несобранные рассказы. О художниках и писателях: статьи; литературные портреты и зарисовки
193
Кудрэ — деревня на берегу Сены; Жарри неоднократно гостил в располагавшемся там имении его друзей — директора «Меркюр де Франс» Альфреда Валетта (1858–1935) и его жены, писательницы и драматурга Рашильд (наст. имя Маргерит Эмери, 1860–1953).
194
Жамм Франсис (1868–1938) — поэт.
195
«Суперсамец» (1902) — роман А. Жарри.
196
«Драконша» — роман А. Жарри, над которым он работал с 1903 г. до самой смерти. При жизни Жарри были опубликованы только фрагменты романа.
197
Полти Жорж (1868—?) — литературный критик.
198
Фагюс Фелисьен (наст. имя Феликс Фай, 1872–1933) — поэт.
199
Мирбо Октав (1848–1917) — писатель.
200
Фоленго Теофило (1491–1544) — итальянский поэт, автор бурлесков.
201
Заметка опубликована 29 ноября 1910 г. в разделе «Silhouettes» («Силуэты») газеты «L’Intransigeant» («Непримиримый»), в которой в 1910–1914 гг. Аполлинер вел хронику художественной и литературной жизни.
202
Жакоб Макс (1876–1944) — поэт, художник, один из самых близких друзей Аполлинера со времени их встречи в 1904 г.
203
Опубликовано 1 апреля 1911 г. в разделе «La Vie anecdotique» («Случаи из жизни») журнала «Mercure de France».
204
Ромен Жюль (наст. имя Луи Фаригуль, 1885–1972) — поэт, романист, один из основателей литературной группы «Аббатство», сыгравшей значительную роль во французской поэзии начала XX в.
205
Аполлинер и Ромен родились 16 августа с разницей в пять лет. «А ведь я тоже…» — предполагается, «тоже Ромен», т. е. «родившийся в Риме».
206
Пато Эмиль (1869–1935) — профсоюзный деятель, секретарь профсоюза парижских электриков, за свою активную деятельность был прозван «королем Пато».
207
«Единодушная жизнь» (1908), «Учебник по обожествлению» (1910), «Армия в городе» (1911) — книги Жюля Ромена.
208
Опубликовано там же 16 июня 1911 г.
209
«День Поля Верлена» — день памяти Поля Верлена (1844–1896), отмечался 28 мая 1911 г. и был приурочен к открытию в Люксембургском саду памятника Верлену работы скульптора Ниердерхаузена-Родо. В тот же день в театре «Одеон» состоялось представление одноактной пьесы Верлена «Одни и Другие»; там же со словами о поэте выступил член Французской академии писатель Жан Ришпен (1849–1926), чья первая книга стихов «Песнь босяков» (1876) была близка духу «проклятых» поэтов, открытых и введенных в литературный обиход Верленом; кроме того, были сыграны сцены для театра писателя, теоретика символизма, оставившего о нем пространные воспоминания, Эрнеста Рэно (1864–1936) «Успение Поля Верлена». День закончился большим банкетом, собравшим друзей поэта и многочисленных представителей парижской богемы.
210
Бульмиш — «парижское» название бульвара Сен-Мишель, идущего от набережной Сены к Люксембургскому саду; на Бульмише располагались многие кафе, завсегдатаем которых был в свое время Поль Верлен.
211
Речь идет о Жан-Луи Форене (1852–1931), художнике, друге Верлена.
212
Грег Фернан (1873–1960) — прозаик, начинал как поэт.
213
Морис Шарль (1861–1919) — поэт и литературный критик, друг Верлена, автор его первой биографии.
214
Дивуар Фернан (1883–1951) — бельгийский поэт, эссеист и критик.
215
Левайян Морис (1883–1961), Вессье Робер — писатели.
216
«Он воскрес!» — аллюзия на название романа Шарля Мориса «Воскресший», опубликованного в 1911 г. В то же время здесь, очевидно, имеются в виду те несправедливые нападки, которым Морис поначалу подверг творчество Верлена, резко выступив против него в печати, — впоследствии отношения поэта и его критика перешли в тесную дружбу.
217
Ру Сен-Поль (1861–1940) — поэт.
218
Бельфорский лев — знаменитый памятник скульптора Бартольди, установленный в Париже в память защитников города Бельфора во время франко-прусской войны 1870–1871 гг. Поль Фор (1872–1960) — французский поэт, реформатор стиха. В 1912 г. был избран «Королем поэтов».
219
Опубликовано там же 16 июля 1911 г.
220
Аполлинер принимал участие в работе этого комитета под председательством поэта и художника Поля-Наполеона Руанара.
221
Нерваль Жерар де (наст. имя Жерар Лабрюни, 1808–1855) — поэт, прозаик, переводчик, один из наиболее ярких персонажей французского романтизма, высоко оцененный в XX в. символистами, а затем сюрреалистами, благодаря «темному стилю» и мистическому характеру многих его произведений.
222
Имеется в виду книга датского литературоведа и историка литературы Георга Брандеса (1842–1927) «Романтическая школа во Франции» (фр. перевод в 1902 г.). Эвфорион (ок. 275 — ок. 200 до н. э.) — древнегреческий поэт и ученый, прославился своей эрудицией и усложненным поэтическим языком.
223
Иоганн Петер Эккерман. Разговоры с Гете. М., 1981. С. 343. Перевод Наталии Ман.
224
«Журналь» («Le Journal») — газета монархического толка, основанная в 1848 г. журналистом и писателем Альфонсом Карром (1808–1890).
225
«…пожимал плечами» — из предисловия Г. Гейне к книге Жерара де Нерваля «Стихи и легенды» (Париж, 1855).
226
Речь идет о книге поэта Леона Готье-Феррьера (1880–1915) «Жерар де Нерваль. Жизнь и творчество, 1808–1855». Париж, 1906. Книга находилась в библиотеке Аполлинера.
227
Имеется в виду та легкость, с которой французский писатель Никола Ретиф де ла Бретонн писал свои многочисленные романы, многие из которых прямо, без черновика, набирал в типографии.
228
«…и проч. и проч.» — цитата взята из книги поэта и драматурга Огюста де Беллуа (1815–1871) «Портреты и воспоминания» (Париж, б. д. С. 76).
229
Имеется в виду писатель Жозеф Мери (см. примеч. к рассказу «День четвертый»).
230
Жоффруа Сент-Илер Этьенн (1772–1844) — ученый-натуралист.
231
Огюст де Беллуа. «Портреты и воспоминания». С. 73–74.
232
«Так утверждал мне Жерар де Нерваль» — из книги романиста Шарля Монселе (1825–1888) «Воскресшие» (Париж, 1876. С. 187–188). Эта книга была в библиотеке Аполлинера.
233
Опубликовано там же 1 августа 1913 г.
234
В декабре 1905 г., после революционных событий в России, в которых К. Бальмонт, по его собственным словам, «принимал некоторое участие… больше — стихами» и ощущая себя возможной жертвой репрессий, поэт нелегально уехал во Францию и провел за границей семь с половиной лет. В феврале 1913 г., когда в связи с трехсотлетием дома Романовых была объявлена амнистия для политических эмигрантов, Бальмонт возвратился на родину. Любопытно сравнить текст заметки Аполлинера с многочисленной газетной информацией того времени, посвященной приезду Бальмонта в Москву: «На Брестском вокзале его встречали родные, друзья, московские литераторы во главе с Брюсовым, газетные репортеры и фотографы и просто любители поэзии» (среди них был юный Маяковский). Из газетной хроники узнаем, что жандармский ротмистр не допустил произнесения приветственных речей и что «К. Д. Бальмонт бросал в толпу ландыши» (Орлов Вл. Бальмонт. Жизнь и поэзия. В кн.: Бальмонт К. Д. Стихотворения. Л., 1969. С. 33).
235
Стр. 298 Солнце, тебе я пою!.. — Из стихотворения К. Бальмонта «Гимн солнцу» (сборник «Только любовь», 1903).