Kniga-Online.club
» » » » И. Кормильцев - Взлет и падение «Свенцового дирижабля»

И. Кормильцев - Взлет и падение «Свенцового дирижабля»

Читать бесплатно И. Кормильцев - Взлет и падение «Свенцового дирижабля». Жанр: Биографии и Мемуары издательство Вестник, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Oh, don’t you make it my dyin’, dyin’, dyin’, cough

That's gonna be a long ending. Come have a listen, then Oh yes, thank you

КОГДА Я БУДУ УМИРАТЬ

(Дж. Бонэм — Дж. П. Джонс — Дж. Пэйдж — Р. Плант)

Когда я буду умирать, пусть никто не оплакивает меня

Все, что я попрошу — отнесите мое тело домой.

Да, да, чтобы я умер с легкой душой…

Да, да, чтобы я умер с легкой душой…

Иисусе, будь моим,

Иисусе, будь моим,

Иисусе, будь моим смертным ложем.

Встреть меня, Иисусе, встреть меня!

О. встреть меня на полдороге в небесах!

На случай, если мои крылья меня подведут,

Возьми с собой запасную пару.

Да, да, чтобы я умер с легкой душой…

Да, да, чтобы я умер с легкой душой…

Иисусе, будь моим,

О Иисусе, будь моим,

Иисусе, будь моим смертным ложем

О Петр святой, я исправлюсь,

Отвори мне врата;

Я никогда не делал зла, никогда не делал зла…

О Гавриил, дай мне сыграть на твоей трубе,

Дай мне сыграть на твоей трубе;

Я никогда не делал зла, никогда не делал зла…

Я просто когда-то был так молод,

Но я и не думал никому причинять зло;

Нет, никогда…

О, кое-кому я сделал добро,

Немного добра кое-кому, да,

О, немного добра кое-кому, да,

Не может быть, чтобы я никому не сделал добра, да!

Я видел улыбки на лицах,

Я оставил свой след в этом мире…

Я видел их на улицах,

Я видел их со сцены,

Я твердо стоял иа земле,

Но никогда не старался быть ближе к земле.

О Боже, прости мне все мои грехи,

Ты можешь простить меня, Боже —

Я всего лишь пытался прожить в кайф эту жизнь…

О, пусть ангелы идут строем, идут строем,

Пусть они идут строем, пусть они идут строем, идут строем!

О, мой Иисусе! О, мой Иисусе! О, мой Иисусе!..

Это, верно, мой Иисус,

Это, верно, это, верно, мой Иисус!

Это, верно, о, это, верно, мой Иисус!

Он отведет меня домой;

Давай, давай!

Я слышу, как поют ангелы. О,

Они спускаются с неба, спускаются с неба, спускаются с неба;

Прощай, прощай, прощай, прощай, прощай…

О, как здесь замечательно, как здесь замечательно,

Я прикоснусь к Иисусу! Я прикоснусь к Иисусу!..

О да! Я вижу его, да, давай,

О, не говорите мне, что я умер, умер, умер…

Так можно продолжать еще долго. Приходите послушать в другой раз. Спасибо, всем спасибо!

HOUSES OF THE HOLY

(J. Page — R. Plant)

Let me take you to the movies

Can I take you to the show?

Let me be yours every truly

Can I make your garden grow?

From the Houses of the Holy

We can watch the white doves go

From the door comes Satan’s daughter

And it only goes to show, that you know

There’s an angel on my shoulder

In my hand a sword of gold

Let me wander in your garden

And the seeds of love, I’ll sow, you know

So the world is spinning faster

Are you dizzy when you’re stoned?

Let the music be your master

Will you heed the masters call

Oh, Satan and man

Said there ain’t no use in cryin’

‘cause it’ll lonely only drive you mad

Does it hurt to hear him lyin’?

Was this the only world you had?

So let me take you, take you to the movie

Can I take you, baby, to the show?

Why don’t you let me be yours every truly

Can I make your garden grow, you know I’ll try

ДОМА СВЯТЫХ

(Дж. Пэйдж — Р. Плант)

Позволь мне сводить тебя в кино;

Могу ли я взять тебя на концерт?

Позволь мне быть с тобой всегда;

Могу ли я возделывать твой сад?

Мы видим, как с домов святых

Взмывают белые голубицы,

И дщерь Сатаны стоит на пороге;

Но все это тебе уже известно…

На плече у меня сидит ангел,

В руке у меня — меч златой,

Впусти меня погулять в твой сад,

И я посею в нем семена любви — ты же знаешь…

Мир вращается все быстрее;

Не кружится ли после травы твоя голова?

Пусть музыка будет твоим властелином,

Откликнешься ли ты на ее зов?

О, Сатана и человек!

Ты знаешь, что слезы делу не помогут —

Они только сводят одиноких с ума;

Он унижал тебя своей ложью,

И ничего другого ты не знала…

Но позволь мне, позволь мне сводить тебя в кино;

Могу ли я взять тебя, детка, на концерт?

Почему ты не позволишь мне быть с тобой всегда;

Могу ли я возделывать твой сад — ты знаешь, я хотел бы попробовать…

TRAMPLED UNDER FOOT

(J. P. Jones — J. Page — R. Plant)

Crease me down, good electric

I could lay it on the road, mama, it ain’t no trick

Talkin’ ‘bout love, talkin’ ‘bout love

Talkin’ ‘bout

Oh, trouble free transmission puncture to explode

Mama let me pump your gas, mama let me do it all

Talkin’ ‘bout love, talkin’ ‘bout love

Talkin’ ‘bout

Take that heavy metal underneath your hood

Baby, I could rev all night, leave a big pile of tubes

Talkin’ ‘bout love, talkin’ ‘bout love

Talkin’ ‘bout

Automobile club covered, really built in style

Specialist tradition, mama, come feast your eyes

Talkin’ ‘bout love, talkin’ ‘bout love

Talkin’ ‘bout

Factory air conditioned, took me by surprise

Guaranteed to run for hours, mama, brand new tires

Talkin’ ‘bout love, talkin’ ‘bout love

Talkin’ ‘bout

Groovin’ on the freeway, drivin’ on the road

From now on my gasoline is gonna be free of lead

Talkin' ‘bout love, talkin’ ‘bout love

Talkin’ ‘bout

I can’t stop talkin’ about

I can’t stop talkin’ about,

Oh yes, drive on

Come to me for service every hundred miles

Baby, let me change your valves, fix your overdrive

Talkin’ ‘bout love, talkin’ ‘bout love

Talkin’ ‘bout

Fully automatic, comes in any size

Makes me wonder what I did before

I got syncronized

Talkin’ ‘bout love, talkia’ ‘bout love

Talkin’ ‘bout

Oh, baby, like suspension I just couldn’t hold

I’m so glad I took a look inside your showroom door

Talkin’ ‘bout love, talkin’ ‘bout love

Talkin’ ‘bout

I can’t stop talkin’ about love

I can’t stop talkin’ about love

Oh, let me let it down

I can’t stop talkin’ about

I can’t stop talkin’ about love, my baby…

РАСТОПТАННЫЙ НОГОЮ

(Дж. П. Джонс — Дж. Пэйдж — Р. Плант)

Залей тасол, заботливый электрик,

И я готов отправиться в путь; мать, я не люблю шуток,

Когда говорю о любви, говорю о любви,

Говорю о…

Коробка передач в полном порядке, ее вот-вот разорвет;

Мать, наполни бак бензином!

Мать, позволь я это сделаю сам!

Когда говорю о любви, говорю о любви,

Говорю о…

Засунь эту болванку себе под капот;

Детка, я могу жать на газ всю ночь, пока не превращу тебя в кучу труб —

Когда говорю о любви, говорю о любви,

Говорю о…

Застрахована в автоклубе, стильная с ног до головы,

Собранная на заказ, мать, ты радуешь глаз

Когда говорю о любви, говорю о любви,

Говорю о…

Со встроенным эр-кондишн — такого я просто не ждал! —

Я могу мчаться часами, мать, на твоих новеньких покрышках!

Когда говорю о любви, говорю о любви,

Говорю о…

Ревущая на автостраде, мчащаяся по дороге —

Отныне в моем бензине никогда не будет свинца —

Когда говорю о любви, говорю о любви,

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

И. Кормильцев читать все книги автора по порядку

И. Кормильцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Взлет и падение «Свенцового дирижабля» отзывы

Отзывы читателей о книге Взлет и падение «Свенцового дирижабля», автор: И. Кормильцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*