Kniga-Online.club
» » » » Юрий Бондарев - Вячеслав Вячеславович Огрызко

Юрий Бондарев - Вячеслав Вячеславович Огрызко

Читать бесплатно Юрий Бондарев - Вячеслав Вячеславович Огрызко. Жанр: Биографии и Мемуары год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
призывать его к масштабности, а позволить ему сосредоточиться на истории одной любви, которая, однако, могла определить судьбу всей маленькой шахты, которая ничего не значила в угольной отрасли, но её закрытие обрекало целый район даже не на угасание, а на верную смерть. Во многом благодаря настойчивости Беляевой редколлегия постановила: «Принять сценарий как основу будущего фильма и выплатить автору второй аванс» (РГАЛИ. Ф. 2372. Оп. 21. Д. 755. Л. 118).

На устранение замечаний у Бондарева ушло чуть больше двух недель. Смирнова считала, что «Историю» уже можно предлагать студиям и режиссёрам. Дулгеров в принципе не возражал, но хотел подстраховаться. Выступая 8 июня 1956 года на совещании редакторов студии, он сказал: «Бондарев представил новый вариант сценария, который редактировала М. Н. Смирнова. Дать т. Погодину на отзыв и после отзыва Погодина, если он сообщит, что учтены все замечания, послать на ознакомление Чекину» (РГАЛИ. Ф. 2372. Оп. 21. Д. 756. Л. 125).

Выполнил ли Погодин просьбу Дулгерова и, если да, то как он отозвался о работе Бондарева – этого выяснить пока не удалось. Также остаётся неизвестной реакция Чекина, который в 1956 году возглавлял сценарный отдел «Мосфильма» и организовывал рассылку одобренных сценариев по режиссёрам. Скорее всего, летом сценарий Бондарева лежал без движения и им никто не занимался. Все – и в сценарной студии, и на «Мосфильме» – отдыхали. Осень же началась с обсуждения на редсовете работы второго ученика Смирновой – Бакланова. Она называлась уже не «Степь да степь», а «Зятья», но поднимала всё те же проблемы подъёма целины.

К слову, Бакланову на редсовете 29 сентября досталось больше дифирамбов, нежели его другу Бондареву. Габрилович буквально умолял молодого автора: «Я прошу тов. Бакланова посвятить сценарию три месяца, и ‹будет› сделано первоклассное произведение» (РГАЛИ. Ф. 2372. Оп. 21. Д. 755. Л. 231). Бакланов под конец обсуждения не сдержался и пустил слезу: «Тронут». И тут же добавил: «Я не драматург, и всё, что здесь есть драматургического – от М. Н. Смирновой» (Там же. Л. 235).

Однако ни одна киностудия по разным причинам интереса к «Зятьям» Бакланова не проявила. Бондареву тут повезло чуть больше – ему пришёл вызов из Казахстана. Там как раз Юрий Победоносцев заканчивал съёмки фильма о первоцелинниках «Берёзы в степи», и ему подыскивали новые темы, а угольная проблематика Казахстан интересовала не меньше, чем подъём целины. Правда, Бондарева сразу попросили подумать над другим названием – так появилась «Цена человека».

Но роман с Алма-Атой у писателя не получился. Уже 13 сентября 1957 года он, вернувшись в Москву, доложил редсовету сценарного отдела Минкультуры СССР: «Когда я был в Алма-Ате и представил на студию свой сценарий, они приняли его, но с предложениями убрать пьянку и главного героя сделать казахом. Мне не понравилось последнее предложение – делать героя казахом. Хотя я и прожил в Алма-Ате год, но всё же я не мог написать о казахе. Затем ‹режиссёр› Победоносцев отказался снимать картину там (в Алма-Ате. – В. О.), намучившись с постановкой картины „Берёзы в степи“. Директор Алма-Атинской киностудии тов. Семёнов говорил, что сценарий закрепили за их студией. Но из-за недоброжелательного отношения к ней местных товарищей я решил переделать сценарий для другой студии и убрал казахский колорит. Я предложил это Н. В. Беляевой, и она со мной согласилась. Я изменил врача Григорьеву: раньше она была казашкой. Несколько изменил образ Гончаренко. Убрал теневые стороны» (РГАЛИ. Ф. 2372. Оп. 21. Д. 759. Л. 237).

И тут в сценарном отделе разразился грандиозный скандал. На бедного Бондарева набросились почти все редакторы отдела: как писатель посмел поссориться с Алма-Атинской студией и сделать всех героев русскими? Николай Соловьёв возмутился тем, что в сценарии сменились акценты: если в первом варианте рассказывалась история жизни сильного человека Вадима Свиридова, то теперь главной фигурой стал какой-то пройдоха и пьяница Гончаренко. Не устроили его и новые интонации в сценарии. Другой редактор – Семёнова – ему поддакнула: мол, автор перегнул палку в показе бедствий: «В сценарии есть перебор в том, что дети мёрзнут, телята мёрзнут, нет угля и из-за этого происходят все бедствия». Она также считала, что поселковая шахта, оборудованная по последнему слову техники, просто обязана была помочь землякам. Подлила масла в огонь Белова, потребовавшая переделать линию Риты. Туда же клонила и редактор Елена Магат («История борьбы и победы – это Вадим», – утверждала она, хотя Бондарев писал вовсе не о битве Вадима с косностью и мракобесием).

Писатель был растерян. «Может быть, – заикнулся он, – мне показать большую шахту» (РГАЛИ. Ф. 2372. Оп. 21. Д. 759. Л. 243). Но ему сказали: поздно переходить на другие масштабы. Потребовали только «снять мрачное», против чего он, в принципе, не возражал. Но оставались другие вопросы: кому после изъятия «тёмных мест» предлагать сценарий, на каких ориентироваться режиссёров? Да, был звонок с Урала, к «Истории одного инженера» проявил интерес директор Свердловской киностудии В. Пястолов. Но чиновники решили, что сначала Бондарев должен убрать мрак, а уже потом определяться со студией и режиссёром.

Бондарев скис. «Я постараюсь сценарий переделать, – вяло пообещал он. – Но мне самое трудное изменить интонацию вещи. Мне надо дать и радость» (РГАЛИ. Ф. 2372. Оп. 21. Д. 759. Л. 243). Однако с радостью что-то не получилось. Автор за два месяца кое-что в сценарии подправил, но несильно. Следующее обсуждение его работы было запланировано на 14 ноября 1957 года, но писатель на редсовет не явился. Через знакомых он передал: если у редакторов есть желание что-то исправить, пусть сами и вносят правки, но без него.

Бондарева можно было понять. Пока в чиновничьих кабинетах бодались, он закончил повесть о войне «Батальоны просят огня». И она получилась во много раз сильнее, чем его сценарий. Писателю уже было неинтересно возвращаться к себе раннему, и он доверился судьбе.

А вот чиновники из сценарного отдела Минкультуры не на шутку разозлились. «Бондарев не сделал того основного, – возмутилась Беляева, – что ‹было ему› предложено». В новом варианте, негодовала она, сценарий очень разбух. Положение попыталась спасти Белова. «Если бы был режиссёр, – робко заметила она, – тогда можно было бы работать». Но на Белову сразу все зашикали – мол, хватит молодого автора баловать и идти у него на поводу. Короче, сценарный отдел наложил табу на передачу сценария Бондарева какой-либо киностудии и отказался прикреплять к нему режиссёра.

Добавлю: писателю вся эта история была, видимо, очень неприятна. Он никогда не рассказывал о ней в своих интервью. Бондарев вообще до конца жизни умалчивал о своей

Перейти на страницу:

Вячеслав Вячеславович Огрызко читать все книги автора по порядку

Вячеслав Вячеславович Огрызко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Юрий Бондарев отзывы

Отзывы читателей о книге Юрий Бондарев, автор: Вячеслав Вячеславович Огрызко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*