Kniga-Online.club
» » » » Гийом Аполлинер - Т. 3. Несобранные рассказы. О художниках и писателях: статьи; литературные портреты и зарисовки

Гийом Аполлинер - Т. 3. Несобранные рассказы. О художниках и писателях: статьи; литературные портреты и зарисовки

Читать бесплатно Гийом Аполлинер - Т. 3. Несобранные рассказы. О художниках и писателях: статьи; литературные портреты и зарисовки. Жанр: Критика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

103

Команда, подаваемая начальником гребцов; также ритмическая трудовая песня (лат.).

104

Начальник гребцов (лат.).

105

Раз, два, три! Ура! — англ.

106

«Буцентавр» — знаменитый корабль, построенный в 998 г. специально для церемонии «венчания с морем», когда венецианские дожи вступали в символические браки с морем, бросая в воду кольцо.

107

Леконт де Лиль Шарль (1818–1894) — поэт, глава группы «Парнас».

108

Аполлинер ссылается на свою статью, опубликованную в «Mercure de France» 1 января 1912 г. и вошедшую в настоящий текст главы «Книжная лавка г-на Леека». Цитаты почерпнуты Аполлинером из статей писателя Луи Вейо (1813–1883) о Шарле Леконт де Лиле, появившихся в октябре 1869 г. в еженедельнике «L’Univers».

109

В пассаже Шуазель находилась книжная лавка и издательство Альфонса Лемерра, публиковавшего книги парнасцев.

110

Мари Андре (1879–1962) — поэт; вместе с Аполлинером и рядом других писателей (Лоран Тай-ад, Анри де Ренье, Фернан Флере и др.) соавтор книги «Гектамерон гурманов, или Деликатесы французской кухни» (1919). См. об этом примеч. к новелле «День четвертый».

111

Флере Фернан (1884–1945) — писатель, специалист по французской литературе XVI–XVII вв.

112

В ратуше нормандского города Байё экспонируется знаменитый гобелен «ковер из Байё» («Tapisserie de Вауеих»), на котором изображены главнейшие события из истории завоевания Англии Вильгельмом Нормандским.

113

Имеется в виду сборник пьес Проспера Мериме «Театр Клары Газуль» (1825), якобы переведенный с испанского.

114

Дьелафуа Жанна (1851–1916) — археолог.

115

Кремниц Морис (наст, имя Морис Шеврие, 1875–1935) — поэт, прозаик, друг Аполлинера.

116

Мореас Жан (наст. имя Янис Пападиамандопулос, 1856–1910) — поэт, грек по происхождению; автор «Манифеста символизма» (1886) и глава романской школы во французской поэзии конца XIX в.

117

Имеются в виду французские писатели Андре Жид (1869–1951) и Леон-Поль Фарг (1876–1947).

118

Ларгье Лео (1878–1950) — поэт, автор упоминаемой Аполлинером книги военных записок «Разорванное время» (1918).

119

Деспио Шарль (1874–1946) — скульптор и рисовальщик, выдающийся портретист.

120

Сентюрье Луи (1876–1958) — художник-академист, автор пейзажей и картин на библейские сюжеты.

121

Возможно, ошибка Аполлинера: Ван Дейк не мог писать портрет английского короля Карла I (1600–1649) в детстве, так как приехал в Лондон только в 1632 г. А вот портреты Карла II (1630–1685) в детстве он писал неоднократно — в 1635 и 1637 гг.

122

Нашего Спасителя (лат.).

123

Бога его отцов (лат.).

124

Среди ночи, в полночь (лат.).

125

Замка Марии (лат.).

126

Мендес Катюль (1841–1909) — поэт-парнасец, прозаик, литературный критик.

127

Сильвены — очевидно, имеются в виду Эжен Сильвен (1851–1930), драматург и актер «Комеди Франсез» и его жена Луиза Сильвен (урожденная Луиза Гартман), актриса «Комеди Франсез».

128

Ла Жёнесс Эрнест (наст. имя Эрнест Ори Коэн, 1874–1917) — писатель, драматург, журналист и критик; прославился как карикатурист, автор знаменитых пародий на известных современников, один из популярных персонажей парижской богемы начала века.

129

«Бульвар» (1906) — роман Эрнеста Ла Жёнесса.

130

Буквальный перевод: «„Р“ здесь нет, бытие» (фр.). Фонетическая транслитерация: эр нест ла женез. «Genese» — «Бытие», первая книга Пятикнижия.

131

Аллюзия на знаменитые поэмы Альфреда де Мюссе «Ночи» (1835–1837), считающиеся шедеврами романтической лирики.

132

Фамилия Ла Жёнесс в переводе означает «юность, молодость».

133

Дрюмон Эдуар (1844–1917) — политик и журналист националистического толка, антидрейфусар.

134

…небрежность бульвардье — фр. «boule-vardier» означает завсегдатая парижских Больших бульваров.

135

«Маленькое кафе» (1911) — пьеса драматурга, бытописателя парижской жизни Тристана Бернара (1866–1947).

136

«Ревю бланш» — литературно-художественный журнал (1891–1903).

137

Баррес Морис (1862–1923) — писатель и политик-националист.

138

В Парижской библиотеке Святой Женевьевы хранится один из самых больших и богатых фондов скандинавской литературы, который начал формироваться еще в XV в.

139

Аполлинер имеет в виду книгу Сезара де Ностредама «История и хроника Прованса» (Лион, 1614). Фраксине (совр. Ла-Гард-Френе) — город на юге Франции. В раннее средневековье на месте Фраксине была римская крепость Фраксинетум Гуардиа — оплот сопротивления сарацинам, захватившим южные области государства франков.

140

Гурмон Реми де (1858–1915) — писатель, философ, литературный критик, поэт-символист и теоретик символизма. В его книге «Физика любви» (1903) сексуальное начало представлено как основа человеческой жизни.

141

«Сила и материя» (1855) — основополагающий труд немецкого философа Людвига Бюхнера (1824–1899).

142

Люше Жан-Пьер де (1740–1792) — политический деятель и писатель.

143

Викфорт Авраам (1606–1682) — голландский дипломат, автор исторических воспоминаний.

144

Здесь: из европейских литератур (лат.).

145

«Санин» (1907) — роман Михаила Арцыбашева; был издан по-французски в 1911 г. и находился в библиотеке Аполлинера.

146

Кресло-качалка (англ.).

147

«Последние патроны» — картина художника Альфонса де Невиля (1835–1885). В 1913 г., откликаясь на открытие «Салона военных художников», Аполлинер отмечал «Ретроспективу Альфонса де Невиля», на которой были представлены и «знаменитые „Последние патроны“, столь часто репродуцируемые общедоступным искусством» (II, 592).

148

т. е. в 1911 г.

149

Аполлинер называл Рашильд «великой женщиной литературы» (II, 933). Роман Рашильд «Вожак волчиц» был опубликован в 1905 г. Сведений о русском переводе не найдено.

150

«Мари Клер» (1910) — роман французской писательницы Маргерит Оду, посвященный детству и юности автора; пользовался большой популярностью у читателей «среднего» класса.

151

Карлель Шарль Эмиль (1877–1940) — швейцарский художник и график.

152

По сообщению французских комментаторов, этот комический каталог не является выдумкой поэта: он был обнаружен в его бумагах и состоял из 248 позиций, из которых Аполлинер выбрал 42.

153

Данная история имела место в действительности. Издателю, типографу и журналисту Полю Биро удалось привлечь к реализации своего проекта 9 депутатов, 15 сенаторов и 3 муниципальных советников, которые и составили «комитет». Было даже объявлено, что открытие монумента состоится 31 марта 1914 г., — эта мистификация наделала много шума в парижской прессе.

Перейти на страницу:

Гийом Аполлинер читать все книги автора по порядку

Гийом Аполлинер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Т. 3. Несобранные рассказы. О художниках и писателях: статьи; литературные портреты и зарисовки отзывы

Отзывы читателей о книге Т. 3. Несобранные рассказы. О художниках и писателях: статьи; литературные портреты и зарисовки, автор: Гийом Аполлинер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*